Gardena 10337624 Operator'S Manual Download Page 20

SR

 / 

BS

20

  7. Dugim krajem uvrtne šipke uvijte šiljak tako da donja ivica plastične glave 

dotakne površinu zemlje. Pritom ruka ne sme dodirivati tlo.

  8. Uverite se da šiljak u podlozi stoji stabilno i ravno.
  9. Utaknite dugi, ravni kraj uvrtne šipke u šiljak.
10. Na šiljak nataknite metalnu čauru s otvorima za vijke okrenutim prema dole.
11. Zavijte metalnu čauru pomoću 2 vijka.
12. Obema rukama nataknite kutiju za crevo na šiljak.
13. Spojite priključno crevo na slavinu za vodu.
NAPOMENA: Kada skinete kutiju za crevo, šiljak možete zaštititi poklopcem.

3. RUKOVANJE

Oštećeni proizvod ne sme da se koristi.

 Pre odmotavanja i namotavanja proverite da li je proizvod oštećen.

Odmotavanje:

v

  Izvucite crevo na željenu dužinu.

Crevo može da se blokira u razmacima od približno 25 – 45 cm.

Namotavanje:

v

  Vratite prskalicu do kutije za crevo pa otpustite učvrsnik tako što ćete cimnuti 

crevo.

Ukoliko je crevo blokirano, izvucite ga do kraja i pustite da se ponovo uvuče.
Zahvaljujući specijalnoj tehnologiji kočenja crevo će sigurno i ravnomerno samo-

stalno da se namota. Tokom namotavanja i odmotavanja čuje se klepetanje 

 blokirnog  mehanizma.

4. SKLADIŠTENJE

Za vreme nekorišćenja:
Proizvod morate da čuvate van domašaja dece.

v

  Pre nego što kutiju za crevo uskladištite, u potpunosti ispraznite crevo.

Rasterećena kutija za baštensko crevo može tokom zime ostati na otvorenom.

Odlaganje u otpad:

v

  Pre nego što kutiju za crevo odložite u otpad, u potpunosti ispraznite crevo.

5. TEHNIČKI PODACI

Art. 18604

Art. 18606

Art. 18614

Art. 18616

Dužina creva

15 m

20 m

Težina

6,4 kg

7,4 kg

6.  SERVIS / GARANCIJA

Servis:
Obratite se na adresu na poleđini.

Garantna izjava:
Garancija proizvođača može da se preuzme na stranici:

www.gardena.com/warranty ili  

putem telefona na br. +49 731 490 3773

Ova garancija proizvođača ograničena je na zamenu i popravku u skladu sa gore 

navedenim uslovima. Ostala potraživanja prema nama kao proizvo đaču, kao na 

primer nadoknada štete, nisu obuhvaćena garancijom proizvo đača. Ova garan-

cija proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugovorom 

propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavac. Garan-

cija proizvođača je regulisana zakonima Savezne Republike Nemačke.

UK   

Садова котушка для шлангів

Це переклад оригіналу інструкції.

Належне застосування:
Через можливі причини виникнення небезпечних ситуацій дітям та під-

літкам віком до 16 років, а також особам, які не ознайомлені з даною 

інструкцією з експлуатації, не дозволяється користуватися цим виробом. 

Люди з погіршеними фізичними або  ментальними здібностями повинні 

використовувати  продукцію тільки під присмотром або бісля інструктажу 

особи доглядача. Діти повинні перебувати під наглядом дорослих, щоб 

упевнитись, що вони не граються з виробом. Не використовуйте при-

стрій, якщо ви втомлені, хворі, чи перебуваєте під впливом наркотиків, 

алкоголю, медикаментів.
Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування.

ВАЖЛИВО! 

Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її, щоб 

при необхідності можна було звернутися до неї.

Символи на виробі:

    УВАГА! 

v

  Перед введенням в експлуатацію прочитайте 

інструкцію з експлуатації.

    НЕБЕЗПЕКА! 

v

  Натягнута пружина – можна поранитись. 

Катушку не дозволяється відкривати.

Встановлюючи котушку для шлангів у тримач, стійте впевнено й тримайте 

вантаж якнайближче до тіла.

Тримайте спину прямо. Не піднімайте вантаж, коли верхня частина тулуба 

вигнута, нахилена вперед або прогнута.

Не підпускайте дітей до виробу.

При використанні не підпускайте до виробу сторонніх осіб.

Виберіть для монтажу розташування, що забезпечить захист від проник-

нення води в будівлю в разі протікання.

Коли пристрій не використовується, тиск у шлангу має бути відсутнім.

Ми рекомендуємо розташовувати пристрій так, щоб він був захищений від 

прямого сонячного світла для запобігання перегріву пристрою та шланга.

  

НЕБЕЗПЕКА! Небезпека задухи!

Дрібні частини можуть бути легко проковтнуті. Через поліетиленовий 

мішок існує небезпека задухи для маленьких дітей. Не допускайте 

маленьких дітей до місця збірки.

Якщо шланг впродовж довгого часу зазнає впливу прямих сонячних 

променів, існує ризик розплавлення.

З міркувань безпеки проводити заміну шланга дозволяється тільки сервіс-

ному центру GARDENA.

Перед кожним використанням перевірити надійну фіксацію котушки 

для шлангів в ґрунті, тому що згодом кілочок може розхитатися.

1. БЕЗПЕКА

UK

Об’єм поставки [див. сторінку 2].

2. МОНТАЖ

Встановлення садової котушки для шлангів [зобр. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

НЕБЕЗПЕКА! Ураження струмом!

Не можна просвердлювати електропроводку.

v

  Зверніть увагу, щоб під поверхнею не перебувала 

електропроводка або труби.

  

 

 

УВАГА!

Ґрунт для кілочка не повинен бути занадто м’яким або занадто 

твердим.

  1. Вставте 3 ґвинти зовні в половинку тримача без різьби.
  2. Встановіть обидві половинки тримача на котушку для шлангів.
  3. Затягніть 3 ґвинти.
  4. Вставте довгий, рівний кінець штока для вґвинчування в кілочок 

таким чином, щоб кілочок був розташований по центрі штока.

  5. Вґвинчуйте кілочок вертикально.
  6. Вставте короткий кінець штока для вґвинчування в кілочок.
  7. Вкручуйте кілочок довгим кінцем штока для вґвинчування доти, поки 

нижній край пластмасової головки не торкнеться ґрунту. При цьому 

рука не повинна зачіпати ґрунт.

  8. Переконайтеся, що кілочок вставлений у ґрунт міцно й рівно.
  9. Вставте довгий, рівний кінець штока для вґвинчування в кілочок.
10. Надягніть металеву гільзу на кілочок отворами для ґвинта вниз.
11. Заґвинтіть металеву гільзу до упору за допомогою 2 ґвинтів.
12. Обома руками насадіть котушку для шлангів на кілочок.
13. Приєднайте сполучний шланг до водопровідного крана.
ВКАЗІВКА: Коли котушка для шлангів знята, для захисту кілочка можна 

надягти на нього кришку.

3. ОБСЛУГОВУВАННЯ

Не можна використовувати пошкоджений виріб.

 Перед розмотуванням і змотуванням перевіряйте виріб на пред-

мет пошкоджень.

Розмотування шланга:

v

  Витягніть шланг на потрібну довжину.

Шланг можна фіксувати з інтервалом приблизно 25 – 45 см.

Змотування шланга:

v

  Тримаючи в руці розбрискувач, поверніться до котушки для шлангів 

й звільніть фіксатор, потягнувши за шланг.

У випадку блокування шланга, повністю його витягнути й дати йому 

 змотатися.
Шланг змотується сам безпечно й рівномірно, завдяки спеціальній 

 технології гальмування. Звучно спрацьовує механізм блокування при 

змотуванні і розмотуванні.

4. ЗБЕРІГАННЯ

Виведення з експлуатації:
Виріб повинен зберігатися в недоступному для дітей місці.

v

  Повністю видаліть воду зі шлангу перед зберіганням котушки для 

шлангів.

Садову котушку для шлангів можна зберігати взимку під відкритим 

небом, якщо шланг не перебуває під тиском.

Утилізація:

v

  Перед утилізацією котушки для шлангів повністю видаліть воду зі 

шлангу.

5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Арт. 18604

Арт. 18606

Арт. 18614

Арт. 18616

Довжина шланга

15 m

20 m

Вага

6,4 kg

7,4 kg

6.  СЕРВІСНЕ  ОБСЛУГОВУВАННЯ / ГАРАНТІЯ

Сервіс:
Для зв’язку дивіться, будь ласка, адресу на звороті.

Гарантійний лист:
Гарантію виробника можна переглянути за адресою:

www.gardena.com/warranty або зателефонувати за номером 

+49 731 490 3773

Ця гарантія виробника, відповідно вище вказаних умов, обмежу ється 

постачанням з метою заміни і ремонтом. Інші претензії до нас як вироб-

ника, такі як відшкодування збитку, не обґрунтовуються гарантією 

виробника.  Звичайно, ця гарантія виробника, не стосу ється існуючих, 

встановлених законом і договірних гарантійних зобов’язань дилера /  

продавця. Гарантія виробника підлягає правовим положенням ФРН.

1. SIGURANŢA

RO   

Cutie cu furtun pentru grădină

Traducerea instrucţiunilor originale.

Utilizare conform destinaţiei:
Din motive de siguranţă, utilizarea produsului de către copii şi tinerii sub 16 ani 

precum şi de către persoanele, care nu s-au familiarizat cu aceste instrucţiuni de 

utilizare, este interzisă.  Persoanele cu abilitati fizice sau mentale reduse pot folosi 

pro dusul numai daca sunt supravegheate sau instruite de catre o persoana res-

ponsabila. Copii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu pro-

dusul. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit sau bolnav sau vă aflaţi 

sub influenţa alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor.
Suportul pentru furtun este conceput exclusiv pentru utilizarea în exterior.

18604-20.960.01.indd   20

01.10.20   10:09

Summary of Contents for 10337624

Page 1: ...oz CS Návod k obsluze Zahradní box na hadici SK Návod na obsluhu Box na záhradnú hadicu EL Οδηγίες χρήσης Κουτί λάστιχου κήπου RU Инструкция по эксплуатации Контейнер для садового шланга SL Navodilo za uporabo Kaseta z vrtno cevjo HR Upute za uporabu Kutija za vrtno crijevo SR Uputstvo za rad BS Kutija za baštensko crevo UK Інструкція з експлуатації Садова котушка для шлангів RO Instrucţiuni de ut...

Page 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 2x I 3x K 1x L 3x J 1x 1 3 4 1 2 C B A 1x B 1x C 1x I3x F 1x G 1x G 1 3 2 D 1x H 2x 1 3 4 1 2 J 1x K 1x L 1x E 18604 20 960 01 indd 2 01 10 20 10 09 ...

Page 3: ...2 Arbeitstage Garantieerklärung Die Herstellergarantie ist einsehbar unter www gardena com warranty oder Telefon Nr 497314903773 Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur nach den vorgenannten Bedingungen Andere Ansprüche gegen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selb...

Page 4: ...metal sleeve tight with the 2 screws 12 Place the hose box onto the earth spike using both hands 13 Connect the connecting hose to a water tap Note If the hose box is removed the earth spike can be protected with the cover 3 OPERATION Do not use a damaged product v Check the product for damage before rolling up and unwinding Unwind v Pull out the hose to the desired length The hose can be locked a...

Page 5: ...consulter la garantie de fabricant sous www gardena com warranty ou au n de téléphone 497314903773 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa ration en vertu des conditions mentionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabri...

Page 6: ...nspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelf sprekend niet aan De fabrieks garantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland SV Trädgårdsslangbox Översättning av originalanvisningarna Avsedd användning Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten Personer med fysisk och ps...

Page 7: ...gen Hold børn væk fra produktet Hold andre personer væk under brugen af produktet Vælg et monteringssted der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af utæthed Tag trykket af slange når den ikke er i brug Vi anbefaler et monteringssted der er beskyttet mod direkte sollys så enheden og slangen ikke overophedes FARE Fare for kvælning Små dele kan nemt sluges Der er risiko for at små b...

Page 8: ...Varmista ettei maassa ole sähkö tai muita johtoja HUOMIO Maapiikin alusta ei saa olla liian pehmeää eikä liian kovaa 1 Aseta 3 ruuvia ulkokautta puolikkaaseen kuppiin ilman kierrettä 2 Asenna molemmat puolikkaat kupit letkukoteloon 3 Kiristä kaikki 3 ruuvia 4 Aseta kiertotangon pitkä suora loppupää poikittain maapiikkiin niin että kier retanko on kiinni maapiikin keskellä 5 Kierrä maapiikki pystys...

Page 9: ...åses ved intervaller på ca 25 45 cm Opprulling v Gå tilbake til slangeboksen med sprøyten og løsne sperren med et raskt napp i slangen Ved slangeblokkeringer må slangen trekkes helt ut og inn igjen Slangen rulles sikkert og jevnt ut med den spesielle bremseteknologien Låseme kanismen gir en klakkelyd ved opp og avrullingen 4 LAGRING Ta ut av bruk Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn v Tø...

Page 10: ... conservato all aperto nei mesi invernali Smaltimento v Vuotare completamente il tubo prima di smaltire l avvolgitubo 5 DATI TECNICI Art 18604 Art 18606 Art 18614 Art 18616 Lunghezza del tubo 15 m 20 m Peso 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIZIO GARANZIA Servizio Prendere contatto all indirizzo sul retro Dichiarazione di garanzia La garanzia del produttore è consultabile sul sito www gardena com warranty oppure...

Page 11: ...o base para reclamar otros derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania PT PT Caixa de mangueira para jardim Tradução do manual de instruções original Utilização pr...

Page 12: ...i aby zapew nić że nie będą bawić się produktem Nie wolno używać produktu jeśli użytkow nik jest zmęczony chory pod wpływem alkoholu narkotyków lub lekarstw Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie UWAGA v Przed uruchomieniem przeczytać i...

Page 13: ...s alatt Olyan helyet ajánlunk a felszereléshez mely védve van a közvetlen napfény ellen így az egység és a tömlő nem melegszik túl 1 BIZTONSÁG VESZÉLY Fulladásveszély Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők A nejlonzacskó miatt kisgyer mekeknél fulladás veszélye fenyeget Szereléskor tartsa távol a kisgyerme keket Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek fennáll a forrázás veszélye Biztonsá...

Page 14: ...použitím zkontrolujte zda je box na hadici pevně připevněn k zemi protože zemnící kolík se může časem uvolnit 1 BEZPEČNOST Rozsah dodávky viz strana 2 2 MONTÁŽ Montáž zahradního boxu na hadici obr 1 5 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nesmí být navrtána žádná elektrická vedení v Dbejte na to aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo jiná vedení POZOR Podklad pro zemnící kolík nesmí být ...

Page 15: ... brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne navinie Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape 4 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprístupné deťom v Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku Likvidácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypusti...

Page 16: ...αθερά και ευθύγραμμα στο έδαφος 9 Εισαγάγετε το μακρύ ευθύγραμμο άκρο της ράβδου βιδώματος στη λόγχη 10 Εισαγάγετε το μεταλλικό χιτώνιο με τις οπές βιδώματος προς τα κάτω στη λόγχη 11 Βιδώστε το μεταλλικό χιτώνιο σταθερά με τις 2 βίδες 12 Τοποθετήστε του κουτί λάστιχου και με τα δύο χέρια στη λόγχη 13 Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση Υποδειξη Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου η λόγχη μπορε...

Page 17: ... 13 Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану Указание Когда контейнер для шланга снимается колышек для крепле ния в грунт можно укрыть крышкой 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Не пользуйтесь поврежденным изделием v Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте изделие на наличие повреждений Разматывание v Вытяните шланг на требуемую длину Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 45...

Page 18: ...ibke cevi gibko cev povsem izvlecite in jo pustite da se znova povleče noter Gibka cev se varno in enakomerno s pomočjo posebne zavorne tehnike samo dejno povleče v kaseto Zaviralna mehanika klika pri odvijanju in navijanju 4 SHRANJEVANJE Konec uporabe Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok v Gibko cev popolnoma izpraznite preden kaseto s cevjo shranite Kaseto z vrtno cevjo lahko v stanju b...

Page 19: ...oknadu štete nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke SR BS Kutija za baštensko crevo Prevod originalnog uputstva Namenska upotreba Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju k...

Page 20: ...пливом наркотиків алкоголю медикаментів Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі УВАГА v Перед введенням в експлуатацію прочитайте інструкцію з експлуатації НЕБЕЗПЕКА v Натягнута пружина можна поранитись Катушку не дозволяється відк...

Page 21: ... copiii la distanță de produs Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali tatea unei scurgeri Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească PERICOL Pericol de a...

Page 22: ...ntaj sırasında uzak tutun Hortum uzun süre doğrudan güneş ışınlarına maruz kaldığında kaynama yapma riski bulunmaktadır Hortum güvenlik nedenlerinden dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Her kullanımdan önce hortum kutusunun toprağa sabitlenip sabitlen mediğini kontrol edin çünkü toprak çivisi zamanla gevşeyebilir 1 GÜVENLİK Teslimat kapsamı bakınız sayfa 2 2 MONTAJ Bahçe hor...

Page 23: ...около да няма електрически проводници или други линии ВНИМАНИЕ Почвата не трябва да бъде твърде мека или прекалено твърда за колчето за земя 1 Пъхнете 3 те винта отвън в полукорпуса без резба 2 Монтирайте двата полукорпуса към кутията с макара за маркуч 3 Затегнете 3 те винта 4 Поставете дългия прав край на лоста за навиване в колчето за земя така че лоста за навиване да е поставен в средата на ко...

Page 24: ...rdredhjes Hapja v Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 45 cm Grumbullimi v Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr pak zorrën Kur ka bllokime të zorrës tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës speciale të frenimit Mekanizmi i bll...

Page 25: ...ertimas Naudojimas pagal paskirtį Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins trukcija Neįgalūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo kyti atsakingo asmens Vaikus reikia prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia su gaminiu Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę s...

Page 26: ...oms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė LV Dārza šļūtenes kārba Oriģinālās instrukcijas tulkojums Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem kā arī personas kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju nedrīkst lietot šo izstādājumu Personām ar psihiskiem vai...

Page 27: ...notīšanas laikā 4 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni Dārza šļūtenes kārba stāvoklī bez spiediena var palikt ārpus telpām arī ziemā Utilizācija v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni 5 TEHNISKIE DATI Preces nr 18604 Preces nr 18606 Prece...

Page 28: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Page 29: ...ordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específico...

Page 30: ...30 18604 20 960 01 indd 30 01 10 20 10 09 ...

Page 31: ...31 18604 20 960 01 indd 31 01 10 20 10 09 ...

Page 32: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Reviews: