background image

11 

Rev.18/04/2013 

Installation du ventilateur 

Veiller à ce que les chauffages de caissons soient uniquement 
raccordés aux blocs d’alimentation conformes mentionnés au début 
du manuel. 
Tous les caissons extérieurs de type GH-F sont équipés d’une 
platine de raccordement. Si vous souhaitez raccorder un ventilateur 
de type GH-B12, il vous faudra remplacer la platine présente par 
celle livrée avec le ventilateur et mettre à disposition une source de 
tension stable (12 VDC

 

 ±5%).

 

Suivre les instructions suivantes : 
1.  Ouvrir le caisson comme décrit plus haut. 
2.  Raccorder les bornes « JP1 » du ventilateur avec les bornes 

« AUX » de la platine de raccordement. 

3.  Raccorder les brins du câble de la caméra aux raccords 

« OUTPUT » de la platine de raccordement. 

4.  Raccorder le câble de tension de réseau aux raccordements 

correspondants « INPUT » de la platine de raccordement. 

5.  Raccorder les brins  du câble de raccordement du chauffage 

aux bornes « HEATER » de la platine du bloc d’alimentation. 

6.  Fixer la platine du ventilateur sur les écarteurs dans la partie 

inférieure du caisson.  

En ce qui concerne la version précâblée du caisson GH-F,  un 
câble d’alimentation de tension à trois brins doit être amené à 
travers le vissage central PG11 ou avec un caoutchouc approprié 
pour câblage dissimulé (voir raccordement à câblage dissimulé) 
dans le caisson :  raccorder les brins du câble d’alimentation en 
tension aux raccordements correspondants comme suit : 

 

Désignation 

Couleur du brin 

       Raccord

 

Réseau IN                           Bleu/Brun                         INPUT 
Sortie chauffage 

Blanc 

        HEATER

 

Sortie caméra 

 

 

        OUTPUT

 

Sortie ventilateur 

 

AUX 

 

 
Monter en supplément un œillet sur le conducteur de protection et 
le fixer avec la vis M4 fournie avec la livraison sur la platine 
standard de distribution à l’endroit marqué par le symbole de mise 
à la terre. 

 

 
Pour les modèles de 12 VDC

 

 Pin 1 est positif 

(+12 V) et Pin 2 est négatif (0 V). 

 

 

Installation du ZVA-TW100T/GH (uniquement pour les versions 230 V ~) 

Veiller à ce que les chauffages de caissons soient uniquement 
raccordés aux blocs d’alimentation conformes mentionnés au début 
du manuel. 
Suivre les instructions suivantes : 
1.  Ouvrir le caisson comme décrit plus haut.  
2.  Raccorder les bornes « AUX » de la platine de distribution de 

l’alimentation avec les bornes « 230V~ » du ZVA-TW100T/GH. 

3.  Raccorder parallèlement les brins du câble de la caméra aux 

raccordements « OUTPUT » de la platine de distribution de 
l’alimentation. 

4.  Etablir tous les autres raccordements conformément au manuel 

d’utilisation du ZVA-TW100T/GH. 

5.  Raccorder le câble de tension de réseau aux raccordements 

correspondants « INPUT » de la platine de raccordement. 

6.  Fixer la platine sur les écarteurs dans la partie inférieure du caisson.  
En ce qui concerne la version précâblée du caisson GH-F,  un 
câble d’alimentation de tension à trois brins doit être amené à 
travers le vissage central PG11 ou avec un caoutchouc approprié 
pour câblage dissimulé (voir raccordement à câblage dissimulé) 
dans le caisson:  raccorder les brins du câble d’alimentation en 
tension aux raccordements correspondants comme suit :  

Désignation 

Couleur du brin 

       Raccord

 

Réseau IN                           Bleu/Brun                         INPUT 
Sortie chauffage 

Blanc 

        HEATER

 

Sortie caméra 

 

 

        OUTPUT

 

ZVA-TW100T/GH 

 

AUX 

 

Monter en supplément un œillet sur le conducteur de protection et 
le fixer avec la vis M4 fournie avec la livraison sur la platine 
standard de distribution à l’endroit marqué par le symbole de mise 
à la terre. 

 

Installation du GH-VTA 

Cet appareil ne nécessite pas d’alimentation supplémentaire. Fixer le contact 
de sabotage et le GH-VTA-T dans les fentes correspondantes de la partie 
inférieure du caisson (voir fig. 5).  

 

Raccordements externes  

Si la version précâblée du caisson GH-F n’est pas utilisée, un câble de type 
RG-59/U doit être amené à travers l’un des vissages latéraux PG9, serti, puis 
raccordé à la caméra. Contrôler l’étanchéité des vissages.  

 

Si un câblage supplémentaire vers la caméra est nécessaire (par ex. zoom 
motorisé, détecteurs de sabotage, interface sérielle de la caméra), amener un 
câble à  plusieurs brins à travers l’un des vissages latéraux PG9 dans le 
caisson.  
Veiller à appliquer un tournevis sur l’extérieur du caisson pour l’ouverture du 
trou pré-perforé pour le vissage (voir fig. 6). 

Raccordement dissimulé de la protection de câble  

Même un raccordement de protection de câble dissimulé simple peut être 
entrepris en quatre étapes rapides : 
1.  Ouvrir au milieu du caisson le trou pré-perforé prévu pour le 

câblage dissimulé avec un tournevis qu'il faudra appliquer sur 
l'extérieur du caisson (voir fig. 7). 

2.  Fixer soigneusement la fixation murale au mur après avoir fait 

passer les câbles. 

3.  Amener les câbles à travers la rotule et la fixer sur le support. 
4.  Amener les câbles à travers les caoutchoucs coniques. Noter 

que seuls deux trous sont ouverts lors de la livraison, il faudra 
donc ouvrir un troisième trou si des câbles supplémentaires 
sont nécessaires. 

5.  Fixer le caisson sur la rotule uniquement avec les vis fournies 

(voir fig. 9). 

6.  Le caoutchouc est pressé automatiquement contre le caisson ; 

la classe de protection IP66 est maintenue.    

MONTAGE DU CAISSON 

Monter le caisson 

Si cette étape est la dernière avant le montage du caisson, placer 
un sachet anti-condensation (sans plastique) dans le caisson avant 
de continuer.  
Fermer la partie supérieure du  caisson et le fixer avec les deux 
étriers de fermeture.  Tourner les deux vis de fixation de 90°, de 
manière à ce qu'elles pointent vers le symbole de verrouillage et 
veiller à ce qu’aucun câble ne sorte du caisson.

 

Contrôler que tous les câbles sont placés correctement dans le 
caisson avant de le refermer soigneusement. 

 

Réglage du pare-soleil 

Le pare-soleil peut être déplacé dans plusieurs positions sans qu’il 
soit nécessaire de le détacher.  Noter que deux autres ouvertures 
préperforées  se trouvent à l’intérieur du pare-soleil que vous 
pouvez perforer pour atteindre un déplacement supplémentaire du 
pare-soleil (voir fig. 8).

 

Fixation du pare-soleil 

Positionner le pare-soleil aux points de fixation. 
Le visser avec les vis de fixation. 

REMARQUES :

  Remplacer  le sac anti-condensation lors de 

chaque ouverture du caisson pour éviter une condensation 
de l’humidité. 

 

 

FIXATION DU CAISSON 

Les caissons légers et assez étroits de la série GH-F conviennent à 
des applications en extérieur avec des caméras CCTV à objectif. 
Néanmoins, une utilisation en extérieur peut résulter en des 
environnements de travail difficiles comme par exemple du vent 
fort, beaucoup de neige et de la glace pour un raccord de support 
approprié.

 

Cela nécessite de la part du monteur un maximum de précautions 
et d’attention pour une fixation sûre du caisson de caméra.  
Nous vous recommandons par ex. de fixer une caméra dans un 
caisson de la série GH-F avec la rotule correspondante et une 
fixation murale avec 4 rondelles en acier d’un diamètre externe de 
12 mm et des vis M6 à tête de 10 mm. 
Utiliser en tant que gabarit de forage une photocopie 1:1 de la 
dernière page de ce manuel sur laquelle se trouvent les positions 
des trous pour la  fixation et le passage des câbles. 

REMARQUES 

 

Les caissons GH-F disposent de deux trous de filetage à l’avant pour 
une installation simple et confortable d’accessoires (projeteurs IR 
externes) et d’un pré-perforage supplémentaire pour un câblage 
dissimulé supplémentaire qui peut également être utilisé pour l’installation 
d’un filtre à air.  

 

Au cas où un câblage latéral soit nécessaire au niveau de la fixation, 
suivre les instructions fig. 10. 

 

N'utiliser que du câble extérieur en Neoprene afin de garantir le degré de 
protection IP66 : Câble vidéo RG59, diamètre 7mm (3x1 mmq)  

 

Fixer avec précaution les câbles de courants forts, et bien les séparer 
des câbles courants faibles.  

 

Lorsque nécessaire, couper le câble Terre plus long que la Phase et le 
Neutre.  

 

Ce caisson ne doit pas être considéré comme ETANCHE AU FEU ; tous 
les équipements installés doivent être conforme à la norme EN 60950-1.  

 

ATTENTION DE NE PAS NETTOYER LA VITRE DU CAISSON AVEC 
UN PRODUIT CHIMIQUE; VEUILLEZ N'UTILISER QUE DE L'EAU 

 
Spécifications techniques 

Consommation: 
 

GH-F230:  

< 40 mA 

 

GH-F24: 

< 350 mA 

 

GH-F12: 

< 700 mA 

Charge interne maximum:  

20W (-20°C ~50°C) 

Taux IP:  

 

IP 66 

Température de fonctionnement:  -20°C to

 

+55°C (17W Charge interne maximum) 

Température de stockage: 

-30°C to +55°C, RH 85% ne condensant pas  

Résistance de vandale: 

IK10 selon EN50102 

  Feu-individu s'éteignent: 

V2  feu-individu s'éteignent selon UL94

 

Summary of Contents for GH-F12

Page 1: ...protection GH FW12concavi apassaggiointerno preassemblati GH FW12 vormontiert mit verstecktem Kabelschutz GH FW12 pr mont avec protection de c ble dissimul e Kompletna obudowa GH FW12 obudowa z ukryt...

Page 2: ...2 Rev 18 04 2013 FIG 1 90 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 8 FIG 9...

Page 3: ...67180 www cbc de com CBC EUROPE GmbH 7 8 Garrick Industrial Centre Irwing Way GB London NW9 6AQ Tel 44 0 208 732 3312 Fax 44 0 208 202 3387 www cbceurope com CBC Poland Sp zo o Ul G Morcinka 5 Paw6 01...

Page 4: ...e four polycarbonate screws locking the four swivel spindles The top part of the housing can be pivoted on both sides alternatively or completely removed operating by the special swivel spindles pleas...

Page 5: ...erial port run a multiconductors cable by one of the PG9 gland inside of the housing Note that to open the PG shape you need to force it using a screw driver from outside part of the housing see FIG 6...

Page 6: ...aprire la custodia necessario ruotare di 90 almeno 2 viti di blocco prima agire sulle maniglie della custodia La parte superiore della custodia pu essere rimossa completamente aprendo tutte le manigl...

Page 7: ...apposito incavo garantendo una tenuta IP66 Utilizzare solo cavi conformi alle richieste CHIUSURA ED ASSEMBLAGGIO Chiusura custodia Se questa l ultima parte del corpo custodia che ne consentir il compl...

Page 8: ...schl sse entsichert und ge ffnet werden siehe Abb 1 WARNUNG Die Unterseite des Geh uses nimmt die Schaltung f r die Spannungsversorgung und die Anschlussklemmen auf an denen Netzspannung anliegt Schal...

Page 9: ...Kabelschutzanschluss kann mit vier schnellen Schritten vorgenommen werden siehe Abb 8 1 ffnen Sie in der Mitte des Geh uses das vorgestanzte Loch f r die versteckte Verkabelung mit einem Schraubendreh...

Page 10: ...que Les triers de fermeture permettent de soulever la partie sup rieure du caisson des deux c t s ou de la retirer compl tement pour retirer la partie sup rieure du caisson d verrouiller et ouvrir tou...

Page 11: ...er un tournevis sur l ext rieur du caisson pour l ouverture du trou pr perfor pourle vissage voirfig 6 Raccordement dissimul delaprotection de c ble M me un raccordement de protection de c ble dissimu...

Page 12: ...taj c ze specjalnych trzpieni obrotowych Aby ca kowicie zdj g rn cz obudowy nale y odblokowa i otworzy wszystkietrzpienie patrzRys 1 OSTRZE ENIE Ty korpusu obudowy zawiera obwody zasilaj ce i z cze li...

Page 13: ...y u y rubokr ta naciskaj c nim od zewn trznej strony obudowy patrz Rys 6 Ukrycie przewod w w uchwycie W czterech szybkich krokachmo na wykona tak e atwo ukrytei zabezpieczone po czeniekablowe 1 Udro n...

Page 14: ...istro de circuitos en conexcion de alimentaciones de energia de altos voltajes Antes de abrir la carcasa favor de apagar la linea principal de la alimentacion Por razones de seguridad reglamentarios l...

Page 15: ...ificacion corran un conducto de multitud de cables atravez por una de las glandula PG9 adentro de la carcasa Nota para abrir la figura PG se va requerir que forzar con un desarmador de parte de afuera...

Page 16: ...GH F24 housing sunshield heater 24V GH F230 housing sunshield heater 230V GH FW12 housing sunshield heater 12VDC GH WFM GH FW24 housing sunshield heater 24V GH WFM GH FW230 housing sunshield heater 23...

Page 17: ...17 Rev 18 04 2013...

Page 18: ...18 Rev 18 04 2013...

Page 19: ...19 Rev 18 04 2013...

Page 20: ...20 Rev 18 04 2013...

Reviews: