background image

Tableau 1 

 

 

TYPE DE GAS 

PRESSION mbar 

Nom.  Min.  Max. 

Gaz liquide G.P.Ll G30/G31  28/37  20/25  35/45 

Gaz naturel G20/G25 

20/25  17/20  25/30 

 

Avant    de    procéder    à    une    mesure    de    la    puissance  thermique  nominale,  s'assurer  qu’il  est  installé 

l’injecteur correspondant au type de gaz distribué et que la pression est comprise entre les valeurs minimum 

et maximum du tableau ci-dessus.  

Le contrôle de la puissance thermique nominale doit s'effectuer à l'aide d'un compteur et d'un chronomètre.  

Il est nécessaire de mesurer avec précision le débit de gaz s'écoulant par unité de temps, consommé par 

l'appareil à la puissance maximum.  

La donnée obtenue doit être comparée à celle figurant dans le tableau technique 4.  

Pour cette valeur de débit est admise une tolérance de ±5%. En cas d'écart supérieur, il est nécessaire de 

contrôler  soigneusement  le  diamètre  de  l’  injecteur  (celui-ci  ne  doit  présenter  aucune  ébarbure)  et  la 

pression d'alimentation du gaz. 

 

2.4       Adaptation à un autre type de gaz 

 

Les composants nécessaires à cette opération sont fournis avec l'appareil. 

 

ATTENTION

 - L'adaptation à un autre type de gaz doit être confiée à un personnel qualifié.  

Effectuer l'opération après avoir fermé le robinet de gaz situé en amont et après le refroidissement du plan 

de cuisson. 

 

Pour adapter l’appareil à un autre type de gaz, il est nécessaire de changer l’injecteur principal, de changer 

la vis de by-pass du robinet gaz, de regler la frette de l’air primaire et également de régler la puissance au 

minimum par l'intermédiaire de la vis de by-pass du robinet. 

 

a)   Changement de l’injecteur principal et réglage de l'air primaire. 

 

Effectuer dans l'ordre indiqué les opérations ci-dessous sur le brûleur en faisant référence au tableau 2 et à 

la figure 5: 

• 

Retirer la grille  de support, le couvercle en laiton du  brûleur, le chapeau du brûleur et  la cuve du 

plan. 

• 

Desserrer la vis V de fixation de la frette, extraire vers l'extérieur la frette B, dévisser l'injecteur U et 

le remplacer par celui adapté au type de gaz à utiliser. 

• 

Régler l'afflux d'air primaire en positionnant la frette B à la bonne distance H en fonction du type de 

gaz à utiliser. 

 

b)   Réglage de la puissance au minimum. 

 

Effectuer les opérations ci-dessous sur sur le robinet du gaz en faisant référence au tableau 2 et à la figure 

6: 

• 

Retirer la poignée et accéder à l'aide d'un tournevis plat à la vis de by-pass BP du robinet à travers 

l'ouverture.  

Introduire la vis du diamètre adapté et la régler en fonction du type de gaz à utiliser en suivant les 

instructions ci-dessous: 

Pour le gaz G20/G25: régler la vis de by-pass jusqu'à ce que soit obtenu le bon réglage du minimum. Une 

fois obtenu le bon débit, et alors que le brûleur est allumé, s'assurer en passant de la position du maximum à 

la position du minimum que la flamme ne s'éteind pas ainsi que de l'absence de retour de flamme au niveau 

du brûleur principal. 

Pour le gaz G30/G31: visser la vis de by-pass à fond. 

 

ATTENTION

 – A l'issue  de ces opérations d'adaptation, veiller: 

• 

A  appliquer  sur  la  plaque  des  données  un  adhésif  indélébile  indiquant  les  nouvelles  données 

d'installation. 

• 

Rétablir les sceaux de peinture sur les parties réglées (injecteur, frette de l’air primaire et vis de by-

pass du robinet). 

• 

Contrôler l'étanchéité du circuit de gaz. 

 

17 

Summary of Contents for FG11

Page 1: ...tenzione fornellone a gas Installation operating and service instructions for gas cooker Manuel d installation utilisation et entretien des r chaud gaz Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung...

Page 2: ...Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale 2 4 Adattamento ad altro gas 2 5 Sostituzione dei principali componenti 2 6 Diagnosi dei possibili malfunzionamenti Capitolo III Istr...

Page 3: ...pi vicino o direttamente la ditta produttrice o rivenditrice Queste istruzioni sono valide solo per il piano descritto nel libretto relativa alla categoria II2H3 In caso di destinazione a paese europ...

Page 4: ...sta siano facilmente ispezionabili nel caso vi siano installazioni e tubi sotto traccia pavimenti e pareti accertarsi che siano realizzati a regola d arte con riferimenti atti a permetterne l individu...

Page 5: ...ro Inserire la vite di diametro corretto e regolarla in funzione del tipo di gas secondo queste istruzioni Per il gas G20 regolare la vite dell ugello di by pass fino ad ottenere la corretta regolazio...

Page 6: ...le seguenti precauzioni e prendere nota degli accorgimenti Verificare che il piano sia saldamente fissato al tavolo d appoggio e che il tubo di alimentazione del gas sia ben sistemato Accertarsi che...

Page 7: ...ali incrostazioni con una spazzola Il bruciatore ed i suoi accessori devono essere puliti molto delicatamente con acqua e sapone o detersivi non abrasivi Controllare che i fori di fiamma del bruciator...

Page 8: ...to the gas mains 2 3 Checking the gas mains pressure and the nominal heat input 2 4 Adapting the appliance to other gases 2 5 Replacing the main components 2 6 Fault finding Chapter III Instructions...

Page 9: ...lid for the gas appliance described in the booklet relevant to category II2H3 If the appliance is installed in a country European with a gas mains pressure that is different from that of the appliance...

Page 10: ...iance make sure that it is set for the gas used if this is not the case consult the paragraph Adapting the appliance to other gases or contact the technical service of the manufacturer The appliance m...

Page 11: ...Apply an indelible sticker on the data plate with the data of the new installation Fix the new seals on the regulated parts injector air clamp and by pass screw of the tap Perform a pressure test of...

Page 12: ...3 2 Turning the appliance on and off a Turning the appliance on Open the gas tap installed upstream Light the burner by pressing and turning the gas knob anticlockwise from the off position to the MAX...

Page 13: ...f oil furthermore air the room where the appliance is installed periodically Don t use corrosive substances muriatic acid for example to clean the appliance supporting surface Chapter IV Specification...

Page 14: ...n d alimentation et de la puissance thermique nominale 2 4 Adaptation un autre type de gaz 2 5 Changement des principaux composants 2 6 Causes des ventuelles anomalies de fonctionnement Chapitre III I...

Page 15: ...ttant sa consultation rapide en cas de besoin En cas de perte ou de d t rioration du manuel en demander un nouvel exemplaire au fabricant Au moindre doute concernant l appareil prendre contact avec le...

Page 16: ...section des tuyaux d alimentation permet de garantir un d bit de gaz suffisant pour tous les appareils au gaz pr sents dans le local d installation pour pr venir les pertes de charge excessives Les t...

Page 17: ...by pass du robinet a Changement de l injecteur principal et r glage de l air primaire Effectuer dans l ordre indiqu les op rations ci dessous sur le br leur en faisant r f rence au tableau 2 et la fig...

Page 18: ...fix au corps du br leur apr s avoir deviss les deux vis D visser les quatre vis de fixation de la base circulaire du br leur au support du chassis D visser l injecteur et l ecrou de fixation Extraire...

Page 19: ...difficile il est n cessaire de lubrifier ce dernier Confier cette op ration un plombier qualifi 3 3 Nettoyage et entretien courant L appareil doit tre r guli rement nettoy pour assurer son bon foncti...

Page 20: ...ominale gaz G20 G25 20 25 mbar G30 G31 28 37 mbar Consommation gaz au MAX calcul e avec le pouvoir calorifique inf rieur Hi 15 et 1013 mbar G20 1 058 m 3 h G30 0 789 kg h Consommation gaz au MIN calcu...

Page 21: ...sorgungsnetz 2 3 berpr fung des Netzdrucks und der Nennw rmebelastung 2 4 Umr stung auf eine andere Gasart 2 5 Austausch der wichtigsten Komponenten 2 6 M gliche Betriebsst rungen Kapitel III Bedienun...

Page 22: ...ahme aufzubewahren Im Falle einer Besch digung oder eines Verlustes des Handbuchs ist beim Hersteller eine Kopie desselben anzufordern Im Zweifelsfall hat man sich an die n chst gelegene Kundendiensts...

Page 23: ...t zu berpr fen ob die Rohre so dimensioniert sind das alle im Raum vorhandenen gasbetriebenen Ger te ausreichend mit Gas versorgt werden und keine hohen Leistungsverluste auftreten Die Rohre m ssen au...

Page 24: ...Fettauffangbeh lter herausnehmen Die Befestigungsschraube V des Ansaugstutzens l sen den Ansaugstutzen B nach innen herausziehen die D se U gegen eine f r die installierte Gasart geeignete D se austa...

Page 25: ...leinstflamme Die Bypass Schraube des Gashahns weist nicht den richtigen Durchmesser auf oder ist nicht richtig eingestellt Kapitel III Bedienungsanleitung ACHTUNG Die Kochstelle ist f r den gewerblich...

Page 26: ...nd gut trocken reiben Auf keinen Fall d rfen chlorhaltige Reinigungsmittel Bleichlauge Chlorwasserstoffs ure usw verwendet werden F r die Reinigung der Oberfl chen aus Stahl d rfen keine Stahlwolle B...

Page 27: ...Tabelle 5 Verzeichnis der Komponenten Komponente Hersteller Modell Code Hauptbrenner FLAM GAS 08796551020 Thermoelement SIT 08753500200 Gashahn PEL PINTOSSI 20S 27...

Page 28: ...ALLEGATI ANNEXES PIECES JOINTES ANLAGEN FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 28...

Page 29: ...Fig 4 Abb 4 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 29...

Page 30: ...Fig 8 Abb 8 Fig 9 Abb 9 Fig 10 Abb 10 30...

Page 31: ......

Reviews: