background image

 

Instruktioner för installation, igångsättning, användning och 

underhåll för Masoneilan* 12000-seriens nivåinstrument 

installerade i potentiellt explosionsfarliga miljöer. 

GEA32346A-SE 

(tidigare 186034) 

03/2016 – Swedish 

 

*Betecknar ett varumärke som tillhör General Electric Company. 

 

Utrustningen som du nu har köpt har konstruerats, tillverkats och testats 

i enlighet med de väsentliga säkerhetskraven i EU-direktiven ATEX 94/9/EG 

(till den 19 april 2016) och 2014/34/EU (från den 20 april 2016).  

 

Läs dessa anvisningar noga INNAN du installerar, använder eller 

underhåller den här utrustningen. 

 

Produkter som är avsedda för installation i en potentiellt explosionsfarlig 

miljö med gas eller brännbart damm måste 

 

a)

 

installeras, driftsättas och underhållas i överensstämmelse med 

nationella och lokala bestämmelser och i enlighet med 

rekommendationer i relevanta standarder för potentiellt 

explosionsfarliga miljöer 

 

b)

 

installeras, driftsättas och underhållas av behörig och kvalificerad 

personal som genomgått lämplig utbildning för instrumentering som 

används i potentiellt explosionsfarliga miljöer. 

 

Under vissa driftförhållanden kan användning av skadade instrument 

orsaka en funktionsförsämring i systemet som kan leda till personskada 

eller dödsfall. 

 

Använd endast originalreservdelar som tillhandahålls av tillverkaren för att 

garantera att produkterna överensstämmer med väsentliga säkerhetskrav 

i de europeiska direktiv som nämns ovan. 

 

 

 

MÄRKNING 

 

DPI – MASONEILAN eller Dresser Japan Ltd. beroende på tillverkningsplats. 

 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D eller II 3 G beroende på kapslingen (*) 

 

IIA TX, IIB TX eller IIC TX beroende på kapslingen (*) 

Högsta omgivningstemperatur, Ta X: se instruktioner 

Temperaturvätska: se instruktioner 

Tillverkningsår 

Serienummer 

Teknisk fil nr. 

 

Var försiktig! Risk för elektrostatisk uppladdning. Gnid inte på plastytorna. 

 

(*) Beror på den kategori av instrument som ingår i enheten. 

TX: kontrollera nivåinstrumentets driftförhållanden – se instruktioner 

under ”INSTALLATION”. 

 

 

 

INSTALLATION 

 

Innan du påbörjar installationen: 

 

Packa varsamt upp utrustningen och kontrollera att den inte är 

skadad. Meddela tillverkaren om utrustningen är skadad. 

 

Kontrollera att utrustningen är kompatibel med installationszonen 

(direktiv 99/92/EG). 

 

Kontrollera att den högsta temperaturen på vätskan som flödar 

genom nivåinstrumentet inte överskrider den högsta yttemperaturen 

för temperaturklass T1 till T6 i zonen där utrustningen installeras eller 

tillverkarens gränser (se katalogerna på vår webbplats på 

www.geoilandgas.com/valves

). 

 

Kontrollera att den högsta omgivningstemperaturen aldrig överstiger 

den högsta tillåtna omgivningstemperaturen som anges på 

tillverkarens etikett på de instrument som är monterade på 

nivåinstrumentet utan att överstiga 74 °C. 

 

För specifika användningsförhållanden hänvisas användaren till ATEX-

instruktionshandboken (GEA19100) för det digitala 

nivåinstrumenthuvudet.

 

 

Kontrollera att den lägsta omgivningstemperaturen aldrig är lägre  

än -50 °C. 

 

Följ de instruktioner om värmeisolering som rekommenderas 

av tillverkaren.

 

Utför instrumentets  pneumatiska och elektriska kopplingar efter att ha 

kontrollerat att lokala förhållanden medger detta. Alla nödvändiga 

instruktioner för korrekt och säker installation av instrument finns i de 

specifika ATEX-instruktionerna som bifogas instrumenten. Dessa 

instruktioner är också tillgängliga på vår webbplats 

www.geoilandgas.com/valves

 

Se i synnerhet till att 

 

installationen uppfyller tillämpliga bestämmelser och standarder och 

beakta instrumentets säkerhetsparametrar 

 

nivåinstrumentet och elektriska instrument ansluts till jorden 

 

beakta elkopplingarnas polaritet 

 

använda kabelingångar som uppfyller ATEX-bestämmelser och är 

lämpliga för zonen och instrumentets skyddsläge. 

 

 

 

IGÅNGSÄTTNING 

 

Kontrollera  innan nivåinstrumentet tas i bruk att all utrustning är korrekt 

ansluten och jordad och att säkerhetsskydden och skruvarna sitter 

på plats. 

 

 

 

ANVÄNDNING 

 

Använd nivåinstrumentet inom de temperaturgränser som 

rekommenderas av tillverkaren (se stycket om installation). 

 

Nivåinstrumentet får inte användas för någon annan tillämpning än 

den som angetts initialt. 

 

Kontrollera regelbundet att det inte förekommer vätskeläckage, 

särskilt från packningarna. 

 

Beakta instruktionerna för användning av elektriska apparater. 

 

Undvik stötar mot husets aluminiumlegering (förlängning, 

dubbelkapsling 12800). 

 

Gnid inte på instrumentets plastskydd eftersom detta kan orsaka 

elektrostatisk uppladdning som kan ge upphov till en explosion. 

 

Se till att vätskan inte innehåller partiklar som kan orsaka gnistor om 

nivåinstrumentets insida kan anses vara en ATEX-zon.  

 

 

 

UNDERHÅLL 

 

Säkerställ att de lokala förhållandena är lämpliga för arbetet innan du 

utför underhållsarbete: kontrollera att lämplig säkerhetsutrustning och 

skyddsanordningar är tillgängliga med hänsyn till typen av arbete och 

zonen där det ska utföras. 

 

Utför underhållsarbetet i enlighet med de specifika instruktionerna för 

produkten i fråga. 

 

Använd endast originalreservdelar från tillverkaren. 

 

Avlägsna avlagringar av brännbart damm som kan bildas på 

exponerade ytor. 

 

För att undvika gnistor på grund av elektrostatisk uppladdning 

rekommenderas du att följa instruktionerna i handlingsreglerna EN 

TR50404. Exempelvis bör användaren rengöra enheten, och 

i synnerhet plastetiketten, med en våt trasa. Av säkerhetsskäl får detta 

endast göras under lokala förhållanden som inte är potentiellt 

explosionsfarliga. 

 
 

Övervakning av utrustning i potentiellt explosionsfarliga miljöer

: följ 

gällande bestämmelser (direktiv 99/92/EG).  

 

Summary of Contents for 12000

Page 1: ...the level without ever exceeding 74 C For specific conditions of use user shall also consult the ATEX Instruction Manual GEA19100 related to the digital level instrument head Check the minimum ambient...

Page 2: ...ic Company ATEX 94 9 E 19 2016 2014 34 E 20 2016 a b DPI MASONEILAN Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G IIA TX IIB TX IIC TX Ta X TX 99 92 T1 T6 www geoilandgas com valves 74 C ATEX GEA1...

Page 3: ...bce na jednotliv ch za zen ch upevn n ch na libele a e nikdy nep ekro 74 C Konkr tn informace o podm nk ch pou it najdete v n vodu k obsluze ATEX GEA19100 k p strojov hlav digit ln libely Zkontrolujte...

Page 4: ...n betreffenden digitalen Fl ssigkeitsmesser verwiesen Sicherstellen dass die minimale Umgebungstemperatur von 50 C keinesfalls unterschritten wird Die vom Hersteller empfohlenen W rmed mmungshinweise...

Page 5: ...ren Den m aldrig komme over 74 C De specifikke brugsbetingelser kan ogs findes i instruktionsh ndbogen for eksplosionsfarlig atmosf re GEA19100 vedr rende den digitale regulators instrumenthoved Kontr...

Page 6: ...eratuuri mis on ra toodud iga nivooregulaatorile monteeritava lisaseadme valmistajasildil ega pole kunagi k rgem kui 74 C Digitaalse nivooregulaatori pea spetsiifiliste kasutustingimuste kohta tuleb k...

Page 7: ...ndiciones espec ficas de uso el usuario debe consultar tambi n el Manual de instrucciones de ATEX GEA19100 relacionado con la cabeza de instrumento de nivel digital Verificar que la temperatura ambien...

Page 8: ...l mp tilaa joka on ilmoitettu kunkin vipuun kiinnitetyn instrumentin valmistajan merkinn ss eik koskaan 74 C n l mp tilaa Lis tietoja erityisist k ytt olosuhteista on digitaaliseen vivun instrumenttip...

Page 9: ...sateur doit en outre consulter le manuel d instructions ATEX GEA19100 concernant la t te de l instrument de niveau num rique V rifiez que la temp rature ambiante minimale ne descendra jamais sous 50 C...

Page 10: ...X 94 9 E 19 2016 2014 34 E 20 2016 a b DPI MASONEILAN Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G IIA TX IIB TX IIC TX Ta X T TX 99 92 T1 T6 Internet www geoilandgas com valves 74 C ATEX GEA1910...

Page 11: ...a ugra enog na niveliru a to je 74 C Posebne uvjete upotrebe korisnik mora prona i u Priru niku za upotrebu ATEX GEA19100 u vezi s digitalnom glavom instrumenta za niveliranje Pobrinite se da minimaln...

Page 12: ...meghaladn a 74 C ot A speci lis haszn lati felt telekkel kapcsolatban a felhaszn l tekintse meg a digit lis m szerfejhez kapcsol d ATEX tmutat t GEA19100 is Gondoskodjon arr l hogy a minim lis k rnye...

Page 13: ...kjab na inum og a hann fari aldrei yfir 74 C Fyrir s rst k notkunarskilyr i skal notandi einnig hafa til hli sj nar notendahandb k ATEX GEA19100 tengslum vi stafr nan stj rnt kjahaus m lisins G ti ess...

Page 14: ...montato sul livello 74 C Per condizioni speciali di utilizzo l utente deve consultare il Manuale di istruzioni ATEX GEA19100 relativo alla testata digitale degli strumenti di livello Verificare che la...

Page 15: ...eti etes kas ir piestiprin ta pie katra instrumenta attiec gaj l men Maksim la temperat ra nedr kst p rsniegt 74 C pa os izmanto anas apst k os lietot jam j skata ATEX instrukciju rokasgr mata GEA191...

Page 16: ...os aplinkos temperat ros kuri nurodyta ant lygio sumontuoto kiekvieno prietaiso gamintojo etiket je temperat ra niekada neturi vir yti 74 C Naudotojas taip pat turi vadovautis ATEX vadove GEA19100 pat...

Page 17: ...iet spe ifi i ta u u l utent g andu jikkonsulta wkoll il Manwal tal Istruzzjonijiet ATEX GEA19100 relatat mar ras tal istrument tal livell di itali I ekkja li t temperatura ambjentali minima qatt ma t...

Page 18: ...r apparaat dat op het niveau is gemonteerd 74 C De gebruiker dient voor specifieke gebruiksomstandigheden ook de ATEX instructiehandleiding GEA19100 te raadplegen met betrekking tot de instrumentkop v...

Page 19: ...niv deleren 74 C Du finner mer informasjon om de spesifikke bruksvilk rene i ATEX brukerh ndboken GEA19100 som tar for seg niv giverens digitale instrumenthode Kontroller at minimum omgivelsestemperat...

Page 20: ...igdy nie przekroczy 74 C Szczeg owe warunki u ytkowania znajduj si tak e w Instrukcji obs ugi ATEX GEA19100 dotycz cej cyfrowej g owicy czujnika Nale y sprawdzi czy minimalna temperatura otoczenia nie...

Page 21: ...utiliza o o utilizador tamb m deve consultar o Manual de Instru es ATEX GEA19100 relacionado com a cabe a do instrumento de n vel digital Verifique se a temperatura ambiente m nima nunca ser inferior...

Page 22: ...nivelmetru f r a dep i vreodat 74 C Pentru condi iile de utilizare specifice utilizatorul trebuie s consulte i Manualul de instruc iuni ATEX GEA19100 pentru capul nivelmetrului digital Asigura i v c...

Page 23: ...tikett p de instrument som r monterade p niv instrumentet utan att verstiga 74 C F r specifika anv ndningsf rh llanden h nvisas anv ndaren till ATEX instruktionshandboken GEA19100 f r det digitala niv...

Page 24: ...nega instrumenta name enega na kontrolniku nivoja pri emer ne sme nikoli prese i 74 C Glede posebnih pogojev uporabe glejte Priro nik z navodili ATEX GEA19100 ki se nana a na glavo digitalnega kontrol...

Page 25: ...van ch na zariaden na regul ciu hladiny nikdy nesmie prekro i 74 C Pou vate n jde pecifick podmienky pou itia aj v n vode na pou itie ATEX GEA19100 t kaj com sa hlavice digit lnych zariaden na kontrol...

Page 26: ...ve genel olarak 74 C yi a mad ndan emin olun Spesifik kullan m artlar i in kullan c ayr ca dijital nivo l m ba l yla ilgili ATEX Kullan m K lavuzu na GEA19100 ba vurabilir Minimum ortam s cakl n n hi...

Reviews: