Gardena 10337624 Operator'S Manual Download Page 17

RU

17

Υποδειξη: Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου, η λόγχη μπορεί να προστατευ-

τεί με το καπάκι.

3. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

Απαγορεύεται η χρήση ενός ελαττωματικού προϊόντος.

 Ελέγξτε το προϊόν πριν από την τύλιξη και την εκτύλιξη για ζημίες

Ξετύλιγμα:

v

  Τραβήξτε έξω το λάστιχο στο επιθυμητό μήκος.

Ο σωλήνας μπορεί να κλειδωθεί σε διαστήματα περίπου 25 – 45 cm.

Τύλιγμα:

v

  Γυρίστε με τον ψεκαστήρα στο κουτί λάστιχου και λύστε την ασφάλεια 

τραβώντας σύντομα το λάστιχο.

Σε περιπτώσεις εμπλοκής, βγάζετε εντελώς το λάστιχο και το αφήνετε να 

ανασυρθεί και πάλι.
Το λάστιχο τυλίγεται αυτόματα με ασφαλή τρόπο και ομοιόμορφα με το 

 ειδικό σύστημα πέδησης. Ο μηχανισμός κλειδώματος κάνει κλακ στο τύλιγμα 

και ξετύλιγμα.

4. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

Θέση εκτός λειτουργίας:
Το προϊόν πρέπει να φυλάσσεται σε μέρος στο οποίο δεν έχουν πρό-

σβαση παιδιά.

v

  Αδειάστε εντελώς το λάστιχο προτού αποθηκεύσετε το κουτί λάστιχου.

Το κουτί λάστιχου κήπου σε κατάσταση χωρίς πίεση μπορεί να παραμείνει σε 

υπαίθριο χώρο κατά τη χειμερινή περίοδο.

Απόρριψη:

v

  Αδειάστε εντελώς το λάστιχο προτού απορρίψετε το κουτί λάστιχου.

5. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Κωδ. 18604

Κωδ. 18606

Κωδ. 18614

Κωδ. 18616

Μήκος σωλήνα

15 m

20 m

Βάρος

6,4 kg

7,4 kg

6.  ΣΕΡΒΙΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ

Σέρβις:
Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση στην πίσω σελίδα.

Δήλωση εγγύησης:
Μπορείτε να ενημερωθείτε για την εγγύηση κατασκευαστή στη διεύ θυνση:

www.gardena.com/warranty ή στο τηλέφωνο +49 731 490 3773

Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή περιορίζεται στην προμήθεια ανταλλακτικών 

και στην επισκευή σύμφωνα με τους προαναφερόμενους όρους. Άλλες αξιώ-

σεις προς εμάς ως κατασκευάστρια εταιρεία, π. χ., για αποζημίωση, δεν αιτιο-

λογούνται με βάση την εγγύηση κατασκευαστή. Είναι αυτονόητο ότι αυτή 

η εγγύηση κατασκευαστή δεν επηρεάζει τις νομικές και συμβατικές  αξιώσεις 

εγγύησης έναντι του αντιπροσώπου / πωλητή. Η εγγύηση κατασκευαστή υπό-

κειται στο δίκαιο της Ομοσπονδιακής  Δημοκρατίας της Γερμανίας.

RU   

Контейнер для садового шланга 

Перевод оригинальных инструкций.
Применение в соответствии с назначением:
Из соображений безопасности детям и подросткам до 16 лет, а также 

лицам, не изучившим эту инструкцию по эксплуатации, пользоваться 

изделием запрещается.  Лицам с ограниченными физическими или 

умственными способностями разрешается использовать изделие только 

в присутствии или после инструктажа ответственного лица. Дети должны 

быть под присмотром: нельзя допустить, чтобы они играли с этим изде-

лием. Никогда не работайте с изделием, если Вы устали, больны или 

находитесь под воздействием алкоголя, наркотиков или медикаментов.
Катушка для шланга пригодна исключительно для наружного приме нения.

1. БЕЗОПАСНОСТЬ

Символы на изделии:

   ВНИМАНИЕ! 

v

  Перед вводом в действие прочитайте инструкцию 

по эксплуатации.

    ОПАСНО! 

v

  Возможно травмирование предварительно сжатой 

пружиной. Ящик для шланга нельзя открывать.

При установке контейнера для шланга на кронштейн убедитесь, что вы 

стоите достаточно надежно, и переносите груз максимально близко к телу.

Держите спину прямо. Не поднимайте грузы сгорбившись, наклонившись 

вперед или в положении прогнувшись.

Не подпускайте к изделию детей.

Не подпускайте других людей к изделию во время его использования.

Выберите для установки место, гарантирующее непопадание воды 

в  здание в случае утечки.

Стравливайте давление из шланга, когда он не используется.

Мы рекомендуем использовать для установки место, защищенное от 

 прямых солнечных лучей во избежание перегрева изделия и шланга.

  

ОПАСНО! Опасность задохнуться!

Мелкие детали могут быть легко проглочены. Из-за полиэтиленового 

пакета для маленьких детей существует опасность задохнуться.  

Во время монтажа не подпускайте близко маленьких детей.

Риск ожога кипятком при нахождении шланга под воздействием 

 прямых солнечных лучей в течение длительного периода.

Из соображений безопасности заменять шланги разрешается только 

специалистам по обслуживанию фирмы GARDENA.

Перед применением проверяйте, надежно ли зафиксирован контейнер 

для шланга в грунте, так как со временем колышек для крепления в 

грунт может ослабнуть.

Объем поставки [см. страницу 2].

2. МОНТАЖ

Монтаж контейнера для садового шланга [Рис. 

(1)

 – 

(5)

]:

  

 

 

ОПАСНО! Поражение электротоком!

Не разрешается засверливать электролинии.

v

  Следите за тем, чтобы в почве под изделием не проходили 

 электрические или иные линии.

  

 

 ВНИМАНИЕ!
Почва в местах установки колышков для крепления в грунт не 

должна быть слишком мягкой или слишком твердой.

  1.  Вставьте 3 винта снаружи в половину корпуса без резьбы.
  2.  Смонтируйте обе половины корпуса на контейнере для шланга.
  3.  Затяните 3 винта.
  4.   Вставьте длинный прямой конец ввинчиваемой штанги поперек в 

колышек для крепления в грунт таким образом, чтобы ввинчиваемая 

штанга проходила по центру колышка для крепления в грунт.

  5.  Вертикально ввинтите колышек для крепления в грунт.
  6.   Вставьте короткий конец ввинчиваемой штанги в колышек для кре-

пления в грунт.

  7.   Длинным концом ввинчиваемой штанги ввинчивайте колышек для 

крепления в грунт, пока нижняя кромка пластмассового корпуса не 

коснется поверхности земли. При этом рука не должна касаться 

земли.

  8.   Убедитесь, что колышек для крепления в грунт прочно и прямо 

закреплен в основании.

  9.   Вставьте длинный прямой конец ввинчиваемой штанги в колышек 

для крепления в грунт,

10.   Наденьте металлическую гильзу отверстием под винт вниз на колы-

шек для крепления в грунт.

11.  Привинтите металлическую гильзу с помощью 2 винтов.
12.   Двумя руками наденьте контейнер для шланга на колышек для кре-

пления в грунт.

13.  Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану.
Указание: Когда контейнер для шланга снимается, колышек для крепле-

ния в грунт можно укрыть крышкой.

3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Не пользуйтесь поврежденным изделием.

 Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте 

 изделие на наличие повреждений.

Разматывание:

v

  Вытяните шланг на требуемую длину.

Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 – 45 см.
Сматывание:

v

  Подойдите с наконечником к контейнеру для шланга и снимите 

 фиксацию, коротко потянув за шланг.

Если шланг застрял, полностью вытяните его из контейнера и позвольте 

ему смотаться обратно.
Шланг надежно и равномерно наматывается благодаря тормозу специ-

альной конструкции. При разматывании и сматывании шланга слышны 

щелчки фиксирующего устройства.

4. ХРАНЕНИЕ

Вывод из эксплуатации:
Изделие необходимо хранить в недоступном для детей месте.

v

  Полностью слейте воду из шланга перед укладкой контейнера для 

шланга на хранение.

Контейнер для садового шланга после сброса давления можно оставить 

под открытым небом на всю зиму.
Утилизация:

v

  Полностью слейте воду из шланга перед утилизацией контейнера для 

шланга.

5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Арт. 18604

Арт. 18606

Арт. 18614

Арт. 18616

Длина шланга

15 m

20 m

Вес

6,4 kg

7,4 kg

6.  СЕРВИС / ГАРАНТИЯ

Сервис:
Пожалуйста, обратитесь по адресу, приведенному на обратной  стороне.
Гарантийные обязательства:
С гарантией изготовителя можно ознакомиться по адресу:

www.gardena.com/warranty или по телефону №. +49 731 490 3773

Данная гарантия изготовителя ограничивается заменой и ремонтом 

некондиционного товара на указанных выше условиях. Гарантия изгото-

вителя не может быть основанием для выдвижения иных  претензий, 

например, на  возмещение ущерба. Данная гарантия изготовителя, есте-

ственно, не затрагивает законные и договорные гарантийные требова-

ния в отношении дилера / продавца. Гарантия изготовителя регулируется 

правом Федеративной  Республики  Германия.
Инструкции производителя для Российской Федерации
Изготовитель: GARDENA Germany AB,  

PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Sweden 

Страна изготовления указана на товаре.
Официальный импортер на территорию  

России: 

ООО «Хускварна»,  

141400, Московская область, г. Химки, 

ул. Ленинградская, владение 39, строение 6,   

помещение № ОВ02_04

Серийный номер: A2036 

A

20*

36

1-й серии (индекс 

 производствa) 

Год выпуска

Календарная неделя 

выпуска

*  Последние две цифры года выпуска 2020 (третий и четвертый знак).

SL   

Kaseta z vrtno cevjo

Prevod izvirnih navodil.
Predvidena uporaba:
Iz varnostnih razlogov tega izdelka ne smejo uporabljati osebe mlajše od 16 let, 

kot tudi osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo. Osebe z omejenimi tele-

snimi in duševnimi sposobnostmi lahko uporabljajo ta izdelek samo pod nadzo-

rom ali po navodilih pooblaščene osebe. Otroci morajo biti pod  nadzorom, zago-

tovite, da naprave ne bodo uporabljali kot igračo. Izdelka nikakor ne uporabljajte, 

če ste utrujeni ali bolni ali pod vplivom alkohola, drog ter zdravil.
Ohišje za cev je namenjeno izključno za zunanjo uporabo.

SL

18604-20.960.01.indd   17

01.10.20   10:09

Summary of Contents for 10337624

Page 1: ...oz CS Návod k obsluze Zahradní box na hadici SK Návod na obsluhu Box na záhradnú hadicu EL Οδηγίες χρήσης Κουτί λάστιχου κήπου RU Инструкция по эксплуатации Контейнер для садового шланга SL Navodilo za uporabo Kaseta z vrtno cevjo HR Upute za uporabu Kutija za vrtno crijevo SR Uputstvo za rad BS Kutija za baštensko crevo UK Інструкція з експлуатації Садова котушка для шлангів RO Instrucţiuni de ut...

Page 2: ...2 A 1x B 1x C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 2x I 3x K 1x L 3x J 1x 1 3 4 1 2 C B A 1x B 1x C 1x I3x F 1x G 1x G 1 3 2 D 1x H 2x 1 3 4 1 2 J 1x K 1x L 1x E 18604 20 960 01 indd 2 01 10 20 10 09 ...

Page 3: ...2 Arbeitstage Garantieerklärung Die Herstellergarantie ist einsehbar unter www gardena com warranty oder Telefon Nr 497314903773 Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Repa ratur nach den vorgenannten Bedingungen Andere Ansprüche gegen uns als Her steller etwa auf Schadensersatz werden durch die Herstellergarantie nicht begründet Diese Her stellergarantie berührt selb...

Page 4: ...metal sleeve tight with the 2 screws 12 Place the hose box onto the earth spike using both hands 13 Connect the connecting hose to a water tap Note If the hose box is removed the earth spike can be protected with the cover 3 OPERATION Do not use a damaged product v Check the product for damage before rolling up and unwinding Unwind v Pull out the hose to the desired length The hose can be locked a...

Page 5: ...consulter la garantie de fabricant sous www gardena com warranty ou au n de téléphone 497314903773 Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la répa ration en vertu des conditions mentionnées ci avant D autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant par exemple dommages et intérêts ne sont pas fondées par la garantie de fabricant Cette garantie de fabri...

Page 6: ...nspraken die bestaan tegenover de dealer verkoper vanzelf sprekend niet aan De fabrieks garantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland SV Trädgårdsslangbox Översättning av originalanvisningarna Avsedd användning Av säkerhetsskäl får inte barn och ungdomar under 16 år samt personer som inte är förtrodda med den här bruksanvisningen använda den här produkten Personer med fysisk och ps...

Page 7: ...gen Hold børn væk fra produktet Hold andre personer væk under brugen af produktet Vælg et monteringssted der forhindrer vand i at trænge ind i bygningen i tilfælde af utæthed Tag trykket af slange når den ikke er i brug Vi anbefaler et monteringssted der er beskyttet mod direkte sollys så enheden og slangen ikke overophedes FARE Fare for kvælning Små dele kan nemt sluges Der er risiko for at små b...

Page 8: ...Varmista ettei maassa ole sähkö tai muita johtoja HUOMIO Maapiikin alusta ei saa olla liian pehmeää eikä liian kovaa 1 Aseta 3 ruuvia ulkokautta puolikkaaseen kuppiin ilman kierrettä 2 Asenna molemmat puolikkaat kupit letkukoteloon 3 Kiristä kaikki 3 ruuvia 4 Aseta kiertotangon pitkä suora loppupää poikittain maapiikkiin niin että kier retanko on kiinni maapiikin keskellä 5 Kierrä maapiikki pystys...

Page 9: ...åses ved intervaller på ca 25 45 cm Opprulling v Gå tilbake til slangeboksen med sprøyten og løsne sperren med et raskt napp i slangen Ved slangeblokkeringer må slangen trekkes helt ut og inn igjen Slangen rulles sikkert og jevnt ut med den spesielle bremseteknologien Låseme kanismen gir en klakkelyd ved opp og avrullingen 4 LAGRING Ta ut av bruk Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn v Tø...

Page 10: ... conservato all aperto nei mesi invernali Smaltimento v Vuotare completamente il tubo prima di smaltire l avvolgitubo 5 DATI TECNICI Art 18604 Art 18606 Art 18614 Art 18616 Lunghezza del tubo 15 m 20 m Peso 6 4 kg 7 4 kg 6 SERVIZIO GARANZIA Servizio Prendere contatto all indirizzo sul retro Dichiarazione di garanzia La garanzia del produttore è consultabile sul sito www gardena com warranty oppure...

Page 11: ...o base para reclamar otros derechos al fabricante como una indemnización por daños y perjuicios Esta garantía de fábrica no afecta los derechos de garantía legal y contractual existentes frente al distribuidor vende dor La garantía de fábrica está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania PT PT Caixa de mangueira para jardim Tradução do manual de instruções original Utilização pr...

Page 12: ...i aby zapew nić że nie będą bawić się produktem Nie wolno używać produktu jeśli użytkow nik jest zmęczony chory pod wpływem alkoholu narkotyków lub lekarstw Nosidło na wąż jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz WAŻNE Należy starannie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania Symbole umieszczone na produkcie UWAGA v Przed uruchomieniem przeczytać i...

Page 13: ...s alatt Olyan helyet ajánlunk a felszereléshez mely védve van a közvetlen napfény ellen így az egység és a tömlő nem melegszik túl 1 BIZTONSÁG VESZÉLY Fulladásveszély Az apróbb alkatrészek könnyen lenyelhetők A nejlonzacskó miatt kisgyer mekeknél fulladás veszélye fenyeget Szereléskor tartsa távol a kisgyerme keket Ha a tömlő hosszú ideig ki van téve napfénynek fennáll a forrázás veszélye Biztonsá...

Page 14: ...použitím zkontrolujte zda je box na hadici pevně připevněn k zemi protože zemnící kolík se může časem uvolnit 1 BEZPEČNOST Rozsah dodávky viz strana 2 2 MONTÁŽ Montáž zahradního boxu na hadici obr 1 5 NEBEZPEČÍ Úraz elektrickým proudem Nesmí být navrtána žádná elektrická vedení v Dbejte na to aby se v podkladu nenacházela žádná elektrická nebo jiná vedení POZOR Podklad pro zemnící kolík nesmí být ...

Page 15: ... brzdovej technike sa hadica sama bezpečne a rovnomerne navinie Blokovacia mechanika pri navíjaní a odvíjaní klape 4 SKLADOVANIE Odstavenie z prevádzky Výrobok musí byť skladovaný na mieste ktoré je neprístupné deťom v Pred uskladnením boxu na hadicu úplne vypustite hadicu Box na záhradnú hadicu môže v beztlakovom stave zostať v zime vonku Likvidácia v Pred likvidáciou boxu na hadicu úplne vypusti...

Page 16: ...αθερά και ευθύγραμμα στο έδαφος 9 Εισαγάγετε το μακρύ ευθύγραμμο άκρο της ράβδου βιδώματος στη λόγχη 10 Εισαγάγετε το μεταλλικό χιτώνιο με τις οπές βιδώματος προς τα κάτω στη λόγχη 11 Βιδώστε το μεταλλικό χιτώνιο σταθερά με τις 2 βίδες 12 Τοποθετήστε του κουτί λάστιχου και με τα δύο χέρια στη λόγχη 13 Συνδέστε το λάστιχο σύνδεσης σε μια βρύση Υποδειξη Όταν αφαιρεθεί το κουτί λάστιχου η λόγχη μπορε...

Page 17: ... 13 Подсоедините соединительный шланг к водопроводному крану Указание Когда контейнер для шланга снимается колышек для крепле ния в грунт можно укрыть крышкой 3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Не пользуйтесь поврежденным изделием v Перед разматыванием и наматыванием шланга проверяйте изделие на наличие повреждений Разматывание v Вытяните шланг на требуемую длину Шланг можно фиксировать отрезками приблизительно 25 45...

Page 18: ...ibke cevi gibko cev povsem izvlecite in jo pustite da se znova povleče noter Gibka cev se varno in enakomerno s pomočjo posebne zavorne tehnike samo dejno povleče v kaseto Zaviralna mehanika klika pri odvijanju in navijanju 4 SHRANJEVANJE Konec uporabe Izdelek mora biti shranjen zunaj dosega otrok v Gibko cev popolnoma izpraznite preden kaseto s cevjo shranite Kaseto z vrtno cevjo lahko v stanju b...

Page 19: ...oknadu štete nisu obuhvaćena ovim jamstvom proizvođača Ovo jamstvo proizvođača svakako se ne dotiče zakonskog i kupoprodajnim ugo vorom propisanog prava na reklamacije koje pruža trgovac odnosno prodavač Jamstvo proizvođača regulirano je zakonima Savezne Republike Njemačke SR BS Kutija za baštensko crevo Prevod originalnog uputstva Namenska upotreba Iz bezbednosnih razloga ovaj proizvod ne smeju k...

Page 20: ...пливом наркотиків алкоголю медикаментів Катушка для шлангів передбачена тільки для зовнішнього застосування ВАЖЛИВО Ретельно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та збережіть її щоб при необхідності можна було звернутися до неї Символи на виробі УВАГА v Перед введенням в експлуатацію прочитайте інструкцію з експлуатації НЕБЕЗПЕКА v Натягнута пружина можна поранитись Катушку не дозволяється відк...

Page 21: ... copiii la distanță de produs Terții se țin la distanță față de produs pe durata funcționării Alegeţi un loc de montaj care să împiedice pătrunderea apei în clădire în eventuali tatea unei scurgeri Depresurizaţi furtunul atunci când nu este în funcţiune Recomandăm un loc de montaj protejat de lumina directă a soarelui astfel încât unitatea şi furtunul să nu se supraîncălzească PERICOL Pericol de a...

Page 22: ...ntaj sırasında uzak tutun Hortum uzun süre doğrudan güneş ışınlarına maruz kaldığında kaynama yapma riski bulunmaktadır Hortum güvenlik nedenlerinden dolayı sadece GARDENA servisi tarafından değişti rilebilir Her kullanımdan önce hortum kutusunun toprağa sabitlenip sabitlen mediğini kontrol edin çünkü toprak çivisi zamanla gevşeyebilir 1 GÜVENLİK Teslimat kapsamı bakınız sayfa 2 2 MONTAJ Bahçe hor...

Page 23: ...около да няма електрически проводници или други линии ВНИМАНИЕ Почвата не трябва да бъде твърде мека или прекалено твърда за колчето за земя 1 Пъхнете 3 те винта отвън в полукорпуса без резба 2 Монтирайте двата полукорпуса към кутията с макара за маркуч 3 Затегнете 3 те винта 4 Поставете дългия прав край на лоста за навиване в колчето за земя така че лоста за навиване да е поставен в средата на ко...

Page 24: ...rdredhjes Hapja v Tërhiqeni zorrën në gjatësinë e dëshiruar Zorra mund të kyçet në intervale prej afro 25 45 cm Grumbullimi v Me spërkatësin kthehuni te kutia e zorrës dhe lironi bravën duke e tërhequr pak zorrën Kur ka bllokime të zorrës tërhiqeni zorrën plotësisht dhe mblidheni sërish Zorra rrokulliset e sigurt dhe në mënyrë të njëtrajtshme nëpërmjet teknikës speciale të frenimit Mekanizmi i bll...

Page 25: ...ertimas Naudojimas pagal paskirtį Saugumo sumetimais šiuo gaminiu draudžiama naudotis vaikams ir paaugliams iki 16 metų amžiaus bei asmenims nesusipažinusiems su šia eksploatavimo ins trukcija Neįgalūs asmenys gali naudotis gaminiu tik jei yra prižiūrimi arba apmo kyti atsakingo asmens Vaikus reikia prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie nežaidžia su gaminiu Niekada nesinaudokite gaminiu pavargę s...

Page 26: ...oms garantinėms pretenzijoms pagal įstatymą arba sutartį Gamintojo garantijai taikoma Vokietijos Federacinės Respublikos teisė LV Dārza šļūtenes kārba Oriģinālās instrukcijas tulkojums Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim Drošības apsvērumu dēļ bērni un jaunieši līdz 16 gadiem kā arī personas kas nav izlasījušas šo lietošanas instrukciju nedrīkst lietot šo izstādājumu Personām ar psihiskiem vai...

Page 27: ...notīšanas laikā 4 UZGLABĀŠANA Ekspluatācijas pārtraukšana Uzglabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā v Pirms šļūtenes kārbas novietošanas glabāšanai pilnībā iztukšojiet šļūteni Dārza šļūtenes kārba stāvoklī bez spiediena var palikt ārpus telpām arī ziemā Utilizācija v Pirms šļūtenes kārbas kārbas utilizācijas pilnībā iztukšojiet šļūteni 5 TEHNISKIE DATI Preces nr 18604 Preces nr 18606 Prece...

Page 28: ...ci autoryzowanych przez tę firmę HU Termékszavatosság A németországi termékszavatossági törvénnyel összhangban ezennel nyomatékosan kijelentjük hogy nem vállalunk felelősséget a termékeinkben keletkezett olyan károkért amelyek valamely GARDENA által jóváhagyott szervizpartner által nem megfelelően végzett javításból adódtak vagy amely során nem eredeti GARDENA alkatrészeket vagy a GARDENA által jó...

Page 29: ...ordata con noi ES Declaración de conformidad de la UE El firmante confirma en calidad de apoderado del fabricante GARDENA Germany AB PO Box 7454 S 103 92 Estocolmo Suecia que el los aparato s mencionado s a continuación cumple n en la versión lanzada al mercado por nuestra empresa los requisitos de las directivas de la UE armonizadas los estándares de seguridad de la UE y los estándares específico...

Page 30: ...30 18604 20 960 01 indd 30 01 10 20 10 09 ...

Page 31: ...31 18604 20 960 01 indd 31 01 10 20 10 09 ...

Page 32: ...L5 6UP info gardena husqvarna co uk Italy Husqvarna Italia S p A Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA LC Phone 39 0341 203 111 assistenza italia it husqvarna com Japan Husqvarna Zenoah Co Ltd 1 9 Minamidai Kawagoe 350 1165 Saitama gardena jp husqvarnagroup com Kazakhstan LAMED Ltd 155 1 Tazhibayevoi Str 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO LTD 107 4 S...

Reviews: