background image

SQ

24

ME RËNDËSI! 

Lexoni me kujdes manualin e përdorimit dhe ruajeni atë që ta lexoni më 

vonë.
Simbolet mbi produkt:

   KUJDES! 

v

  Para se të filloni përdorimin, lexojeni me kujdes 

manualin e përdorimit.

    RREZIK! 

v

  Plagosje nga susta e para tendosur. 

Kutia e tubit nuk lejohet të hapet.

Gjatë vendosjes së kutisë së zorrës në stafë sigurohuni që të ketë një qëndrim 

të sigurt dhe ndërkohë mbajeni peshën mundësisht sa më afër trupit.

Mbajeni shpinën drejt. Mos ngrini pesha me pjesën e sipërme të trupit të kërrusur 

dhe të përkulur nga përpara, ose me hapësirë bosh të shkaktuar nga shpina.

Mbajini fëmijët larg produktit.

Gjatë përdorimit, mbajini palë të treta larg produktit.

Zgjidhni një pikë montimi që parandalon hyrjen e ujit në ndërtesë në rast rrjedhjeje.

Zbrazeni zorrën në rast mospërdorimi.

Rekomandojmë pikë montimi të mbrojtur nga rrezatimi diellor në mënyrë që njësia 

dhe zorra të mos mbinxehen. 

  

RREZIK! Rreziku i mbytjes!

Pjesët e vogla mund të gëlltitet me lehtësi. Për shkak të qeseve plastike 

ekziston rreziku i mbytjes për fëmijë të vegjël. Mbajini larg fëmijët e vegjël 

gjatë montimit.

Rrezik përvëlimi nëse zorra ekspozohet në rrezatim diellor për periudhë 

të gjatë.

Për arsye sigurie zorra duhet të ndërrohet vetëm nga GARDENA Service.

Para çdo përdorimi kontrolloni që kutia e zorrës është e fiksuar mirë në 

tokë, pasi kunji i tokës mund të lirohet me kalimin e kohës.

1. SIGURIA

SQ

Përmbajtja e lëvrimit [shih faqen 2].

2. MONTIMI

Montimi i kutisë së zorrës së kopshtit [Fig 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

RREZIK! Goditja elektrike!

Nuk duhet të shpohen përcjellësit elektrikë.

v

  Vini re që në nëntokë të mos ketë përcjellës elektrikë ose përcjellës 

të tjerë.

  

 

 

 KUJDES!

Nëntoka për kunjin e tokës nuk duhet të jetë tepër i butë dhe tepër 

i fortë.

  1. Futni nga jashtë 3 vidat në gjysmëgëzhojën pa filetë.
  2. Montoni të dyja gjysmëgëzhojat në kutinë e zorrës.
  3. Shtrëngoni të 3 vidat.
  4. Futni fundin e gjatë dhe të drejtë të shtizës së futjes tërthorazi në kunjin e 

tokës, në mënyrë të tillë që shtiza e futjes të futet në mes në kunjin e tokës.

  5. Futeni kunjin e tokës pingul.
  6. Futni fundin e shkurtër të shtizës së futjes në kunjin e tokës.
  7. Futeni kunjin e tokës me fundin e gjatë të shtizës së futjes derisa cepi i 

poshtëm e kokës plastike të takojë sipërfaqen e tokës. Dora nuk duhet të 

prekë tokën.

  8. Sigurohuni që kunji i tokës është i futur drejt në nëntokë.
  9. Futni fundin e gjatë, të drejtë të shtizës së futjes në kunjin e tokës.
10. Futeni manikotën metalike me vrimat e vidave poshtë në kunjin e tokës.

11. Vidhoseni manikotën metalike me 2 vidat.
12. Futeni kutinë e zorrës me të dyja duart në kunjin e tokës.
13. Lidhni zorrën e lidhjes në një rubinet.
KËSHILLË: Kur të hiqet kutia e zorrës, kunji i tokës mund të mbrohet me kapak.

3. PËRDORIMI

Mos përdorni produkt të dëmtuar.

 Kontrolloni produktin para rrokullisjes dhe shpërdredhjes.

Hapja:

v

  Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar.

Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 – 45 cm.

Grumbullimi:

v

  Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr 

pak zorrën.

Kur ka bllokime të zorrës, tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish.
Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës 

 speciale të frenimit. Mekanizmi i bllokimit lëshon një klik gjatë hapjes dhe 

 grumbullimit.

4. MAGAZINIMI

Nxjerrja jashtë funksionimit:
Produkti duhet të ruhet në vende jo të aksesueshme nga fëmijët.

v

  Zbrazeni plotësisht zorrën para se të magazinoni kutinë e zorrës.

Kutia e zorrës së kopshtit mund të qëndrojë jashtë gjatë dimrit me ajër të hequr.

Asgjësimi:

v

  Zbrazeni plotësisht zorrën para se të asgjësoni kutinë e zorrës.

5. TË DHËNAT TEKNIKE

Art. 18604

Art. 18606

Art. 18614

Art. 18616

Gjatësia e zorrës

15 m

20 m

Pesha

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVISI / GARANCIA

Servisi:
Ju lutemi kontaktoni në adresë në pjesën e pasme.

Deklarata e garancisë:
Garancia e prodhuesit mund të shihet në:

www.gardena.com/warranty ose në nr. e tel49 731 490 3773

Garancia e prodhuesit kufizohet në dërgesën zëvendësuese dhe riparimin pas 

kushteve të sipërpërmendura. Pretendime të tjera kundër nesh si  prodhues, 

si p.sh. për zhdëmtim, nuk mbulohen nga garancia e prodhuesit. Kjo garanci 

e prodhuesit nuk prek të drejtat ligjore dhe kontraktuale ekzistuese për garan-

cinë kundrejt tregtarit / shitësit. Garancia e prodhuesit është objekt i së drejtës 

të  Republikës Federale të Gjermanisë.

ET   

Aiavooliku pool

Instruktsioonide algupärandi tõlge.

Otstarbele vastav kasutamine:
Ohutustehnilistel põhjustel on lastel, alla 16-aastastel noorukitel ja isikutel, kes ei 

ole kasutusjuhendiga tutvunud, seadme  kasutamine keelatud. Füüsilise ja vaimse 

puudega inimestel on soovitav masinat kasutada ainult koos järelvaatajaga. 

 Lapsed peavad olema järelevalve all tagamaks, et nad tootega ei mängiks.  

Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet, kui te olete väsinud, haige või alkoholi, 

uimastite või ravimite mõju all.
Voolikupool on mõeldud ainult väljas kasutamiseks.

TÄHELEPANU! 

Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see uuesti lugemiseks alles.

1. OHUTUS

Pakend [vaata lk. 2].

2. MONTAAŽ

Aiavooliku pooli monteerimine [joonis 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

OHT! Elektrilöögi oht!

Voolujuhtmetele ei tohi sisse puurida.

v

  Jälgige seda, et aluspinnas ei oleks elektrijuhtmeid ega muid 

 juhtmeid.

  

 

 

TÄHELEPANU!

Pinnasevaia aluspind ei tohiks olla liiga pehme ega liiga kõva.

  1. Pistke 3 kruvi väljastpoolt ilma keermeta poolkesta sisse.
  2. Monteerige mõlemad poolkestad voolikupooli külge.
  3. Pingutage 3 kruvi kinni.
  4. Pistke sisestusvarda pikk sirge ots risti pinnasevaia sisse, nii et sisestusvarras 

oleks pinnasevaia keskkohas.

  5. Keerake pinnasevai vertikaalselt sisse.
  6. Pistke sisestusvarda lühike ots pinnasevaia sisse.
  7. Keerake sisestusvarda pikka otsa pinnasevaia sisse, kuni plastmassist pea 

alumine serv maapinda puudutab. Seejuures ei tohi käsi maapinda riivata.

  8. Tagage, et pinnasevai oleks stabiilselt ja otse aluspinna sees.
  9. Pistke sisestusvarda pikk sirge ots pinnasevaia sisse.
10. Pistke metallvõru kruviaukudega allapoole pinnasevaia otsa.
11. Keerake metallvõru 2 kruvi abil kinni.
12. Pistke voolikupool mõlema käega pinnasevaia otsa.
13. Ühendage ühendusvoolik veekraani külge.
 JUHIS: Kui voolikupool ära võetakse, siis saab pinnasevaia kaanega kaitsta.

3. KÄSITSEMINE

Kahjustatud toodet ei tohi kasutada.

 Kontrollige toodet enne peale- ja maharullimist, kas esineb 

 kahjustusi.

Lahtikerimine:

v

  Tõmmake voolik soovitud pikkuses välja.

Vooliku saab lukustada intervalliga 25 – 45 cm.

Kokkukerimine:

v

  Minge pritsiga voolikupooli juurde tagasi ja vabastage lukustus lühidalt 

 voolikust  tõmmates.

Vooliku blokeeringute puhul tõmmake voolik täielikult välja ja laske sellel uuesti 

sisse tõmbuda.
Voolik rullib ennast tänu spetsiaalsele pidurdustehnikale kindlalt ja ühtlaselt 

 iseseisvalt peale. Lukustusmehhanism klõpsatab rullile kerimise ja maha kerimise 

juures.

ET

SQ   

Kutia e zorrës së kopshtit

Përkthimi i mënyrës së përdorimit nga origjinali.
Përdorimi i parashikuar:
Për arsye sigurie ky produkt nuk lejohet të përdoret nga fëmijët dhe të rinjtë nën 

moshën 16 vjeç si dhe nga personat të cilët nuk janë njohur me këtë manual. 

Personave me aftësi të kufizuara fizike apo mendore ju lejohet përdorimi i këtij 

prodhimi vetëm në qoftë se mbikëqyren apo udhëzohen nga ndonjë person 

 kompetent. Fëmijët duhen mbajtur nën kontroll, për të garantuar, që ato nuk 

luajnë me produktin. Mos e përdorni pajisjen asnjëherë kur jeni jeni të lodhur ose 

të sëmurë nën efektin ose nën efektin e substancave narkotike, alkoolit apo 

medikamenteve.
Kutia e tubit e montuar në mur është e përshtatshme vetëm për përdorim në 

ambient të jashtëm.

18604-20.960.01.indd   24

01.10.20   10:09

Summary of Contents for 10337624

Page 1: ...oz CS Návod k obsluze Zahradní box na hadici SK Návod na obsluhu Box na záhradnú hadicu EL Οδηγίες χρήσης Κουτί λάστιχου κήπου RU Инструкция по эксплуатации Контейнер для садового шланга SL Navodilo za uporabo Kaseta z vrtno cevjo HR Upute za uporabu Kutija za vrtno crijevo SR Uputstvo za rad BS Kutija za baštensko crevo UK Інструкція з експлуатації Садова котушка для шлангів RO Instrucţiuni de ut...

Page 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 2x I 3x K 1x L 3x J 1x 1 3 4 1 2 C B A 1x B 1x C 1x I3x F 1x G 1x G 1 3 2 D 1x H 2x 1 3 4 1 2 J 1x K 1x L 1x E 18604 20 960 01 indd 2 01 10 20 10 09 ...

Page 3: ...2 Arbeitstage Garantieerklärung Die Herstellergarantie ist einsehbar unter www gardena com warranty oder Telefon Nr 497314903773 Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur nach den vorgenannten Bedingungen Andere Ansprüche gegen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selb...

Page 4: ...metal sleeve tight with the 2 screws 12 Place the hose box onto the earth spike using both hands 13 Connect the connecting hose to a water tap Note If the hose box is removed the earth spike can be protected with the cover 3 OPERATION Do not use a damaged product v Check the product for damage before rolling up and unwinding Unwind v Pull out the hose to the desired length The hose can be locked a...

Page 5: ...consulter la garantie de fabricant sous www gardena com warranty ou au n de téléphone 497314903773 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa ration en vertu des conditions mentionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabri...

Page 6: ...nspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelf sprekend niet aan De fabrieks garantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland SV Trädgårdsslangbox Översättning av originalanvisningarna Avsedd användning Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten Personer med fysisk och ps...

Page 7: ...gen Hold børn væk fra produktet Hold andre personer væk under brugen af produktet Vælg et monteringssted der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af utæthed Tag trykket af slange når den ikke er i brug Vi anbefaler et monteringssted der er beskyttet mod direkte sollys så enheden og slangen ikke overophedes FARE Fare for kvælning Små dele kan nemt sluges Der er risiko for at små b...

Page 8: ...Varmista ettei maassa ole sähkö tai muita johtoja HUOMIO Maapiikin alusta ei saa olla liian pehmeää eikä liian kovaa 1 Aseta 3 ruuvia ulkokautta puolikkaaseen kuppiin ilman kierrettä 2 Asenna molemmat puolikkaat kupit letkukoteloon 3 Kiristä kaikki 3 ruuvia 4 Aseta kiertotangon pitkä suora loppupää poikittain maapiikkiin niin että kier retanko on kiinni maapiikin keskellä 5 Kierrä maapiikki pystys...

Page 9: ...åses ved intervaller på ca 25 45 cm Opprulling v Gå tilbake til slangeboksen med sprøyten og løsne sperren med et raskt napp i slangen Ved slangeblokkeringer må slangen trekkes helt ut og inn igjen Slangen rulles sikkert og jevnt ut med den spesielle bremseteknologien Låseme kanismen gir en klakkelyd ved opp og avrullingen 4 LAGRING Ta ut av bruk Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn v Tø...

Page 10: ... conservato all aperto nei mesi invernali Smaltimento v Vuotare completamente il tubo prima di smaltire l avvolgitubo 5 DATI TECNICI Art 18604 Art 18606 Art 18614 Art 18616 Lunghezza del tubo 15 m 20 m Peso 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIZIO GARANZIA Servizio Prendere contatto all indirizzo sul retro Dichiarazione di garanzia La garanzia del produttore è consultabile sul sito www gardena com warranty oppure...

Page 11: ...o base para reclamar otros derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania PT PT Caixa de mangueira para jardim Tradução do manual de instruções original Utilização pr...

Page 12: ...i aby zapew nić że nie będą bawić się produktem Nie wolno używać produktu jeśli użytkow nik jest zmęczony chory pod wpływem alkoholu narkotyków lub lekarstw Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie UWAGA v Przed uruchomieniem przeczytać i...

Page 13: ...s alatt Olyan helyet ajánlunk a felszereléshez mely védve van a közvetlen napfény ellen így az egység és a tömlő nem melegszik túl 1 BIZTONSÁG VESZÉLY Fulladásveszély Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők A nejlonzacskó miatt kisgyer mekeknél fulladás veszélye fenyeget Szereléskor tartsa távol a kisgyerme keket Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek fennáll a forrázás veszélye Biztonsá...

Page 14: ...použitím zkontrolujte zda je box na hadici pevně připevněn k zemi protože zemnící kolík se může časem uvolnit 1 BEZPEČNOST Rozsah dodávky viz strana 2 2 MONTÁŽ Montáž zahradního boxu na hadici obr 1 5 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nesmí být navrtána žádná elektrická vedení v Dbejte na to aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo jiná vedení POZOR Podklad pro zemnící kolík nesmí být ...

Page 15: ... brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne navinie Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape 4 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprístupné deťom v Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku Likvidácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypusti...

Page 16: ...αθερά και ευθύγραμμα στο έδαφος 9 Εισαγάγετε το μακρύ ευθύγραμμο άκρο της ράβδου βιδώματος στη λόγχη 10 Εισαγάγετε το μεταλλικό χιτώνιο με τις οπές βιδώματος προς τα κάτω στη λόγχη 11 Βιδώστε το μεταλλικό χιτώνιο σταθερά με τις 2 βίδες 12 Τοποθετήστε του κουτί λάστιχου και με τα δύο χέρια στη λόγχη 13 Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση Υποδειξη Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου η λόγχη μπορε...

Page 17: ... 13 Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану Указание Когда контейнер для шланга снимается колышек для крепле ния в грунт можно укрыть крышкой 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Не пользуйтесь поврежденным изделием v Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте изделие на наличие повреждений Разматывание v Вытяните шланг на требуемую длину Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 45...

Page 18: ...ibke cevi gibko cev povsem izvlecite in jo pustite da se znova povleče noter Gibka cev se varno in enakomerno s pomočjo posebne zavorne tehnike samo dejno povleče v kaseto Zaviralna mehanika klika pri odvijanju in navijanju 4 SHRANJEVANJE Konec uporabe Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok v Gibko cev popolnoma izpraznite preden kaseto s cevjo shranite Kaseto z vrtno cevjo lahko v stanju b...

Page 19: ...oknadu štete nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke SR BS Kutija za baštensko crevo Prevod originalnog uputstva Namenska upotreba Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju k...

Page 20: ...пливом наркотиків алкоголю медикаментів Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі УВАГА v Перед введенням в експлуатацію прочитайте інструкцію з експлуатації НЕБЕЗПЕКА v Натягнута пружина можна поранитись Катушку не дозволяється відк...

Page 21: ... copiii la distanță de produs Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali tatea unei scurgeri Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească PERICOL Pericol de a...

Page 22: ...ntaj sırasında uzak tutun Hortum uzun süre doğrudan güneş ışınlarına maruz kaldığında kaynama yapma riski bulunmaktadır Hortum güvenlik nedenlerinden dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Her kullanımdan önce hortum kutusunun toprağa sabitlenip sabitlen mediğini kontrol edin çünkü toprak çivisi zamanla gevşeyebilir 1 GÜVENLİK Teslimat kapsamı bakınız sayfa 2 2 MONTAJ Bahçe hor...

Page 23: ...около да няма електрически проводници или други линии ВНИМАНИЕ Почвата не трябва да бъде твърде мека или прекалено твърда за колчето за земя 1 Пъхнете 3 те винта отвън в полукорпуса без резба 2 Монтирайте двата полукорпуса към кутията с макара за маркуч 3 Затегнете 3 те винта 4 Поставете дългия прав край на лоста за навиване в колчето за земя така че лоста за навиване да е поставен в средата на ко...

Page 24: ...rdredhjes Hapja v Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 45 cm Grumbullimi v Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr pak zorrën Kur ka bllokime të zorrës tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës speciale të frenimit Mekanizmi i bll...

Page 25: ...ertimas Naudojimas pagal paskirtį Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins trukcija Neįgalūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo kyti atsakingo asmens Vaikus reikia prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia su gaminiu Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę s...

Page 26: ...oms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė LV Dārza šļūtenes kārba Oriģinālās instrukcijas tulkojums Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem kā arī personas kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju nedrīkst lietot šo izstādājumu Personām ar psihiskiem vai...

Page 27: ...notīšanas laikā 4 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni Dārza šļūtenes kārba stāvoklī bez spiediena var palikt ārpus telpām arī ziemā Utilizācija v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni 5 TEHNISKIE DATI Preces nr 18604 Preces nr 18606 Prece...

Page 28: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Page 29: ...ordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específico...

Page 30: ...30 18604 20 960 01 indd 30 01 10 20 10 09 ...

Page 31: ...31 18604 20 960 01 indd 31 01 10 20 10 09 ...

Page 32: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Reviews: