background image

9

 

 

The hood is equipped with all the necessary fastenings for its installation, which are suitable for most surfaces. Verify 

that the installation surface is strong. 
Installation must be carried out by qualified installers according to present regulations. 

 

III.2 Fixing the hood to the cabinet 

For the correct installation of the hood, it is necessary to drill a housing hole on the cabinet with the dimensions 

indicated in Fig.3.2.1. The upper part of the cabinet will have to accommodate the fumes outlet, and must therefore 

be drilled according to the indications shown in Fig.3.2.1-A. The power cable must be suitably routed from the wall 
unit according to the position of the power socket. 

Insert the hood from the bottom upwards in the hole made in the lower part of the cabinet (Fig.3.2.2). The ascent 

stops when the swinging anchors (Fig. 3.2.2-A) click into place so that the hood can be hooked onto the cabinet. 

Open the lower panel, remove the metal filters by acting on the handles (Fig. 3.2.3) and tighten the screws located on 

the sides of the compartment (Fig. 3.2.4-A) until the hood rises to the level of the cabinet. Repeat the operation 
alternating the right and left screws until it is completely tightened.  

Insert cover A as in Fig. 3.2.5 and secure it to the hood with the screws provided (Fig.3.2.5-B).

 

III.3 Electrical Connection 

The electrical connection must be carried out ONLY by qualified technicians. 
The electrical protection of the electrical connection upstream of the equipment must comply with the regulations in 
force.  

 

 

Caution! Make sure that the voltage (V) and frequency (Hz) indicated on the serial number plate located 
on the appliances correspond to those available at the installation site. 

 

Any change to the electrical installation necessary to install the hood should only be undertaken by qualified staff.  
After installation, insulated parts and those carrying electricity must be protected from any possible contact. 

 

 

Caution! If the electrical connection is carried out incorrectly or not meeting the regulations, it may 
damage part of the appliance and the warranty will not be valid.

 

 

Warning! Before making the electrical connection, turn the main switch of the domestic system to 

"off".

 

These appliances must be earthed. 

Two types of connections to the network are possible:  
1.Using a standard plug connected (Fig. 3.3.1) to the power cord and inserted into an accessible 

socket outlet (to be disconnected during service operations). Make sure that the plug is accessible 
even after the complete installation of the appliance. 
2.Stable connection to the network by interposing a bipolar switch to ensure disconnection from the 
network, with a contact opening distance allowing complete disconnection under the conditions of 
the overvoltage category III, by the installation rules (Fig. 3.3.2.).

 

Earth connection (yellow-green wire) should not be interrupted. 

If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorized service 
center or by a qualified technician, to prevent any risk.  
 

IV USE 

This cooker hood can be installed in ducted or filtering mode. 

Ducted 

(external evacuation, Fig. 4.1.1). Remove any anti-odor activated carbon filters if present. Kitchen smokes are 

vented outside through a flue (not provided with the hood) joined to the exhaust pipe flue connector.  
This pipe must not under any circumstances be connected to cooker, boiler or burner exhaust pipes, etc.  
Install this flue after completing what is described in the INSTALLATION.

 

 

The use of pipes and holes on the wall with a smaller diameter than the motor output will cause a decrease in suction 
performance and an increase in the noise level. 

Use as short as possible tubes and with few curves. 
Use pipes with smooth internal surfaces

Filtering mode

 (ductless, Fig. 4.1.2). The cooking fumes pass through the anti-odor activated charcoal filters (not 

supplied with the hood) to be purified and recycled into the kitchen through a pipe connected to the exhaust fitting of 
the hood that leads to a hole made in the upper part of the cabinet.This hole must be free and communicating with 

the kitchen area. It is therefore necessary to install the two active carbon filters at the ends of the internal extractor 
fan (chapter VI.3). 

The use of anti-odor filters reduces the performance of the hood. 

 

 

 

   3.3.1 

3.3.2 

Summary of Contents for HIDE

Page 1: ...SO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUCCIO...

Page 2: ...ectrical Connection 9 IV USE 9 V OPERATION 10 V 1 Adjustable and delayed self switching off 10 V 2 Maintenance reminder 10 VI MAINTENANCE AND CLEANING 10 VI 1 Metal grease filter 10 VI 2 Openable pane...

Page 3: ...haube reinigen 19 VI 5 Beleuchtung 19 VII AUSSERBETRIEBNAHME 19 ES I GENERAL 20 II ADVERTENCIAS 20 III INSTALACI N 20 III 1 Indicaciones Preliminares 20 III 2 Fijaci n de la campana al mueble alto de...

Page 4: ...perazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di incendi...

Page 5: ...tette dall eventuale contatto Attenzione Se il collegamento elettrico viene eseguito in modo errato o non a norma si possono rovinare parti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima...

Page 6: ...ima dopo 5 min si passa automaticamente alla 3 velocit e l autospegnimento avverr a tale velocit V 2 Avvisi di manutenzione Filtro metallico antigrasso Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo sp...

Page 7: ...so eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l a...

Page 8: ...for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if the ap...

Page 9: ...part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electrical connection turn the main switch of the domestic system to off These appliances must be earthed Two types...

Page 10: ...To set the timer to zero keep the button T4 Fig 5 1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will appear when the hood is sw...

Page 11: ...eutral soap for example dish soap to eliminate any grease particles that may have deposited Rinse with a damp cloth carefully remove all the soap following the direction of the satin finish of the ste...

Page 12: ...nstructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d conne...

Page 13: ...t tre connect s un syst me de mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e...

Page 14: ...omatiquement la troisi me vitesse et l arr t automatique se fera cette vitesse V 2 Avertissement pour l entretien Filtre graisse m tallique Apr s 30 heures de fonctionnement de la hotte quand on teint...

Page 15: ...quantit de savon neutre par exemple du savon vaisselle afin d liminer les particules de graisse ventuellement d pos es Rincer avec un chiffon humide en enlevant soigneusement tout le savon en suivant...

Page 16: ...r nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversorgung...

Page 17: ...m f hren vor Kontakt gesch tzt werden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an...

Page 18: ...r Solldrehzahl Wenn die H chstgeschwindigkeit gew hlt wird geht das Ger t nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit ber und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus V...

Page 19: ...Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vorsichtig die gesamte Seife Befolgen Sie dabei die Richtung der satinierten Oberfl che der Stahloberfl che Das Trocknen ist besonders wichtig insbesonde...

Page 20: ...de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ctrica...

Page 21: ...s que tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que...

Page 22: ...icamente a la 3 velocidad y con dicha velocidad se producir el autoapagado V 2 Avisos de mantenimiento Filtro antigrasa Cada 30 horas de funcionamiento de la campana al apagarse todos los LED de los p...

Page 23: ...ra eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enjuague con un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie del acero El se...

Page 24: ...24 3 1 1 3 1 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3...

Page 25: ...25 3 2 4 3 2 5 4 1 1 4 1 2...

Page 26: ...26 6 2 1...

Page 27: ...27 6 3 1 5 1 6 2 2...

Page 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 333 4...

Reviews: