El símbolo presente en el producto y en el
embalaje indican que el producto no debe ser
considerado como un residuo doméstico
corriente sino que, una vez que se ha decidido
desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida
apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Desechando este aparato en modo
apropiado, se contribuye a evitar potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y
para la salud, que podrían derivar de un tratamiento
inadecuado del mismo. Para más información sobre
el reciclaje de este aparato, contactar con el
ayuntamiento, con el servicio local de desechos
o con la tienda donde ha comprado el aparato.
Este Logo solo es válido para productos distribuídos en el territorio EUROPEO.
ESP
Gracias por haber adquirido un producto GAMA by GAMA.PROFESSIONAL. Estamos seguros de
que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA
by GAMA.PROFESSIONAL continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para
llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores
materiales. Esto garantiza óptimas performances, estudiadas para los usuarios más exigentes
que desean obtener un resultado excepcional tanto en el salón profesional como en casa. Antes
de utilizarlo, lee atentamente las instrucciones y consérvalas.
ADVERTENCIAS:
LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1.
Verifique que el voltaje del suministro eléctrico con-
cuerde con el de su artefacto. Cualquier error en la co-
nexión puede provocar un daño irreparable, sin la co-
bertura de la garantía.
2.
Cuando el aparato se utiliza
en un baño, desenchúfelo después de usarlo, ya que la
proximidad del agua representa un peligro incluso
cuando el aparato está apagado. Este aparato, para su
seguridad posee doble aislación, debe ser utilizado
sólo en interiores. Para una protección adicional, se
recomienda la instalación de un dispositivo de corrien-
te residual (RCD) que tenga una corriente de funziona-
miento residual nominal que no exeda los 30 mA en el
circuito eléctrico que alimenta el baño. Consultar a su
instalador
3.
Los accesorios del secador se calientan
mucho durante su uso. Evite el contacto con las partes
calientes del mismo.
4.
Apague el secador cuando no lo
utilice, incluso durante un breve lapso de tiempo.
5.
No
sumerja ni humedezca el dispositivo.
7.
Desenchufe el secador antes de los procedimientos
de limpieza y mantenimiento.
8.
Asegúrese que las en-
tradas y salidas de aire no estén bloqueadas.
9.
Tome
el secador por su mango para manipularlo.
10.
No lo
desenchufe tirando del cable; hágalo desde el enchu-
fe.
11.
No utilice un cable prolongador.
12.
No limpie el
secador con productos abrasivos o corrosivos.
13.
No
utilice en temperaturas por debajo de 0ºC y por
encima de 35ºC.
14.
Este producto no está previsto
para ser utilizado por personas (niños inclusive) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimiento, excepto
que se haya dado instrucción o supervisión referida al
uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
15.
Si da
50
51
usos inapropiados o si no se cumple con las instrucciones,
el fabricante no se hará responsable y la garantía no apli-
cará. En función de la política de mejora constante de
nuestros productos, nos reservamos el derecho a modifi-
car el estándar del artefacto. Lamentamos no poder notifi-
carlo oportunamente.
16.
Este es un equipo apto para utili-
zar con seguridad hasta los 2000mts (MSMM).
17.
Cuando
el aparato esté conectado, nunca lo deje desatendido,
18.
Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustitui-
do por el fabricante, por su servicio postventa o por perso-
nal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
52
53
POSICIÓN BRUSHING
El secador iQ, por su performance de caudal y presión de aire, tiene una
posición brushing
recomendada para proteger la calidad del cabello y optimizar el funcionamiento del secador. La
posición brushing
indicada es el 2° nivel de temperatura. En cabellos muy finos también se
recomienda el 1° nivel de temperatura
DETECCIÓN DE FALLAS / DIAGNOSTICOS
El secador está equipado múltiples sensores que monitorean constantemente los parámetros de
uso. Ante cualquier condición de uso extrema o fuera de lo común, el secador interrumpirá la
operación o impedirá que se encienda de modo de proteger tanto al usuario como al mismo
secador. Cualquiera sea la anomalía que el secador detecte, ésta será indicada con un código de
luces parpadeantes en el mango.
Dado que ciertas anomalías son temporales (por ejemplo, un uso extremo del secador que
genere un exceso de temperatura), ante su presencia recomendamos seguir los siguientes
pasos:
1-
Lleve el interruptor a la posición de apagado 0.
2-
Desconecte el aparato de la toma de corriente.
3-
Espere 2 minutos, vuelva a conectar el aparato a la corriente y enciéndalo.
Si la falla/anomalía es temporal, el secador operará normalmente. Si por el contrario la falla se
repite, diríjase a la asistencia del punto de venta o al servicio técnico GA.MA
N.B.: Como IQ está equipado con un sistema electrónico sofisticado y sensible, un cambio en la
tensión eléctrica podría provocar una señal de error y, por tanto, el secador dejaria de funcionar.
Este fenómeno es funcional y representa un mecanismo de auto-protección.
54
55
56
57
58
59
60
61
62
64
63
GOLPE DE AIRE FRíO
Botón Cold Shoot/golpe de aire frío, usted podrá utilizar éste
botón durante el secado de su cabello, el cual ayudara la
fijación de su peinado. Cuando el COLD SHOT está activo, los
leds de temperatura parpadean rápidamente para indicar el
modo COLD SHOT activo. Al soltarse, la temperatura vuelve al
seteo anterior (desactivación del modo COLD SHOT). (Fig 5)
Fig 5
FUNCION DE MEMORIA / PREFERENCIAS DE USUARIO
El secador posee una función de memoria que recuerda las preferencias de uso del usuario.
Cuando el producto se apaga, los últimos seteos de velocidad de aire y temperatura quedarán
guardados de modo que al encenderse nuevamente, el producto lo hará respetando estos
últimos seteos.
Al desconectarse de la red eléctrica el secador vuelve al seteo de fábrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
El secador iQ tiene un micro filtro especialmente diseñado para evitar que la suciedad del
medioambiente pase al motor y al cabello.
Es fundamental la limpieza de este filtro metálico para el correcto uso del secador y así garantizar
la vida y óptima performance de la herramienta.
ADVERTENCIA, La acumulación de suciedad por el no correcto proceso de limpieza daña al
motor y desempeño del secador. Por protección el secador puede apagarse ante una acumula-
ción excesiva de suciedad en el filtro.
IMPORTANTE:
Utilizar sólo los accesorios originales del aparato GAMA.
En el sitio web
www.gamaprofessional.com
puedes encontrar los manuales de producto
y las advertencias.
SETEO TEMPERATURA
El secador cuenta con 3 niveles de temperatura. Los cuales pueden ser seteados desde el
botón selector indicado. Al presionarlo en su parte superior aumentará el nivel de temperatura,
lo que será indicado por los led rojos.Para disminuir la temperatura presione la parte inferior del
botón. (pic4)
VELOCIDAD FLUJO DE AIRE
El secador cuenta con un botón selector para ajustar el flujo de aire.
Al presionarlo en su parte superior aumentará el flujo de aire, lo que será indicado por los led
blancos. Para disminuir el flujo, presione la parte inferior del botón selector. (Fig 3)
Fig 3
Fig 4
INSTRUCCIONES DE USO
1 -
Asegúrese que sus manos estén totalmente secas
antes de conectar el producto a la red eléctrica.
2 -
Conéctelo y lleve el interruptor de encendido -
apagado de 0 a I. (Fig 1)
3 -
Utilice la temperatura deseada según su necesidad.
GARANTÍA DEL PRODUCTO DENTRO DEL TERRITORIO EUROPEO:
La garantía del producto está sujeta a la normativa vigente y se activa con la exhibición del
comprobante de compra en original, legible y completo en todas sus partes. Para acceder al
servicio de asistencia en garantía es necesario presentarse con el comprobante de compra
original en el punto de venta en el cual ha sido realizada la compra.
Cuando usted haya encendido el secador por primera
vez,comenzara a funcionar con el menor flujo de aire
y la temperatura mínima. Se encenderá el primer
led de los botones selectores laterales. (Fig 2)
Fig 2
Fig 6
Fig 1
FUNCIÓN BLOQUEO
Una vez elegida la velocidad del flujo de aire y la
temperatura, para evitar cambios accidentales en
el seteo configurado lleve el interruptor de
encendido – apagado a la posición de bloqueo . (Fig 6)
Podrá usar libremente el botón Cold Shoot/golpe
de aire frío.
6.
PRECAUCION: No utilice este
dispositivo en una bañera, ducha
o un depósito lleno de agua.
ADVERTENCIA:
No usar este aparato
cerca de las bañeras, duchas, recipientes
u otros depósitos que contengan agua
CERTIFICADO DE GARANTIA PARA EL TERRITORIO DE LATINO AMERICA
Guarde su recibo o ticket como prueba de compra del presente producto, junto con esta garan-
tía. En el caso de que no tuviera comprobante de compra, asegúrese de que la información a
continuación esté debidamente completada y sellada por el distribuidor o comercio según
corresponda.
Producto: …………………………………………………….............................................................…
Modelo: ………………………………………………........................................................………....…
Serie: ……………………………………………....................................................……........……....…
Adquirido en: ………………………………………………………....................................................…
Fecha: …………………………………………………..........................................................….....……
Firma/Sello: ………………………………………………..................................................….....………
Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza debidamente sellada por el establecimiento
que lo vendió junto con el producto dañado en las empresas abajo citadas.
Regístrese por internet para obtener más información de nuestra amplia línea de productos,
enterarse de novedades y lanzamientos de la marca, y aprovechar ofertas especiales para nues-
tros clientes.
Todos los reclamos se deben acompañar de la presente garantía, el ticket de compra (o bien la
garantía debidamente completada y sellada por el comercio o distribuidor), junto con el producto
adquirido.
En caso que el país de origen no cuente con centros de servicio autorizados, el producto deberá
ser enviado a las oficina de los distribuidores oficiales, quedando el costo del envió razonable-
mente erogado a cargo de la empresa.
Las empresas darán cumplimiento a la solicitud de reparación en un plazo no mayor a los 60
(sesenta) días contados a partir de la fecha de entrada al servicio técnico, debido que se trata de
componentes importados.
La responsabilidad máxima de la empresa conforme a esta garantía se limita al precio de compra
del producto cubierto por la misma.
La empresa no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se puedan ocasio-
nar a terceros.
65
66
68
67
69
70
GARANTIA DE PRODUCTO
Las siguientes empresas garantizan este producto por el término de 1 (un) año, en todas sus
partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la
fecha de entrega.
La cobertura de la presente garantía será aplicada solo en la región donde fue adquirido el
producto.
REGIÓN “A”
ARGENTINA: ARIMEX IMPORTADORA S.A.
BOLIVIA: IGBOL DISTRIBUCIONES S.R.L.
CHILE: GAMA CHILE S.A.
PARAGUAY: KUBE S.A.
PERU: ITALIAN BEAUTY SAC.
URUGUAY: GAMA ITALY S.A.
Nuestros productos cumplen con estrictos controles de calidad en su fabricación. No obstante
esto, las empresas citadas se comprometen a reparar, el producto en caso de presentar algún
defecto y/o mal funcionamiento dentro del periodo cubierto por la presente garantía, sin ningún
cargo al consumidor, siempre y cuando se respeten los requisitos de la garantía.
Esta garantía no será valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo al instructivo y/o manual de
operación incluido dentro del empaque del producto.
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personal no autorizado por la
Red de Distribuidores Oficiales.
REGIÓN “B”
COLOMBIA: GAMA COLOMBIA LTDA.
COSTA RICA: TABY DE SAN JOSE S.A.
ECUADOR: PHARMAWEL.
MEXICO: ITALIAN GROUP S.A. de C.V.
PANAMA: DISTRI BEAUTY S.A.
VENEZUELA: COSMÉDICA / C. FLORENTINA
PAIS
RAZON SOCIAL
DIRECCIÓN
TELEFONO
ARGENTINA
RED DE DISTRIBUIDORES OFICINALES
ARIMEX IMPORTADORA S.A.
Av. Andres Rolón 1107,
San Isidro, Buenos Aires
(54) 0800 555 4262
BOLIVIA
IGBOL DISTRIBUCIONES S.R.L.
Doble Via La Guardia Km. 8,5
Av. Apolo s/n UV200 Mzna 81A
La Guardia - Santa Cruz
(591) 3 351 6880
(591) 3 359 8877 / 8878
CHILE
GAMA CHILE S.A.
Avenida Andrés Bello N° 1245,
4° piso, Providencia, Chile
(56) 2 2898 2200
(56) 2 2979 4106
Mail: [email protected]
PAIS
RAZON SOCIAL
DIRECCIÓN
TELEFONO
COLOMBIA
GAMA COLOMBIA S.A.
Carrera 16 A # 85-32
Piso 2 Casa, Bogotá, Colombia
(57) 1 7455 349
(57) 01 800 0971 199
COSTA RICA
TABY SAN JOSE S.A.
De la Bomba El Higueron,
400m sur, 50m este, 50m sur,
Casa bca Esq. Bo. La Granja,
San Pedro, San Jose Costa Rica
(506) 2224 1757
ECUADOR
PHARMAWEL
Camino de la Viña N2-02 y
Fco. De Orellana, Cumbaya,
Ecuador
(59) 098 8308 813
MEXICO
ITALIAN GROUP S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Ávila Camacho
N°. 3130 Of. 600B Col. Valle
Dorado en Tlalnepantla de
Baz Edo. De Mexico. C.P. 54020
R.F.C.: IGR0309256PO.
(52) 01 800 813 0540 Ext. 126
Mail: [email protected]
PANAMA
DISTRI BEAUTY S.A.
Av. Ricardo J. Alfaro
PH Centery Tower,
piso 18, Of. N° 18-12
(507) 203 7306
PAIS
RAZON SOCIAL
DIRECCIÓN
TELEFONO
VENEZUELA
COSMEDICA
Avenida Francisco de Miranda,
Centro Comercial Lido,
Torre C, Piso 14. Of. 141,
C El Rosal, Caracas 1061
(58) 212 700 30 00
VENEZUELA
COMERCIAL FLORENTINA
Avenida Francisco de Miranda,
Centro Comercial Lido,
Torre C, Piso 15. Of. 151,
C El Rosal, Caracas 1061
(58) 212 700 30 00
CENTRO DE SERVICIO
PROVINCIA
DIRECCIÓN
TELEFONO
DEPARTAMENTO
TECNOLOGIA Y
SOPORTE S.R.L.
LIMA
Av. Constructores N°418
(01) 480-0979
LIMA
TEC. Y SERV. ELEC.
SANDRA S.A.C.
AREQUIPA
Prolongación Av. Del
Ejército N°710
(054) 62-9146
AREQUIPA
CENTRO DE SERVICIOS TECNICOS AUTORIZADOS – PERÚ
CENTRO DE SERVICIO
PROVINCIA
DIRECCIÓN
TELEFONO
DEPARTAMENTO
CAJAMARCA SERV.
GRALES. S.R.L.
CAJAMACA
Jr. Ayacucho N°920,
La Colmena
(076) 36-8279
CAJAMARCA
SERV. OPTIMOS
INTEGRALES E.I.R.L.
CHICLAYO
Cal. Daniel A.C. N°135 Of. 102
(074) 22-9416
LAMBAYEQUE
ELECTRONICA
ASMAT S.A.C.
CHIMBOTE
Av. José Olaya N°416
(043) 34-5097
ANCASH
EXPERTOS
TECNOTRONICOS S.R.L.
CUZCO
Av. Ejército N°823,
Urb. Coripata Sgo.
(084) 43-1627
CUZCO
MULTISERVICIOS
J&J S.A.C.
HUACHO
Av. Tupac Amarú N°381
(01) 606-2397
LIMA
SERV. TEC.
DIGITALES E&L E.I.R.L.
HUANCAYO
Av. Ferrocarril N°609
(064) 22-3556
JUNIN
SERV. TEC. DIGITALES
E&L E.I.R.L.
HUANUCO
Jr. Leoncio Prado N°310
(062) 40-5239
HUANUCO
TECNIMAX
ELECTRONICS E.I.R.L.
ICA
Av. Tupac Amarú C12,
Urb. La Posada
(056) 63-4676
ICA
SERTEPI E.I.R.L.
PIURA
Jr. Cuzco N°952
(073) 30-5629
PIURA
MASTER
DIGITALL E.I.R.L.
PUNO
Av. Laykakota N°486
(051) 60-0507
PUNO
SERV. TEC.
DIGITALES E&L E.I.R.L
LA MERCED
Jr. Callao N°203
(064) 53-2021
JUNIN
MASTER DIGITALL E.I.R.L
JULIACA
Jr. Raúl Porras Barnechea N°272
(051) 32-9692
PUNO
CENTRO DE SERVICIO
PROVINCIA
DIRECCIÓN
TELEFONO
DEPARTAMENTO
SERV. TEC. DIGITALES
E&L E.I.R.L.
SATIPO
Jr. Francisco Bolognesi N°131
(052) 60-0478
JUNIN
SERV. PROFESIONALES
S.R.L.
TACNA
Av. Bolognesi N°965,
Cercado Tacna
(052) 24-8210
TACNA
SPECIALIZED EXP.
TOTAL SERVICE E.I.R.L.
TALARA
Urb. Aproviser H-7
2° Piso 1° Etapa
(01) 668-4936
PIURA
SERV. TEC. DIGITALES
E&L E.I.R.L.
TARMA
Jr. Huánuco N°137
(064) 32-2068
JUNIN
SERV. TEC. DIGITALES
E&L E.I.R.L.
TINGO MARIA
Jr. Cayumba N°643
(062) 56-1965
HUANUCO
LUIS ENRIQUE DE
LA CRUZ CAMPOS E.I.R.L.
TRUJILLO
Jr. Independencia
N°249, Ctro. Cívico
(044) 29-2914
LA LIBERTAD
PARAGUAY
KUBE S.A.
Palma 799, Asunción,
Paraguay
(595) 21 446 656
URUGUAY
GAMA ITALY S.A.
Cerro Lago 929,
Esq. Rio Branco (CP 11.100)
Montevideo, Uruguay
(598) 2904-6601 / 2904-6548
Mail: [email protected]
(58) 212 700 30 00
Cuando ocurre esto se enciende 1 luz led blanca
indicando que el filtro debe limpiarse. (Fig.7)
Fig. 7
ACCESORIOS
•2 boquillas
•1 difusor
EFECTO VENTURI
El exclusivo diseño de IQ facilita el
efecto Venturi, al difundir un flujo de aire
superior por efecto de la aspiración, sin
requerir un consumo de energía
adicional.(Fig.13)
FUNCION DE AUTOLIMPIADO
1) Extraer el filtro trasero externo girando el anillo metálico con cuidado en el sentido contrario a
las agujas del reloj (Fig.8).
2)
Sin ningún accesorio colocado, encender el secador (posición 1) por unos segundos para
asegurar que no queden residuos de cabello o polvo en la salida de aire.
3)
Apague el secador y luego presione y mantenga durante 7 segundos el botón de selección de
velocidad en la parte superior (Fig.9).
4)
Una vez hecho esto, el secador comenzará automáticamente a soplar aire en el sentido
inverso. La acción del aire eliminará la suciedad del filtro. El ciclo de auto limpiado dura 15
segundos, tiempo necesario para una correcta limpieza luego de cada uso. Durante este tiempo
mantenga tanto la salida como la entrada de aire, libres de obstrucciones y alejadas de cualquier
superficie.
Fig.8
7s.
Fig.9
Esta etapa de auto limpieza debe realizarse luego de cada uso del secador.
Al final de la secuencia AUTOLIMPIEZA:
1)
Reposicionar el filtro trasero externo.
Tenga en cuenta que es ligeramente cónico y deberá colocarlo en la dirección correcta: bastará
con comprobar que el posicionamiento se realiza con facilidad, sin fricción y sin ninguna presión.
ADVERTENCIA: si se introduce el filtro en la dirección incorrecta la presión aplicada podría dañar
la pieza e incluso provocar su rotura. (Fig.10)
2)
Volver a colocar la rejilla y el anillo metálico que contiene el filtro externo haciendo coincidir sus
dos aletas de fijación con las dos ranuras de plástico presentes en el secador, y a continuación
girarlo en el sentido de las agujas del reloj. (Fig.11)
Fig.10
Fig.11
INSTRUCCIONES PARA LA INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Para insertar los accesorios boquillas y difusor basta con aplicar una ligera presión.
Los accesorios se deben colocarán suavemente, sin ejercer demasiada fuerza
y de forma que
quede una pequeña separación entre el anillo metálico delantero y el accesorio.
(Fig.12)
Los accesorios tienen un acople cónico, por interferencia de ambas piezas que permite fijar con
firmeza los accesorios aplicando una ligera presión.
Fig.13
Este aparato, para su seguridad, ha sido
diseñado con un doble aislamiento.
El procedimiento de auto limpieza ha concluido y el secador de pelo puede utilizarse
normalmente.
Fig.12