background image

14 

Rev.18/04/2013 

      

AVIOS Y RESGUARDOS IMPORTANTES 

Este símbolo indica que voltajes peligrosos compone 
riesgos de descargas eléctricas dentro de este producto.  
 
Este simbolo indica que existen instrucciones importantes 
en el manual que requieren seguimiento y procesos para 
evitar mal tratamiento  
de este producto y prevenir riesgos peligrosos al instalador 
o operador.   
 

Antes de proceder con la instalación y operación de este producto, favor de 
leer todas las instrucciones completamente y cuidadosamente el manual.   
Favor de notar y observar las advertencias siguientes: 
1.  Instalación  y  mantenimiento  tiene  que  ser  realizado  por                   

personal autorizado y calificado con conformidades del lay local. 

2.  Solo utilizen piezas y refacciones originales de CBC o los indicados en 

este manual.  Eligiendo cables equivocados puedo afectar la valuación 
IP66 

3.  Instalación tiene que cumplir con las normas de seguridad locales 
4.  Utilize un secuenciados magnético-térmico con hueco de contacto 

mínimo de 3mm. Instale este aparato solo donde técnicos  calificado 
tienen acceso ala unidad. 

5.  Después de reparar, reemplazar de refacciones o de conducir 

mantenimiento, favor de revisar y asegurar que todo los cables estén 
conectados y fijos a la fuente de circuito principal y que no existan cables 
sueltos o expuestos.  

6.  Los métodos y el material de la instalación tiene que estar seguros y 

debería que suportar mínimo 4 veces más el peso de la camara/lente, 
soporte y carcasa combinado.  

7.  Favor de preservar el manual para referencias y necesidades de servicio 

y mantenimiento en el futuro.   

 

DESCRIPCION DE PRODUCTO 

Esta carcasa serie GH-F son herméticos contra polvo y agua. Estas carcasas 
están deseándoos para proteger la combinación de camara y lente de CCTV 
para uso al interior y exterior. 
Esta carcasa serie GH-F incluye cables ocultas preinstalados version 
protegido permite operación y instalación fácil y rápido con indica lo la 
información.  

 

Modelo 

Alimentacion aceptado 

 

 

GH-FWC12: 

12 VDC 

 

GH-FWC24: 

24 V~  

 

GH-FWC230: 

230 V~ 

La carcasa GH tambien esta disponible sin protección cables 
ocultas preinstalados.  Los modelos disponibles son los siguientes:  

 

Modelo 

Alimentacion aceptado  

 

GH-F12: 

12 VDC 

 

GH-F24: 

24 V~ 

 

GH-F230: 

230 V~  

 

GH-FW12: 

12 VDC 

 

GH-FW24: 

24 V~ 

 

GH-FW230: 

230 V~  

 

GH-FG12: 

12 VDC 

 

GH-FGW12: 

12 VDC 

 

GH-FI: 

-  

Accesorios Disponibles 
GH-FWM: Cabezas y soporte para pared ajustables 
GH-CM2:  Soporte para techos 
GH-SN: Adaptador y placa de montaje para cables contra la pared 
GH-PT : P/T adaptador de montura 

 

GH-PAR: Adaptador de montaje para postes  
GH-PS 230/24: Transformador interno 230V~/24V~ 
GH-PS 230/12: Fuente de alimentacion interno 230V~/12 VDC 
GH-PS 230/12H: Fuente de alimentacion interno 230V/12VDC 
GH-PS 24/12: Fuente de alimentacion interno 24V~/12VDC 
GH-B24: 24V~ 
GH-B12: 12VDC

 

  utilizen solo fuentes de alimentacion regulados 

para no critcar MTBF alegre 

GH-VTA: Sistema de alarma de falsificacion sbore cable coaxial 
GH-TK1: Falsificacion 
GH-VSA: Sistema de contra choque sobre cable coaxial 

 

INSTALACION Y OPERACION 

Abriendo la carcasa  

ADVERTENCIA! El GH-F230, GH-FW230 y GH-
FWC230 requiere una fuente de alimentacion de 
230Vca. Por razones de seguridad, este modelo tiene 
que ser sellado con tornillos policarbonato (opositivos) 
para aplicaciones internos.  Esta peticion es necesario 
para evitar cualquier traslado casual de partes frontal 
sin el uso de cualquier herramienta que no conoce o 
comprende las operaciones en progreso y las 
contramedidas y las normas de seguridad necesarias.      

Para realizar y abrir el armazon de la carcasa, la primera operacion son 
relacionados con los cuatro tornillos de policarbonato asegurando los cuatro 
ejes giratorios   
La parte superior de la carcasa puede ser girado por ambos lados 

alternativamente o puede ser trasaldo completamente manipulando 
los ejes giratorios especiales.  Favor de aflojar y abrir todos los ejes giratorios 
para poder quitar la parte superior de la carcasa completamente (vea FIG. 1)      

ADVERTENCIA: 

La parte posterior del armazon de 

la carcasa es desenado para aceptar multitude de 
corrientes y mantiene un suministro de circuitos en 
conexcion de alimentaciones de energia de altos 
voltajes.  Antes de abrir la carcasa, favor de apagar la 
linea principal de la alimentacion.  Por razones de 
seguridad reglamentarios, la parte del armazon que 
apoya las multitud de conexciones de circuitos tiene 
que ser accesible atraves de herramienta.       

Camara/lente ensamblaje en carcasa  

Acoplamiento de la camara y  lente, favor de obedeser las instrucciones 
indicados en los manuales, respectivamente  
Dependiendo el tipo de lente utilizado, el lente o la camara tiene que ser fijado 
en la placa de la carcasa.  
Sugerimos que monte la camara/lente asamblea lo mas cerca possible a la 
area de la ventanilla frontal (que coincide con la placa de montura y la linea 
de margen delantera) considerando la excursion del lente en caso que sea 
un lente zoom.  
Utilize los adaptadores (rondanas) propocionados para mejorar la vision por 
la ventanilla (si es necesario).  Favor de notar que los adaptadores 
(rondanas) con encartes de hule tiene que ser instalados y asegurar que 
esten en contacto con el tripode de la camara de manera para que redusca la 
posibilidad de vibracion al camara.   

 Fuente de alimentacion de camara 

Conecte los conductores de entrada de alimentacion de la camara al los 
terminales de OUTPUT y al tablero suministro de alimentacion de la carcasa, 
ubicado en la parte posterior (vea FIG.3).  Utilize los terminales de la INPUT 
para conectar la linea principal de la fuente de alimentacion.  Favor de notar 
que la calefaccion tiene que ser conectado a su propio fuente como se indico 
anteriormente en el manual.   

Advertencia: Para evitar peligos electricos, favor de 
revisar los voltajes y fuentes de alimentacion y 
requerimientos de las camaras constantemente.  En 
caso que exista una discrepancia, ultilize como opcion 
el tablero de fuentes de alimentacion apropiados 
marca Ganz para segurar que los voltages al las 
camaras esten correctos.    
In caso de los modelos con 12VDC

 

 utilize la clavija 

numero 1 como positivo (+12V) y clavija numero 2 
como negativo (PR) 

INSTALACCION DE TABLA PARA LA FUENTE DE 
ALIMENTACION  

Favor de notar que al calefaccion de la carcasa tiene que ser conectado 
apropiadamente a su fuente correcta, como indicado anteriormente en el 
manual.  No utilize el conector GH-PS JP3 para alimentar la calefaccion. 
Todas la carcasas GH-F para uso exterior ofrecen un tablero  suministro para 
la alimentacion.  Siempre utilizen este tablero para conectar las camaras y las 
accesorias.  Sigan estos pasos.         
1.  Abren la carcasa como se indica en el manual 
2.  Conecten los conductores de la fuente de alimentacion a los terminales 

apropiados “JP3” del tablero suministro. 

3.   Conecten los conductores de la entrada a la fuente de alimentacion 

principal a los terminales apropiados de la “INPUT” y al tablero 
suministro 

4.  Conecten las terminales de la “OUTPUT” del tablero suministro a los 

terminales fuente de alimentacion JP1. 

5.  Fijen la tablero de la fuente de alimentacion sobre las rondanas 

(adaptadores) (vea FIG. 4).  En caso de que no se compro la carcasa 
modelo GH-F con cables preinstaldos, la linea de la fuente de 
alimentacion tiene que ser proporcionado por un cable de 3 conductores 
que corren atravez por la glandula interior central PG11 dentro de la 
carcasa o por el hule apropiado proporcionado que oculta los cables 
(vea la conexion de procteccion para cables ocultas).  Los conductores 
de la fuente de alimentacion principal tienen que ser conectados 
apropiadamente a la tira de terminales     

 
Relaccion 

Color de conductores   Tira de terminales  

Fuente Principal Entrada     Azul/Café 

        ENTRADA 

Calefaccion Salida  

Blanco 

         Calefaccion        

Camara Salida 

 

 

        Salida 

Adicionalmente, riza el conductor de tierra al aro de la terminal y fijenlo al 
punto indentificado por el simbolo de Tierra por el tornillo M4 proporcionado 
como estandar en el tablero siministro.   

 

En caso de los modelos 12VDC

 

, utilizen la clavija numero 

1 como positivo (+12V) y clavija numero 2 como negativo 
(OV). 

 

Instalacion alegre 

Favor de notar que la calefaccion tiene que ser conectado solamente a la 
fuente apropiado como se le indico anteriormente en el manual. 
Todas las carcasas modelo GH-F vienen con tablero de alimentacion 
suministro.  Si necesitan instalar un GH-B12 alegre, van a necesitar que 

ESPAÑOL

 

Summary of Contents for GH-F12

Page 1: ...protection GH FW12concavi apassaggiointerno preassemblati GH FW12 vormontiert mit verstecktem Kabelschutz GH FW12 pr mont avec protection de c ble dissimul e Kompletna obudowa GH FW12 obudowa z ukryt...

Page 2: ...2 Rev 18 04 2013 FIG 1 90 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 8 FIG 9...

Page 3: ...67180 www cbc de com CBC EUROPE GmbH 7 8 Garrick Industrial Centre Irwing Way GB London NW9 6AQ Tel 44 0 208 732 3312 Fax 44 0 208 202 3387 www cbceurope com CBC Poland Sp zo o Ul G Morcinka 5 Paw6 01...

Page 4: ...e four polycarbonate screws locking the four swivel spindles The top part of the housing can be pivoted on both sides alternatively or completely removed operating by the special swivel spindles pleas...

Page 5: ...erial port run a multiconductors cable by one of the PG9 gland inside of the housing Note that to open the PG shape you need to force it using a screw driver from outside part of the housing see FIG 6...

Page 6: ...aprire la custodia necessario ruotare di 90 almeno 2 viti di blocco prima agire sulle maniglie della custodia La parte superiore della custodia pu essere rimossa completamente aprendo tutte le manigl...

Page 7: ...apposito incavo garantendo una tenuta IP66 Utilizzare solo cavi conformi alle richieste CHIUSURA ED ASSEMBLAGGIO Chiusura custodia Se questa l ultima parte del corpo custodia che ne consentir il compl...

Page 8: ...schl sse entsichert und ge ffnet werden siehe Abb 1 WARNUNG Die Unterseite des Geh uses nimmt die Schaltung f r die Spannungsversorgung und die Anschlussklemmen auf an denen Netzspannung anliegt Schal...

Page 9: ...Kabelschutzanschluss kann mit vier schnellen Schritten vorgenommen werden siehe Abb 8 1 ffnen Sie in der Mitte des Geh uses das vorgestanzte Loch f r die versteckte Verkabelung mit einem Schraubendreh...

Page 10: ...que Les triers de fermeture permettent de soulever la partie sup rieure du caisson des deux c t s ou de la retirer compl tement pour retirer la partie sup rieure du caisson d verrouiller et ouvrir tou...

Page 11: ...er un tournevis sur l ext rieur du caisson pour l ouverture du trou pr perfor pourle vissage voirfig 6 Raccordement dissimul delaprotection de c ble M me un raccordement de protection de c ble dissimu...

Page 12: ...taj c ze specjalnych trzpieni obrotowych Aby ca kowicie zdj g rn cz obudowy nale y odblokowa i otworzy wszystkietrzpienie patrzRys 1 OSTRZE ENIE Ty korpusu obudowy zawiera obwody zasilaj ce i z cze li...

Page 13: ...y u y rubokr ta naciskaj c nim od zewn trznej strony obudowy patrz Rys 6 Ukrycie przewod w w uchwycie W czterech szybkich krokachmo na wykona tak e atwo ukrytei zabezpieczone po czeniekablowe 1 Udro n...

Page 14: ...istro de circuitos en conexcion de alimentaciones de energia de altos voltajes Antes de abrir la carcasa favor de apagar la linea principal de la alimentacion Por razones de seguridad reglamentarios l...

Page 15: ...ificacion corran un conducto de multitud de cables atravez por una de las glandula PG9 adentro de la carcasa Nota para abrir la figura PG se va requerir que forzar con un desarmador de parte de afuera...

Page 16: ...GH F24 housing sunshield heater 24V GH F230 housing sunshield heater 230V GH FW12 housing sunshield heater 12VDC GH WFM GH FW24 housing sunshield heater 24V GH WFM GH FW230 housing sunshield heater 23...

Page 17: ...17 Rev 18 04 2013...

Page 18: ...18 Rev 18 04 2013...

Page 19: ...19 Rev 18 04 2013...

Page 20: ...20 Rev 18 04 2013...

Reviews: