INTR
O
SPECIFICA
TION
INST
ALL
A
TION
OPER
A
TION
TRIP UNIT
LOCKS
EntelliGuard L
INTRO
BREAKER
ACCESSORIES
TESTS
APPENDIX
TRIP UNIT
1.3-08
1.3.4 SECONDARY DISCONNECT
TERMINAL BLOCKS
Breakers in Fixed Pattern, cassettes and
breakers in draw out mode are always supplied
with an auxiliary connection block with 32
connection points (terminals) . These are easily
accessible and located at the top and front of
the device.
-- The terminals can be used up to a rating of 5A
at 415V AC or 0,25A at 250V DC. They can be
used with unprepared stripped conductors or
pin type wires.
Schematics and use of terminals see next page.
1.3.4 BLOCOS TERMINAIS
SECUNDÁRIOS
Os disjuntores do tipo fixo, chassis e disjuntores
extraíveis são sempre fornecidos com terminais
auxiliares numa régua de terminais com 32
pontos. Estes são facilmente acessíveis e estão
localizados no topo frontal do aparelho.
-- Os terminais podem ser usados até uma
corrente de 5 A em 415 Vca ou 0,25 A em 250
Vcc. Eles podem ser utilizados com condutores
desencapados ou cabos tipo pino.
Para esquemas e uso dos terminais, ver próxima
página.
1.3.4 LISTWY PRZYŁĄCZENIOWE
OBWODÓW POMOCNICZYCH
Wyłączniki w wersji stacjonarnej, podstawy i
wyłączniki wysuwne są zawsze dostarczane z
listwą przyłączeniową dla obwodów
pomocniczych, zawierającą 32 punktów
podłączeniowych (zacisków). Są one łatwo
dostępne w górnej przedniej części aparatu.
-- Obciążalność zacisków wynosi 5A przy 415V
AC lub 0,25A przy 250V DC. Zaciski mogą być
używane do podłączenia nieobrobionych
przewodów z usuniętą izolacją, są
przystosowane do podłączenia przewodów z
końcówkami widełkowymi płaskimi lub
pierścieniowymi.
Schematy i przeznaczenie zacisków są
przedstawione na następnej stronie.
INDICATION
LPI SPRING CHARGE STATUS
LP2 BREAKER OPEN
LP3 BREAKER CLOSED
LP4 FAULT
LP5 BREAKER READY TO CLOSE
CC
CLOSE COIL
ST
SHUNT RELEASE
UVR UNDER VOLTAGE RELEASE
SCC SPRING CHARGE CONTACT
RTC READY TO CLOSE CONTACT
M
MOTOR OPERATOR
BAT BELL ALARM TRIP
Indicação
LP1 Estado de carregamento da mola
LP2 Disjuntor aberto
LP3 Disjuntor fechado
LP4 Falta
LP5 Disjuntor pronto para fechar
CC Bobina de fechamento
ST
Bobina de abertura
UVR Bobina de mínima tensão
SCC Contato de carregamento da mola
RTC Contato pronto para fechar
M
Motorização
BAT Disparo do contato de alarme
SYGNALIZACJA
LP1: Stan zazbrojenia sprężyn
LP2: Wyłącznik otwarty
LP3: Wyłącznik zamknięty
LP4: Zwarcie / przeciążenie
LP5: Wyłącznik gotowy do zamknięcia
C
C
: Cewka zamykająca
S
T
: Wyzwalacz napięciowy
U
VR
: Wyzwalacz podnapięciowy
SCC: Styk sygnalizacji naciągnięcia sprężyn
(zazbrojenie)
RTC: Styk gotowości do zamknięcia
M: Napęd silnikowy
BAT: Łącznik alarmowy wyzwolenia