background image

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Fig.5

FR

Nous  vous  remercions  d’avoir  acheté  un  produit  GAMA  by  GAMA.PROFESSIONAL.  Nous 

sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche 

GAMA  by  GAMA.PROFESSIONAL  a  toujours  conjugué  innovation  et  technologie  en  vue  de 

proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les 

meilleurs matériaux. Cela garantit les meilleures performances, étudiées pour les utilisateurs les 

plus exigeants qui désirent obtenir un résultat exceptionnel, au salon de coiffure ou à domicile. 

Avant l’emploi, prière de lire attentivement les instructions et de les conserver.

AVERTISSEMENTS :

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER 

L’APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

1-

 Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées, 

dans des lieux humides ou sur des surfaces mouillées. 

Ne pas le plonger dans l’eau ou dans d’autres liquides. 

2-

 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires 

ou d’autres vasques ou récipients contenant de l’eau.  

3-

  Débrancher  l’appareil  de  la  prise  de  courant 

quand il est éteint, parce que la proximité de l’eau 

pourrait représenter un danger. Prendre bien garde 

quand on l’utilise dans la salle de bain. 

4-

 Éviter  d’utiliser 

cet appareil électrique s'il a été en contact avec des 

substances  liquides,  si  son  câble  d’alimentation  est 

abîmé  ou  s’il  présente  des  signes  évidents  de 

ruptures  à  l’extérieur  du  corps  ou  sur  l’un  des 

accessoires.  Si  l’appareil  ne  fonctionne  pas 

correctement,  le  débrancher  immédiatement  de  la 

prise  de  courant  et  se  rendre  dans  un  centre 

technique  pour  le  faire  contrôler.

 5-

 Afin d’éviter des 

risques,  au  cas  où  le  cordon  d'alimentation  est 

endommagé, demander immédiatement son remplacement 

au  fabricant  ou  s’adresser  à  du  personnel  qualifié. 

6-

 

Conserver  l’appareil  et  le  câble  d’alimentation  à  l’écart 

des  sources  de  chaleur  et  des  surfaces  sensibles  à  la 

chaleur (plastique, tissus en vinyle, etc.).  

7-

 Ne pas tenir 

ni manipuler l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le câble  

autour de l’appareil, de le plier et de le soumettre à des 

torsions  susceptibles  de  compromettre  son  bon 

fonctionnement et d’endommager le sèche-cheveux. Le 

non-respect de ces avertissements et indications pourrait 

provoquer un court-circuit et des dégâts irréparables du 

sèche-cheveux  et  risquerait  de  surcroît  de  mettre  en 

danger l’utilisateur.

8-

 Si le câble d’alimentation est abîmé, 

il doit être remplacé par du personnel spécialisé. Ne pas 

utiliser de dispositifs et /ou d’accessoires modifiés ou qui 

n’aient  pas  été  homologués  par  le  fabricant. 

9-

 

Débrancher l’appareil de la prise de courant quand il n’est 

pas utilisé et attendre qu’il refroidisse avant de le ranger 

en lieu sûr. Pour ledébrancher, retirer le câble de la prise.  

10-

  Pour  nettoyer  l’appareil,  le  débrancher  de  la 

prise  de  courant  et  attendre  qu’il  refroidisse. 

Pour  son  nettoyage,  ne  pas  utiliser  de  produits 

agressifs contenant du phénylphénol.

11-

 Destiner ce   

produit  au  seul  but  pour  lequel  il  a  été  créé. 

12-

 

En  guise  de  protection  additionnelle,  il  est 

conseillé  d’installer  dans  le  circuit  électrique  de 

la  salle  de  bain  un  dispositif  différentiel  résiduel 

(RCD  en  anglais)  dont  la  limite  de  coupure 

nedépasse 30mA. S’adresser à son électricien.

Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes 

ayant  des  capacités  physiques  (y  compris  les 

enfants),  motrices  ou  mentales  réduites, 

  ou  encore 

une connaissance limitée du produit, à moins qu’elles 

n’aient été informées sur la façon d’utiliser le produit 

ou  qu’elles  ne  soient  sous  la  surveillance  d’une 

personne  responsable  de  leur  sécurité.  Les  enfants 

doivent être constamment surveillés afin d’éviter qu’ils 

ne jouent avec les produits.    

GARANTIE SUR LE PRODUIT

La  garantie  sur  le  produit  est  régie  par  les  réglementations  en  vigueur  et  sera  valable  sur 

présentation  du  ticket  de  caisse  original,  lisible  et  en  parfait  état.  Pour  accéder  au  service 

d’après-vente sous garantie, il est nécessaire de se rendre au point de vente où l’achat a été 

effectué, muni de la preuve d’achat originale.

          Le symbole sur le produit ou l’emballage 

          indique qu’il ne doit pas être considéré comme 

          un déchet ménager normal, mais, lorsque son 

          élimination a été décidée, il doit être amené au 

          

pourraient  découler  d'un  traitement  inadapté  du 

produit.  Pour  de  plus  amples  précisions  sur  le 

recyclage  de  ce  produit,  contacter  le  service 

communal, le centre local de collecte des déchets ou 

le magasin où on a acheté le produit.

 

   Ne pas utiliser cet appareil à proximité de 

           baignoires ou d’autres vasques ou récipients 

           contenant de l’eau.

          

          Pour votre sécurité, cet appareil a été 

          conçu avec une double isolation.

46

48

CONSEILS D’UTILISATION POUR LA COIFFURE

iQ  possède  un  débit  d'air  et  de  pression  exceptionnel.  Par  conséquent,  nous  conseillons 

vivement d'employer une seule configuration de séchage durant la coiffure afin de protéger les 

cheveux et d'optimiser les prestations du sèche-cheveux. Pour les cheveux fins, nous suggérons 

le 1er niveau de température, tandis que nous recommandons le 2e niveau de température pour 

tous les types de cheveux.

RECONNAISSANCE D’ERREURS/AUTO-DIAGNOSTIC 

Le sèche-cheveux est équipé de plusieurs capteurs qui surveillent constamment les paramètres 

d'utilisation.  Face  à  n'importe  quelle  condition  d'utilisation  extrême  ou  hors  du  commun,  le 

sèche-cheveux cessera de fonctionner ou refusera de s'allumer pour protéger tant l’utilisateur 

que le produit. L’anomalie qui aurait été détectée par le sèche-cheveux est indiquée par un code 

lumineux clignotant sur le manche. 

Certaines  anomalies  sont  temporaires  (par  exemple  un  usage  extrême  du  sèche-cheveux  qui 

engendre une température trop élevée). Il est par conséquent conseillé de procéder de la manière 

suivante :

1-

mettre l’interrupteur en position d’extinction 0.

2-

débrancher l’appareil de la prise de courant.

3-

après quelques minutes, rebrancher l’appareil et le rallumer.

Si les indicateurs lumineux cessent de clignoter, le problème est résolu. Si tel n’est pas le cas, 

s'adresser au service après-vente du point de vente ou, en cas d'achat dans la boutique en ligne 

du fabricant GA.MA, au service à la clientèle de la société. 

REMARQUE : I’IQ est équipé d'un système électronique sensible et sophistiqué. Un changement 

de tension électrique pourrait par conséquent déclencher un signal d’erreur et éteindre l’appareil. 

Ce phénomène est fonctionnel et sert de mécanisme d’auto-protection. 

49

45

MODE D’EMPLOI

1 – Veiller à avoir les mains totalement sèches avant de 

      brancher l’appareil au secteur. 

2 – Brancher le sèche-cheveux et déplacer 

      l'interrupteur d’allumage/blocage de 0 sur I. (Fig.1)

À la première mise en marche, le sèche-cheveux est 

réglé sur un débit d’air et une température minimum, 

correspondant au premier voyant en partant du bas, à 

côté des boutons latéraux. (Fig.2)

Fig.1

Fig.2

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Le sèche-cheveux est doté de 3 niveaux de température qui se règlent à l’aide du bouton prévu à 

cet  effet.  En  poussant  dans  la  partie  supérieure  du  bouton,  la  température  augmente  tel 

qu’indiqué par les 3 indicateurs lumineux rouges. Pour diminuer la température, pousser sur la 

partie inférieure du bouton. (Fig.4)

VITESSE DU DÉBIT D'AIR 

Le sèche-cheveux est muni d’un bouton de réglage du débit d'air.

En poussant sur sa partie supérieure, le débit d'air augmente tel qu’indiqué par les indicateurs 

lumineux blancs. Pour diminuer le débit, pousser sur la partie inférieure du bouton de réglage. 

(Fig.3)

Fig.3

Fig.4

COUP D'AIR FROID

Le bouton « Coup d'Air Froid » pourra être utilisé pendant le 

séchage des cheveux pour favoriser la tenue de la mise en plis.

Pour activer cette fonction, il suffit de pousser et maintenir le 

bouton Coup d'air froid. Pour la désactiver, relâcher le bouton.

Quand le Coup d'air froid est actif, le produit souffle de l’air froid 

indépendamment de la température à laquelle il se trouve. Les 

indicateurs de température clignotent rapidement pour indiquer que 

le mode Coup d'air froid est actif. Quand il est désactivé, la 

température retourne au réglage précédent (désactivation du mode 

Coup d'air froid). (Fig.5)

FONCTION DE BLOCAGE

Après avoir réglé la vitesse du débit d'air et le niveau de 

température souhaités, les boutons de sélection peuvent être 

bloqués pour éviter des modifications accidentelles pendant 

l’utilisation. Pour bloquer les boutons de sélection de la vitesse de 

l’air et de la température, placer l'interrupteur d’allumage-blocage 

en position de blocage        (Fig. 6)

Pendant le blocage des sélecteurs de vitesse d'air et de 

température, le bouton/fonction Coup d'air froid peut malgré tout 

être utilisé.

FONCTION DE MÉMOIRE

Le sèche-cheveux a une fonction de mémoire qui enregistre les préférences d’emploi de l’utilisateur. 

Quand le produit s’éteint, les derniers réglages de vitesse de l’air et de température sont enregistrés 

pour que le produit conserve en mémoire les derniers réglages lors de son rallumage.

Si le sèche-cheveux est débranché du réseau électrique, il reprend son réglage d’usine.

Fig.6

43

44

47

ACCESSORIES 

• 2 embouts

• 1 diffuseur

EFFET VENTURI

La forme de IQ permet de faciliter l’effet 

Venturi, c’est-à-dire de diffuser un débit 

d’air supérieur pour l’effet d'aspiration 

sans demander ni consommer plus 

d’énergie. (Fig.13)

 

IMPORTANT :

Utiliser exclusivement des accessoires d'origine GAMA.

Sur  le  site 

www.gamaprofessional.com

  il  est  possible  de  télécharger  le  mode  d’emploi  et 

d’entretien du produit en version numérique.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

iQ est muni d’un filtre microperforé spécialement conçu pour piéger les particules de saleté et 

les impuretés provenant de l’environnement.  Le filtre permet de protéger tant le moteur du 

sèche-cheveux que les cheveux lors de la coiffure : il est donc indispensable de nettoyer le 

filtre microperforé tous les jours pour maintenir le produit en parfait état de marche et garantir 

des performances durables.

Le bon nettoyage du filtre microperforé est donc absolument nécessaire pour optimiser sa 

fonction et protéger le moteur du sèche-cheveux.

ATTENTION,

  L’accumulation  de  saleté  résultant  d’un  nettoyage  incorrect  du  filtre  peut 

endommager le moteur et influer sur les performances du sèche-cheveux. De plus, en guise de 

protection  contre  une  accumulation  excessive  de  saleté  dans  le  filtre,  l'interface  numérique 

intelligente du sèche-cheveux est en mesure d’éteindre l’appareil afin de protéger son moteur.

Lorsque  cela  se  produit,  un  voyant  blanc  s'allume 

indiquant que le filtre doit être nettoyé immédiatement. 

(Fig,7)

fig. 7

PROCESSUS CORRECT DE NETTOYAGE DU FILTRE EN MÉTAL MICROPERFORÉ - MMF

Cette procédure prévoit deux passages simples : le nettoyage manuel et la fonction de nettoyage 

automatique.

NETTOYAGE - MANUEL :

1) Retirer avec prudence le filtre arrière extérieur en tournant la bague métallique en douceur dans 

le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig.8).

2) Nettoyer le filtre métallique avec une brosse et un chiffon, en veillant à le débarrasser de la plus 

grande  quantité  de  saleté  possible.  Nous  conseillons  vivement  d'humidifier  le  chiffon  avec  de 

l'alcool isopropylique, qui fait office de dégraissant et élimine les résidus éventuels.

Pour  les  utilisateurs  professionnels,  le  nettoyage  manuel  doit  se  faire  au  quotidien.  En  cas 

d’usage domestique, sa fréquence peut être hebdomadaire.

FONCTION DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE

Suivez ces passages simples :

1)

 Retirer avec prudence le filtre arrière extérieur en tournant la bague métallique dans le sens 

contraire des aiguilles d'une montre (Fig.8).

2)

  Sans  accessoires  branchés  au  sèche-cheveux  (par  exemple  des  embouts  ou  un  diffuseur), 

allumer le sèche-cheveux (position 1) pendant quelques secondes pour vérifier qu’il ne reste pas 

de résidus de cheveux ou de poussière sur la sortie d’air principale.

3)

 Éteindre le sèche-cheveux et maintenir pressé le bouton de sélection de la vitesse maximale, 

pendant 7 secondes (Fig.9).

4)

 Le sèche-cheveux se mettra automatiquement à souffler de l’air dans le sens contraire, vers 

l’arrière de l’appareil. La pression d’air devrait éliminer toute la saleté emprisonnée dans le filtre. 

Le cycle de nettoyage automatique a une durée de 15 secondes, délai indispensable pour garantir 

le bon nettoyage du filtre après un usage professionnel intensif. 

Pendant la procédure, veiller à maintenir la sortie et l’entrée d’air libres de toute obstruction et à 

l’écart de toute surface ou produit chimique suspendu dans l’air, à l’instar d’une laque pour les 

cheveux.

Fig.8

7s.

Fig.9

2) Remettre l’anneau métallique contenant le filtre extérieur en faisant coïncider ses deux ailettes 

d’encastrement avec les deux fentes de plastique sur le corps du produit et le tourner dans le 

sens des aiguilles d'une montre. (Fig.11)

La  procédure  de  nettoyage  automatique  est  terminée.  Le  sèche-cheveux  peut  être  réutilisé 

normalement.

Il est conseillé de répéter la procédure de nettoyage automatique après chaque utilisation.

En fin de séquence de NETTOYAGE AUTOMATIQUE :

1) Repositionner la bague arrière extérieure en veillant à la replacer dans le bon sens (il suffit de 

vérifier que le positionnement est facile, sans frottement ni pression). ATTENTION : Si elle est 

insérée  dans  le  mauvais  sens  (du  côté  légèrement  plus  étroit),  la  pression  appliquée  risque 

d’endommager la pièce et/ou de la casser. (Fig.10)

Fig.10

Fig.11

INSTRUCTIONS POUR EMBOÎTER DES ACCESSOIRES

Pour emboîter les accessoires de l’embout et du diffuseur, une légère pression suffit. 
Les accessoires doivent être introduits délicatement, sans imprimer trop de force  

et de manière 

à laisser un mince écart entre la bague métallique de la partie avant du sèche-cheveux et 
l'accessoire.

 (Fig.12)

Les  accessoires  d'IQ  sont  équipés  d'un  accrochage  conique,  non  traditionnel  (mécanique  ou 
magnétique) qui permet de fixer solidement les accessoires en appliquant simplement une légère 
pression.

Fig.13

Fig.12

centre de collecte différenciée approprié pour le 

recyclage d’appareils électriques et électroniques. En 

éliminant  ce  produit  de  manière  appropriée,  on 

contribue  à  éviter  des  conséquences  potentielles 

négatives pour le milieu ambiant et pour la santé, qui 

Summary of Contents for iQ perfetto

Page 1: ...ERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS MANUAL DEL USUARIO LEER Y CONSERVAR EN UN LUGAR SEGURO MANUAL DE INTRU ES LEIA E GUARDE EM LOCAL SEGURO Modelo iQ www gamap...

Page 2: ...SE JA JAPANESE KO KOREAN IR IRANIAN 3 19 34 50 71 90 106 122 138 154 170 BR PT PORTUG S DE ALEM N 259 276 292 308 324 340 356 BG BULGARIAN CS CZECH HR CROATIAN ET ESTONIAN LV LATVIAN DA DANISH FI FINN...

Page 3: ...t dell aria e della temperatura portare l interruttore di accensione lock alla posizione di bloccaggio Fig 6 Mentre i pulsanti selettori della velocit dell aria e della temperatura sono bloccati pu co...

Page 4: ...ghts To decrease the temperature press the bottom part of the button Fig 4 AIR FLOW SPEED The hair dryer is equipped with an air flow adjustment button By pressing the top the air flow increases as sh...

Page 5: ...t effet En poussant dans la partie sup rieure du bouton la temp rature augmente tel qu indiqu par les 3 indicateurs lumineux rouges Pour diminuer la temp rature pousser sur la partie inf rieure du bou...

Page 6: ...mpra del presente producto junto con esta garan t a En el caso de que no tuviera comprobante de compra aseg rese de que la informaci n a continuaci n est debidamente completada y sellada por el distri...

Page 7: ...ptor liga desliga para a posi o de bloqueio Fig 6 Enquanto os bot es seletores da velocidade do ar e da temperatura estiverem bloqueados o bot o fun o Jato de Ar Frio ainda poder ser utilizado ACESS R...

Page 8: ...4 5 6 91 7 8 9 10 11 12 RCD 30 92 93 105 94 101 103 104 100 96 95 1 2 0 I 1 2 1 2 97 3 4 3 P 3 P 4 98 5 6 IQ P 5 P 6 99 102 2 1 IQ 13 GA MA www gamaprofessional com IQ LED 7 7 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 1...

Page 9: ...RCD 30 mA 108 109 111 121 110 117 119 120 116 112 1 2 0 I 1 2 1 2 113 3 3 4 3 3 4 114 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 6 5 6 115 118 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ styling 7 7 1 8 2 1 8 2...

Page 10: ...st pna jest instrukcja obs ugi i konserwacji produktu w wersji elektronicznej CZYSZCZENIE I KONSERWACJA iQ wyposa ona jest w filtr z mikrootworami specjalnie zaprojektowany do wy apywania z otoczenia...

Page 11: ...att f nga in smutspartiklar och orenheter fr n milj n Filtret anv nds f r att skydda b de h rtorkens motor och h ret under stylingen det mikroperforerade filtret m ste d rf r reng ras dagligen f r at...

Page 12: ...den Motor des Haartrockners als auch das Haar w hrend der Stylingphase Es ist daher unerl sslich den mikroperforierten Filter t glich zu reinigen um die korrekte Funktion des Produkts zu erhalten und...

Page 13: ...170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 3 3 4 4 COOL SHOT COOL SHOT COOL SHOT 5 8 9 1 10 2 11 10 7s 12 IQ 12 iQ 13 13 GAMA www gamaprofessional com...

Page 14: ...a kapcsol t lock z rolt helyzetbe 6 bra M g a l g ram sebess g s a h m rs kletv laszt gombok reteszeltek a hideg l gf v s gomb funkci tov bbra is haszn lhat MEM RIA FUNKCI A hajsz r t mem ria funkci v...

Page 15: ...00 202 201 208 210 211 207 203 1 2 0 I 1 2 1 2 204 3 3 4 3 3 4 205 COLD SHOT COLD SHOT COLD SHOT 5 6 5 6 206 209 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 MMF 1 8 2 1 8 2 1 3 7 9 4 15 8 7s 9 2 11...

Page 16: ...Darbesi d mesi i levi yine de kullan labilir HAFIZA LEV Sa kurutma makinesinde kullan c n n kullan m tercihlerini hat rlatan bir haf za fonksiyonu bulunmak tad r r n kapat ld nda son hava h z ve s cak...

Page 17: ...stikalo za vklop zaklepanje v polo aj zaklepanja sl 6 Ko sta gumba za izbiro hitrosti pretoka zraka in temperature zaklenjena e vedno lahko uporabljate gumb funkcijo hladnega zra nega toka FUNKCIJA M...

Page 18: ...uha Da biste je deaktivirali otpustite taster Kada je aktivan Udar hladnog vazduha proizvod duva hladan vazduh bez obzira na temperaturu na kojoj se nalazi Indikatori temperature brzo trepere kako bi...

Page 19: ...60 7 8 9 10 11 12 RCD 30 mA 261 262 264 263 266 265 272 274 275 271 267 1 2 0 I 1 2 1 2 268 3 3 4 3 3 4 269 COLD SHOT COLD SHOT 5 5 6 270 273 2 1 iQ 13 GAMA www gamaprofessional com iQ 7 7 1 8 2 1 3 7...

Page 20: ...unkce je t eba tla tko uvolnit Pokud je aktivov na funkce studen ho vzduchu z f nu proud studen vzduch nez visle na nastaven teplot Na aktivaci funkce COLD SHOT upozor uj rychle blikaj c teplotn indik...

Page 21: ...uru na kojoj se nalazi Pokaziva i temperature ubrzano trepere kako bi ukazali da je aktivan na in rada COLD SHOT Isklju ivanjem funkcije temperatura se vra a na prethodnu postavku deaktiviranje na ina...

Page 22: ...tiivne Selle v ljal litamise korral naaseb temperatuur eelmisele seadistusele re iim COLD SHOT l litub v lja Joon 5 M LUFUNKTSIOON F n on varustatud m lu funktsiooniga mis j tab kasutaja eelistused me...

Page 23: ...temperat ras Temperat ras indikatori tri mirgo nor dot ka ir aktiviz ts COLD SHOT re ms P c s funkcijas izsl g anas temperat ra atgrie as pie iepriek j iestat juma COLD SHOT re ms izsl dzas 5 att ATM...

Page 24: ...d luft uafh ngigt af den aktuelle temperatur Temperaturindikatorerne blinker hurtigt for at angive at funktionen COLD SHOT er aktiv N r funktionen deaktiveres vender temperaturen tilbage til den forud...

Page 25: ...tt COLD SHOT tila on p ll Kun toiminto otetaan pois p lt l mp tila palaa edelliseen asetukseen COLD SHOT toimintatila kytkeytyy pois p lt Kuva 5 MUISTITOIMINTO Hiustenkuivaajassa on muistitoiminto jok...

Page 26: ...k Flytt p lock knappen til l seposisjon for l se velgerknappene for lufthastighet og temperatur Fig 6 N r velgerknappene for lufthastighet og temperatur er aktivert kan man fremdeles bruke knappen for...

Page 27: ...knoppen voor de luchtsnelheid en de temperatuur kunnen worden vergrendeld door de contact vergrendelschakelaar in de vergrendelstand te zetten Afb 6 Als de keuzetoetsen voor de luchtsnelheid en temper...

Page 28: ...IA DE BLOCARE Dup ce a i setat viteza fluxului de aer i temperatura dorite butoanele selectoare pot fi blocate pentru a evita modific rile accidentale n timpul utiliz rii Pentru a bloca butoanele de...

Page 29: ...417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 431 430 HE...

Page 30: ...432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ZH...

Page 31: ...445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 460 461 458 459 JA 6 7 8 9 10 11 12 30mA RCD 7s 12...

Page 32: ...462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 KO 7s...

Page 33: ...Q IQ iQ IR 7s MODELO MODEL VALORES EL CTRICOS ELECTRICAL VALUES iQ PERFETTO iQ BOLIVIA PARAGUAY PER URUGUAY ARGENTINA CHILE 220 240V 50 60Hz 1700 2000W 220 240V 50Hz 1700 2000W COLOMBIA COSTA RICA GUA...

Page 34: ...consigli per una chioma sempre perfetta Visita The Hair Voice il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Would you like to find out the latest news and get m...

Reviews: