background image

erweisen.  Alle  Komponenten  sind  nach  dem  Entfernen  des  Rostes,  des  Flammenverteilers,  der 

Brennerhalterung und des Fettauffangbehälters zugänglich. 

a)

Gashahn

Die Anschlüsse (Kapillarrohr des Thermoelements, Gasrohr am Hauptbrenner, Gasleitungsrohr) am

Gashahn lösen.

Die zwei Schrauben des am Rahmen befestigten Flansches des Gashahns ausschrauben und die

Anschlüsse entfernen.

Den Gashahn austauschen und die Anschlüsse wieder in umgekehrter Reihenfolge anbringen.

b)

Sicherheitsthermoelement

Den Thermoelementanschluss am Gashahn lösen und entfernen.

Den Befestigungsbügel des Thermoelement- Kapillarrohres öffnen.

Das  Thermoelement  austauschen  und  die  Anschlussstücke  wieder  in  umgekehrter  Reihenfolge

anbringen.

c)

Hauptbrenner

Den  Befestigungsbügel  des  Thermoelement-  Kapillarrohres

vom 

Brennerkörper, 

durch 

Ausschrauben der zwei Schrauben, lösen.

Die  vier  Befestigungsschrauben  des  kreisförmigen  Brennersatzes    an    der    Rahmenhalterung

ausschrauben.

Die Düse und die unterliegende Gegenmutter ausschrauben.

Den Hauptbrenner herausziehen und austauschen.

Die Anschlussstücke wieder in umgekehrter Reihenfolge anbringen.

2.6      Mögliche Betriebsstörungen 

Störung

 

Mögliche Ursache

 

Der Brenner zündet nicht. 

-

Unzureichender Gasdruck.

-

Die  Hauptdüse  oder  der Brenner ist verstopft.

-

Der Gashahn ist defekt.

Die  Flamme  des Brenners 

erlischt. 

-

Das Thermoelement ist defekt oder schlecht positioniert und

wird demzufolge nicht ausreichend von der Flamme geheizt.

Der Brenner erlischt bei 

Kleinstflamme. 

-

Die Bypass-Schraube des Gashahns weist nicht den richtigen

Durchmesser auf oder ist nicht richtig eingestellt.

Kapitel III 

Bedienungsanleitung 

ACHTUNG

 – 

Die    Kochstelle    ist    für    den  gewerblichen  Gebrauch  bestimmt  und  darf  nur  von  qualifiziertem

Personal bedient werden.

Der Benutzer hat nur die tägliche Reinigung des Gerätes vornehmen.

Die  Installation  und  die  außerordentliche  Wartung  (Austausch  von  Komponenten,  Behebung  von

Betriebsstörungen,  Umrüstung  auf  eine  andere  Gasart)  dürfen  ausschließlich  von  qualifizierten

Fachkräften    vorgenommen    werden.  Es  empfiehlt  sich,  einen  jährlichen  Wartungsvertrag

abzuschließen.

3.1 

Einleitende Hinweise 

Vor der ersten Inbetriebnahme der Kochstelle sind die folgenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. 

Es ist sicherzustellen, dass die Kochstelle gut am Tisch befestigt ist und dass das Gasrohr so verlegt

wurde, dass dieses in keiner Weise ein Hindernis darstellt. Es ist ebenfalls darauf zu achten, dass

die Luftzufuhr zur Kochstelle nicht behindert wird, die Rauch- und Dampfableitungen funktionstüchtig

sind  und  eine  ausreichende  Belüftung  des  Raums  gewährleistet  wird.  In  unmittelbarer  Nähe  der

Kochstelle  dürfen  sich  keine  entflammbaren  Gegenstände  (Plastikbesteck,  Papier,  Flaschen  mit

entflammbaren Flüssigkeiten) befinden.

Bei Aufstellung von heißen Töpfen oder bei der Handhabung von heißen Zubehörteilen des Gerätes

sind Thermohandschuhe zu benutzen.

Die  Kochstelle  ist  während  des  Garens  ständig  zu  überwachen.  Nach  dem  Gebrauch  ist  der

Gashahn zuzudrehen.

Der Brenner der Kochstelle ist mit einem Thermoelement ausgestattet, der im Falle eines plötzlichen

Erlöschens der Flamme die Gaszufuhr unterbricht.

25 

Summary of Contents for FG11

Page 1: ...tenzione fornellone a gas Installation operating and service instructions for gas cooker Manuel d installation utilisation et entretien des r chaud gaz Handbuch zur Installation Bedienung und Wartung...

Page 2: ...Controllo della pressione di rete e della portata termica nominale 2 4 Adattamento ad altro gas 2 5 Sostituzione dei principali componenti 2 6 Diagnosi dei possibili malfunzionamenti Capitolo III Istr...

Page 3: ...pi vicino o direttamente la ditta produttrice o rivenditrice Queste istruzioni sono valide solo per il piano descritto nel libretto relativa alla categoria II2H3 In caso di destinazione a paese europ...

Page 4: ...sta siano facilmente ispezionabili nel caso vi siano installazioni e tubi sotto traccia pavimenti e pareti accertarsi che siano realizzati a regola d arte con riferimenti atti a permetterne l individu...

Page 5: ...ro Inserire la vite di diametro corretto e regolarla in funzione del tipo di gas secondo queste istruzioni Per il gas G20 regolare la vite dell ugello di by pass fino ad ottenere la corretta regolazio...

Page 6: ...le seguenti precauzioni e prendere nota degli accorgimenti Verificare che il piano sia saldamente fissato al tavolo d appoggio e che il tubo di alimentazione del gas sia ben sistemato Accertarsi che...

Page 7: ...ali incrostazioni con una spazzola Il bruciatore ed i suoi accessori devono essere puliti molto delicatamente con acqua e sapone o detersivi non abrasivi Controllare che i fori di fiamma del bruciator...

Page 8: ...to the gas mains 2 3 Checking the gas mains pressure and the nominal heat input 2 4 Adapting the appliance to other gases 2 5 Replacing the main components 2 6 Fault finding Chapter III Instructions...

Page 9: ...lid for the gas appliance described in the booklet relevant to category II2H3 If the appliance is installed in a country European with a gas mains pressure that is different from that of the appliance...

Page 10: ...iance make sure that it is set for the gas used if this is not the case consult the paragraph Adapting the appliance to other gases or contact the technical service of the manufacturer The appliance m...

Page 11: ...Apply an indelible sticker on the data plate with the data of the new installation Fix the new seals on the regulated parts injector air clamp and by pass screw of the tap Perform a pressure test of...

Page 12: ...3 2 Turning the appliance on and off a Turning the appliance on Open the gas tap installed upstream Light the burner by pressing and turning the gas knob anticlockwise from the off position to the MAX...

Page 13: ...f oil furthermore air the room where the appliance is installed periodically Don t use corrosive substances muriatic acid for example to clean the appliance supporting surface Chapter IV Specification...

Page 14: ...n d alimentation et de la puissance thermique nominale 2 4 Adaptation un autre type de gaz 2 5 Changement des principaux composants 2 6 Causes des ventuelles anomalies de fonctionnement Chapitre III I...

Page 15: ...ttant sa consultation rapide en cas de besoin En cas de perte ou de d t rioration du manuel en demander un nouvel exemplaire au fabricant Au moindre doute concernant l appareil prendre contact avec le...

Page 16: ...section des tuyaux d alimentation permet de garantir un d bit de gaz suffisant pour tous les appareils au gaz pr sents dans le local d installation pour pr venir les pertes de charge excessives Les t...

Page 17: ...by pass du robinet a Changement de l injecteur principal et r glage de l air primaire Effectuer dans l ordre indiqu les op rations ci dessous sur le br leur en faisant r f rence au tableau 2 et la fig...

Page 18: ...fix au corps du br leur apr s avoir deviss les deux vis D visser les quatre vis de fixation de la base circulaire du br leur au support du chassis D visser l injecteur et l ecrou de fixation Extraire...

Page 19: ...difficile il est n cessaire de lubrifier ce dernier Confier cette op ration un plombier qualifi 3 3 Nettoyage et entretien courant L appareil doit tre r guli rement nettoy pour assurer son bon foncti...

Page 20: ...ominale gaz G20 G25 20 25 mbar G30 G31 28 37 mbar Consommation gaz au MAX calcul e avec le pouvoir calorifique inf rieur Hi 15 et 1013 mbar G20 1 058 m 3 h G30 0 789 kg h Consommation gaz au MIN calcu...

Page 21: ...sorgungsnetz 2 3 berpr fung des Netzdrucks und der Nennw rmebelastung 2 4 Umr stung auf eine andere Gasart 2 5 Austausch der wichtigsten Komponenten 2 6 M gliche Betriebsst rungen Kapitel III Bedienun...

Page 22: ...ahme aufzubewahren Im Falle einer Besch digung oder eines Verlustes des Handbuchs ist beim Hersteller eine Kopie desselben anzufordern Im Zweifelsfall hat man sich an die n chst gelegene Kundendiensts...

Page 23: ...t zu berpr fen ob die Rohre so dimensioniert sind das alle im Raum vorhandenen gasbetriebenen Ger te ausreichend mit Gas versorgt werden und keine hohen Leistungsverluste auftreten Die Rohre m ssen au...

Page 24: ...Fettauffangbeh lter herausnehmen Die Befestigungsschraube V des Ansaugstutzens l sen den Ansaugstutzen B nach innen herausziehen die D se U gegen eine f r die installierte Gasart geeignete D se austa...

Page 25: ...leinstflamme Die Bypass Schraube des Gashahns weist nicht den richtigen Durchmesser auf oder ist nicht richtig eingestellt Kapitel III Bedienungsanleitung ACHTUNG Die Kochstelle ist f r den gewerblich...

Page 26: ...nd gut trocken reiben Auf keinen Fall d rfen chlorhaltige Reinigungsmittel Bleichlauge Chlorwasserstoffs ure usw verwendet werden F r die Reinigung der Oberfl chen aus Stahl d rfen keine Stahlwolle B...

Page 27: ...Tabelle 5 Verzeichnis der Komponenten Komponente Hersteller Modell Code Hauptbrenner FLAM GAS 08796551020 Thermoelement SIT 08753500200 Gashahn PEL PINTOSSI 20S 27...

Page 28: ...ALLEGATI ANNEXES PIECES JOINTES ANLAGEN FIGURE PICTURE ILLUSTRATION BILDER Fig 1 Abb 1 Fig 2 Abb 2 Fig 3 Abb 3 28...

Page 29: ...Fig 4 Abb 4 Fig 5 Abb 5 Fig 6 Abb 6 Fig 7 Abb 7 29...

Page 30: ...Fig 8 Abb 8 Fig 9 Abb 9 Fig 10 Abb 10 30...

Page 31: ......

Reviews: