background image

 

Navodila za namestitev, zagon, uporabo in vzdrževanje 

za 

kontrolnike nivoja serije Masoneilan* 12000, nameščene 

v potencialno eksplozivnih atmosferah. 

GEA32346A

-SI 

(prej 186034)

 

03/2016 

- Slovenian 

 

*Označuje registrirano blagovno znamko družbe General Electric Company.

 

 

Oprema,  ki  ste  jo  kupili,  je  oblikovana,  izdelana  in  preizkušena  v  skladu 

osnovnimi  varnostnimi  zahtevami  evropske  direktive  ATEX  94/9/ES 

(do

 

19. aprila 2016) in direktive 2014/34/EU (od 20. aprila2016). 

 

 

PRED  nameščanjem,  uporabo  ali  vzdrževanjem  te  opreme  natančno 

preberite navodila.

 

 

Za  izdelke,  nameščene  v  potencialno  eksplozivni  atmosferi  s  prisotnostjo 

plinov ali gorljivega prahu, upoštevajte naslednje:

 

 

a)

 

Izdelki  morajo  biti  nameščeni,  uvedeni,  uporabljeni  in  vzdrževani 

v

 

skladu  z  nacionalnimi  in  lokalnimi  predpisi  ter  v  skladu  s  priporočili 

iz

 

ustreznih standardov glede potencialno eksplozivnih atmosfer.

 

 

b)

 

Izdelki  morajo  biti  nameščeni,  uvedeni  in  vzdrževani  s  strani 

kvalificiranih  in  usposobljenih  strokovnjakov,  ki  so  opravili  ustrezno 

izobraževanje za instrumente, uporabljene na območjih s potencialno 

eksplozivnimi atmosferami.

 

 

V  določenih  delovnih  pogojih  lahko  uporaba

 

poškodovanih  instrumentov 

vpliva  na  učinkovitost  delovanja  sistema,  kar  lahko  privede  do  telesnih 

poškodb in smrti.

 

 

Uporabljajte  le  originalne  nadomestne  dele  proizvajalca,  da  zagotovite 

skladnost  izdelkov  z  osnovnimi  varnostnimi  zahtevami  zgoraj  navedenih 

direktiv EU.

 

 

 

 

OZNAKA 

 

DPI 

– 

MASONEILAN ali Dresser Japan Ltd., odvisno od kraja proizvodnje.

 

 

II 2 G/D, II 2 G, II 3 G/D ali II 3 G, odvisno od opreme (*)

 

 

IIA TX, IIB TX ali IIC TX, odvisno od opreme (*)

 

Najvišja temperatura okolice, Ta X: glejte navodila

 

Temp. tekočine: glejte navodila

 

Leto proizvodnje

 

Serijska številka

 

Št. tehnične dokumentacije

 

 

Opozorilo: nevarnost elektrostatične razelektritve. Ne drgnite plastičnih 

površin.

 

 

(*)

 

Določeno glede na kategorijo instrumentov v kompletu.

 

TX: preverite pogoje delovanja kontrolnika nivoja 

– 

glejte navodila 

v

 

razdelku »INSTALLATION«.

 

 

 

 

NAMESTITEV

 

 

Pred namestitvijo upoštevajte naslednje:

 

 

Pazljivo  odpakirajte  opremo  in  se  prepričajte,  da  ni  poškodovana. 

primeru poškodb se obrnite na proizvajalca.

 

 

Preverite  združljivost  opreme  z  območjem  namestitve  (Direktiva 

99/92/ES).

 

 

Preverite, ali najvišja temperatura tekočine, ki prehaja skozi kontrolnik 

nivoja,  ne  presega  najvišje  površinske  temperature  temperaturnih 

razredov  od  T1  do  T6  na  območju,  kjer  je

 

nameščena  oprema, 

in

 

mejnih vrednosti, priporočenih s strani proizvajalca (glejte kataloge, 

dostopne na našem spletnem mest

www.geoilandgas.com/valves

).

 

 

Pazite,  da  najvišja  temperatura  okolice  nikoli  ne  presega  najvišje 

dovoljene  temperature  okolice,  ki  je  navedena  na  proizvajalčevi 

nalepki  posameznega  instrumenta,  nameščenega  na  kontrolniku 

nivoja, pri čemer ne sme nikoli preseči +74 °C.

 

 

Glede  posebnih  pogojev  uporabe  glejte  Priročnik  z  navodili  ATEX 

(GEA19100), ki se nanaša na glavo digitalnega kontrolnika nivoja.

 

 

Pazite, da najnižja temperatura okolice nikoli ni nižja od ‒50 °C.

 

 

Upoštevajte navodila za toplotno izolacijo v priporočilih proizvajalca.

 

Pnevmatske  in  električne  priključke  instrumentov  napeljite  po  tem,  ko  se 

prepričate, da vam to omogočajo lokalni pogoji. Vsa navodila za pravilno in 

varno  namestitev  instrumentov  so  na  voljo  v  posebnih  navodilih  glede 

direktive  ATEX,  priloženih  instrumentom.  Navodila  so  dostopna  tudi  na 

spletnem mest

www.geoilandgas.com/valves

.

 

 

Zlasti upoštevajte naslednje:

 

 

Zagotovite,  da  je  namestitev  izvedena  v  skladu  z  veljavnimi  predpisi 

in

 

standardi ter upoštevajte varnostne parametre instrumentov.

 

 

Kontrolnik nivoja in električne instrumente povežite z ozemljitvijo.

 

 

Upoštevajte polariteto električne povezave.

 

 

Uporabite  kable,  ki  so  skladni  z  direktivo  ATEX  in  ustrezajo 

geografskemu območju in načinu zaščite inštrumenta.

 

 

 

 

ZAGON 

 

Pred  začetkom  uporabe  kontrolnika  nivoja  preverite,  ali  je  vsa  oprema 

ustrezno  povezana  in  ozemljena  ter  ali  so  varnostni  pokrovi  in  vijaki 

pravilno nameščeni.

 

 

 

 

UPORABA 

 

Kontrolnik  nivoja  uporabljajte  v  okviru  mejnih  vrednosti  temperature, 

priporočenih s strani proizvajalca (glejte razdelek o namestitvi).

 

 

Kontrolnika  nivoja  ne  uporabljajte  za  noben  drug  namen,  razen  za 

prvotno navedenega.

 

 

Redno preverjajte, da kontrolnik nivoja ne pušča, zlasti pri tesnilih.

 

 

Upoštevajte navodila za uporabo električnih naprav.

 

 

Pazite, da ohišja (podaljšek, dvojno ohišje 12800) iz aluminijeve zlitine 

ne izpostavljate udarcem.

 

 

Ne  drgnite  plastičnih  pokrovov  instrumenta,  ker  bi  to  lahko  ustvarilo 

nevarnost  elektrostatične  razelektritve,  kar  bi  lahko  povzročilo 

eksplozijo.

 

 

Zagotovite,  da  tekočina  ne  vsebuje  delcev,  ki  utegnejo  povzročiti 

iskrenje,  če  upoštevamo,  da  je  notranjost  kontrolnika  nivoja 

območje

 

ATEX. 

 

 

 

 

VZDRŽEVANJE

 

 

Pred izvajanjem vzdrževalnih del zagotovite, da so lokalni pogoji primerni 

za  to:  prepričajte  se,  da  so  na  voljo  ustrezne  varnostne  naprave 

in

 

varnostna  oprema,  pri  tem  pa  upoštevajte  naravo  vzdrževalnih  del  in 

območje, v katerem jih boste izvajali.

 

 

Vzdrževalna  dela  izvajajte  v  skladu  z  natančno  določenimi  navodili 

zadevnega izdelka.

 

 

Uporabljajte le originalne nadomestne dele proizvajalca.

 

 

Odstranite  obloge  gorljivega  prahu,  ki  lahko  nastanejo  na 

izpostavljenih površinah.

 

 

Če  se  želite  izogniti  nastanku  iskrenja,  ki  je  posledica  elektrostatične 

razelektritve,  priporočamo,  da  upoštevate  navodila  standarda  EN 

TR50404.  Na  primer  tako,  da  napravo 

– 

zlasti  plastično  nalepko 

– 

očistite z vlažno krpo. Zaradi varnostnih razlogov je to izvedljivo samo, 

če lokalni pogoji niso potencialno eksplozivni.

 

 
 

Nadzor opreme v potencialno eksplozivnih atmosferah

:  upoštevajte 

veljavne predpise (Direktiva 99/92/ES). 

 

 

Summary of Contents for 12000

Page 1: ...the level without ever exceeding 74 C For specific conditions of use user shall also consult the ATEX Instruction Manual GEA19100 related to the digital level instrument head Check the minimum ambient...

Page 2: ...ic Company ATEX 94 9 E 19 2016 2014 34 E 20 2016 a b DPI MASONEILAN Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G IIA TX IIB TX IIC TX Ta X TX 99 92 T1 T6 www geoilandgas com valves 74 C ATEX GEA1...

Page 3: ...bce na jednotliv ch za zen ch upevn n ch na libele a e nikdy nep ekro 74 C Konkr tn informace o podm nk ch pou it najdete v n vodu k obsluze ATEX GEA19100 k p strojov hlav digit ln libely Zkontrolujte...

Page 4: ...n betreffenden digitalen Fl ssigkeitsmesser verwiesen Sicherstellen dass die minimale Umgebungstemperatur von 50 C keinesfalls unterschritten wird Die vom Hersteller empfohlenen W rmed mmungshinweise...

Page 5: ...ren Den m aldrig komme over 74 C De specifikke brugsbetingelser kan ogs findes i instruktionsh ndbogen for eksplosionsfarlig atmosf re GEA19100 vedr rende den digitale regulators instrumenthoved Kontr...

Page 6: ...eratuuri mis on ra toodud iga nivooregulaatorile monteeritava lisaseadme valmistajasildil ega pole kunagi k rgem kui 74 C Digitaalse nivooregulaatori pea spetsiifiliste kasutustingimuste kohta tuleb k...

Page 7: ...ndiciones espec ficas de uso el usuario debe consultar tambi n el Manual de instrucciones de ATEX GEA19100 relacionado con la cabeza de instrumento de nivel digital Verificar que la temperatura ambien...

Page 8: ...l mp tilaa joka on ilmoitettu kunkin vipuun kiinnitetyn instrumentin valmistajan merkinn ss eik koskaan 74 C n l mp tilaa Lis tietoja erityisist k ytt olosuhteista on digitaaliseen vivun instrumenttip...

Page 9: ...sateur doit en outre consulter le manuel d instructions ATEX GEA19100 concernant la t te de l instrument de niveau num rique V rifiez que la temp rature ambiante minimale ne descendra jamais sous 50 C...

Page 10: ...X 94 9 E 19 2016 2014 34 E 20 2016 a b DPI MASONEILAN Dresser Japan Ltd II 2 G D II 2 G II 3 G D II 3 G IIA TX IIB TX IIC TX Ta X T TX 99 92 T1 T6 Internet www geoilandgas com valves 74 C ATEX GEA1910...

Page 11: ...a ugra enog na niveliru a to je 74 C Posebne uvjete upotrebe korisnik mora prona i u Priru niku za upotrebu ATEX GEA19100 u vezi s digitalnom glavom instrumenta za niveliranje Pobrinite se da minimaln...

Page 12: ...meghaladn a 74 C ot A speci lis haszn lati felt telekkel kapcsolatban a felhaszn l tekintse meg a digit lis m szerfejhez kapcsol d ATEX tmutat t GEA19100 is Gondoskodjon arr l hogy a minim lis k rnye...

Page 13: ...kjab na inum og a hann fari aldrei yfir 74 C Fyrir s rst k notkunarskilyr i skal notandi einnig hafa til hli sj nar notendahandb k ATEX GEA19100 tengslum vi stafr nan stj rnt kjahaus m lisins G ti ess...

Page 14: ...montato sul livello 74 C Per condizioni speciali di utilizzo l utente deve consultare il Manuale di istruzioni ATEX GEA19100 relativo alla testata digitale degli strumenti di livello Verificare che la...

Page 15: ...eti etes kas ir piestiprin ta pie katra instrumenta attiec gaj l men Maksim la temperat ra nedr kst p rsniegt 74 C pa os izmanto anas apst k os lietot jam j skata ATEX instrukciju rokasgr mata GEA191...

Page 16: ...os aplinkos temperat ros kuri nurodyta ant lygio sumontuoto kiekvieno prietaiso gamintojo etiket je temperat ra niekada neturi vir yti 74 C Naudotojas taip pat turi vadovautis ATEX vadove GEA19100 pat...

Page 17: ...iet spe ifi i ta u u l utent g andu jikkonsulta wkoll il Manwal tal Istruzzjonijiet ATEX GEA19100 relatat mar ras tal istrument tal livell di itali I ekkja li t temperatura ambjentali minima qatt ma t...

Page 18: ...r apparaat dat op het niveau is gemonteerd 74 C De gebruiker dient voor specifieke gebruiksomstandigheden ook de ATEX instructiehandleiding GEA19100 te raadplegen met betrekking tot de instrumentkop v...

Page 19: ...niv deleren 74 C Du finner mer informasjon om de spesifikke bruksvilk rene i ATEX brukerh ndboken GEA19100 som tar for seg niv giverens digitale instrumenthode Kontroller at minimum omgivelsestemperat...

Page 20: ...igdy nie przekroczy 74 C Szczeg owe warunki u ytkowania znajduj si tak e w Instrukcji obs ugi ATEX GEA19100 dotycz cej cyfrowej g owicy czujnika Nale y sprawdzi czy minimalna temperatura otoczenia nie...

Page 21: ...utiliza o o utilizador tamb m deve consultar o Manual de Instru es ATEX GEA19100 relacionado com a cabe a do instrumento de n vel digital Verifique se a temperatura ambiente m nima nunca ser inferior...

Page 22: ...nivelmetru f r a dep i vreodat 74 C Pentru condi iile de utilizare specifice utilizatorul trebuie s consulte i Manualul de instruc iuni ATEX GEA19100 pentru capul nivelmetrului digital Asigura i v c...

Page 23: ...tikett p de instrument som r monterade p niv instrumentet utan att verstiga 74 C F r specifika anv ndningsf rh llanden h nvisas anv ndaren till ATEX instruktionshandboken GEA19100 f r det digitala niv...

Page 24: ...nega instrumenta name enega na kontrolniku nivoja pri emer ne sme nikoli prese i 74 C Glede posebnih pogojev uporabe glejte Priro nik z navodili ATEX GEA19100 ki se nana a na glavo digitalnega kontrol...

Page 25: ...van ch na zariaden na regul ciu hladiny nikdy nesmie prekro i 74 C Pou vate n jde pecifick podmienky pou itia aj v n vode na pou itie ATEX GEA19100 t kaj com sa hlavice digit lnych zariaden na kontrol...

Page 26: ...ve genel olarak 74 C yi a mad ndan emin olun Spesifik kullan m artlar i in kullan c ayr ca dijital nivo l m ba l yla ilgili ATEX Kullan m K lavuzu na GEA19100 ba vurabilir Minimum ortam s cakl n n hi...

Reviews: