Galvamet HIDE Installation, Operating And Maintenance Manual Download Page 21

21

 

 

El aire no se debe descargar en conductos utilizados para descargar los humos de descarga producidos por equipos de 
combustión de gas o de otros combustibles. 
La habitación debe tener una ventilación suficiente cuando se utiliza la campana junto con otros equipos que funcionan 

con gas u otros combustibles. 
La campana esta equipada de todas las herramientas necesarias para su instalación, idóneas para la mayoria de las 

superficies. De todos modos, hay que verificar que la superficie de instalación sea adecuadamente robusta. 
La instalación  debe  ser  realizada  por  instaladores  competentes  y calificados de acuerdo a la normativa vigente

 

III.2 Fijación de la campana al mueble alto de la cocina 

Para la correcta instalación de la campana, es necesario taladar un hueco en el mueble superior con las dimensiones 

indicadas en la Fig.3.2.1. La parte superior del mueble deberá alojar la salida de humos y, por lo tanto, se deberá 

taladar siguiendo las indicaciones de la Fig.3.2.1-A. El cable de alimentación deberá dirigirse adecuadamente desde el 
mueble según la ubicación del enchufe de alimentación. 

Inserte la campana de abajo hacia arriba en el hueco practicado en la parte inferior del mueble (Fig.3.2.2). El ascenso 

se detendrá cuando los anclajes oscilantes (Fig. 3.2.2-A) se enganchen para sujetar la campana al mueble. 

Abra la puerta inferior, retire los filtros metálicos por las asas (Fig.3.2.3) y atornille los tornillos en los lados del 

compartimiento (Fig. 3.2.4-A) hasta que la campana esté al nivel del mueble. Repita la operación alternando entre el 

tornillo derecho y el izquierdo hasta que esté completamente ajustada. 

Inserte la cubierta A como se muestra en la Fig. 3.2.5 y fíjela a la campana con los tornillos suministrados (Fig.3.2.5-B). 

 

III.3 Conexión Eléctrica 

La conexión eléctrica se llevará a cabo SOLO por técnicos especializados.  
La protección eléctrica de la conexión eléctrica antes del aparato deberá respetar las normas vigentes. 

 

Cualquier modificación que sea necesaria en la instalación eléctrica para instalar la campana se llevará a ùunicamente 
solo por personal competente. 

Después de la instalación, las partes aisladas y las que tienen corriente eléctrica se protegerán de posibles contactos. 

 
 

 

¡Atención! Si la conexión eléctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden 
estropear partes del aparato que anulan la garantía.

 

 

¡Advertencia! Antes de realizar la conexión eléctrica, apague el interruptor principal del sistema 

doméstico.

 

 

Estos aparatos se conectarán a una instalación con toma de tierra. 
Existen dos tipos de conexión a la red eléctrica:  
1. Con enchufe normalizado (Fig. 3.3.1) a lo que se conecta el cable de alimentación, que deberá 
enchufarse en una toma de corriente de la instalación que esté accesible (para poder desconectar 

en caso de mantenimiento). Asegúrese de que el enchufe esté accesible después de completar la 
instalación del aparato.  
2. Mediante conexión fija a la red, colocando un interruptor bipolar que asegure la desconexión de 
la red eléctrica, con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa 
en las condiciones de la categoría de sobretensión III, conforme a las reglas de instalación (Fig.3.3.2). 

 

La conexión de tierra (cable amarillo-verde) no se debe interrumpir bajo ninguna circunstancia.  

Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, por su servicio de 
asistencia técnica o por una persona cualificada, para evitar cualquier tipo de riesgo. 

 

IV USO 

Esta campana se puede utilizar en modo aspirante o filtrante.  

Aspirante (evacuación externa, Fig. 4.1.1).

 Quitar cualquier filtro anti-olor de carbón activado si presente. Los humos 

de la cocina se expulsan al exterior a través del tubo (no suministrado con la campana) conectado al racor de descarga 
del motor. Instale la tubería después de completar la descripción en el párrafo INSTALACIÓN. 
En ningún caso, la tubería se debe conectar a conductos de descarga de combustión (estufas, calderas, quemadores, 

etc.). La utilización de tubos y agujeros de descarga en la pared de diámetro inferior respecto al de salida del motor 
disminuirá las prestaciones de extracción y aumentará el ruido. Utilizar tubos más cortos posibles y con el menor 
número de curvas posible. Utilizar tubos con superficies internas lisas. 
 
 

 

¡Atención! Asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) que se indican en la placa matricula 
que se encuentra en el interior del aparato  corresponden con las disponibles en el lugar de instalación. 

3.3.1 

3.3.2

Summary of Contents for HIDE

Page 1: ...SO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUCCIO...

Page 2: ...ectrical Connection 9 IV USE 9 V OPERATION 10 V 1 Adjustable and delayed self switching off 10 V 2 Maintenance reminder 10 VI MAINTENANCE AND CLEANING 10 VI 1 Metal grease filter 10 VI 2 Openable pane...

Page 3: ...haube reinigen 19 VI 5 Beleuchtung 19 VII AUSSERBETRIEBNAHME 19 ES I GENERAL 20 II ADVERTENCIAS 20 III INSTALACI N 20 III 1 Indicaciones Preliminares 20 III 2 Fijaci n de la campana al mueble alto de...

Page 4: ...perazione di pulizia prima di aver scollegato l apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l interruttore generale dell impianto domestico su spento Esiste la possibilit di incendi...

Page 5: ...tette dall eventuale contatto Attenzione Se il collegamento elettrico viene eseguito in modo errato o non a norma si possono rovinare parti dell apparecchio e la garanzia non risponde Attenzione Prima...

Page 6: ...ima dopo 5 min si passa automaticamente alla 3 velocit e l autospegnimento avverr a tale velocit V 2 Avvisi di manutenzione Filtro metallico antigrasso Ogni 30 ore di funzionamento della cappa allo sp...

Page 7: ...so eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l a...

Page 8: ...for their security gives them instructions regarding the use of the equipment Children must be supervised to be sure that they do not play with the equipment Any cleaning action is forbidden if the ap...

Page 9: ...part of the appliance and the warranty will not be valid Warning Before making the electrical connection turn the main switch of the domestic system to off These appliances must be earthed Two types...

Page 10: ...To set the timer to zero keep the button T4 Fig 5 1 pressed with the aspirator switched off otherwise the timer will remain set on 30 hour functioning and the reminder will appear when the hood is sw...

Page 11: ...eutral soap for example dish soap to eliminate any grease particles that may have deposited Rinse with a damp cloth carefully remove all the soap following the direction of the satin finish of the ste...

Page 12: ...nstructions n cessaires sur l usage de l appareil Les enfants doivent tre surveill s pour viter qu ils ne jouent avec l appareil Toute action de nettoyage est interdite si l appareil n a pas t d conne...

Page 13: ...t tre connect s un syst me de mise la terre Deux types de raccordement au r seau sont possibles 1 En utilisant une fiche normalis e Fig 3 3 1 laquelle doit tre raccord le c ble d alimentation ins r e...

Page 14: ...omatiquement la troisi me vitesse et l arr t automatique se fera cette vitesse V 2 Avertissement pour l entretien Filtre graisse m tallique Apr s 30 heures de fonctionnement de la hotte quand on teint...

Page 15: ...quantit de savon neutre par exemple du savon vaisselle afin d liminer les particules de graisse ventuellement d pos es Rincer avec un chiffon humide en enlevant soigneusement tout le savon en suivant...

Page 16: ...r nach einer Einweisung durch einen Sicherheitsbeauftragten Kinder m ssen berwacht werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Vor allen Reinigungsarbeiten muss die Stromversorgung...

Page 17: ...m f hren vor Kontakt gesch tzt werden Diese Ger te m ssen an ein geerdetes System angeschlossen werden Zwei Arten von Netzverbindungen sind m glich 1 Verwenden Sie einen genormten Stecker Abb 3 3 1 an...

Page 18: ...r Solldrehzahl Wenn die H chstgeschwindigkeit gew hlt wird geht das Ger t nach 5 Minuten automatisch auf die 3 Geschwindigkeit ber und schaltet sich bei dieser Geschwindigkeit automatisch selbst aus V...

Page 19: ...Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vorsichtig die gesamte Seife Befolgen Sie dabei die Richtung der satinierten Oberfl che der Stahloberfl che Das Trocknen ist besonders wichtig insbesonde...

Page 20: ...de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se proh be cualquier operaci n de limpieza antes de haber desconectado el aparato de la red el ctrica...

Page 21: ...s que tienen corriente el ctrica se proteger n de posibles contactos Atenci n Si la conexi n el ctrica se realiza de manera incorrecta o no cumple las normas se pueden estropear partes del aparato que...

Page 22: ...icamente a la 3 velocidad y con dicha velocidad se producir el autoapagado V 2 Avisos de mantenimiento Filtro antigrasa Cada 30 horas de funcionamiento de la campana al apagarse todos los LED de los p...

Page 23: ...ra eliminar las part culas de grasa que se hayan depositado Enjuague con un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie del acero El se...

Page 24: ...24 3 1 1 3 1 2 3 2 1 3 2 2 3 2 3...

Page 25: ...25 3 2 4 3 2 5 4 1 1 4 1 2...

Page 26: ...26 6 2 1...

Page 27: ...27 6 3 1 5 1 6 2 2...

Page 28: ...28 GALVAMET S r l UNIPERSONALE Viale dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 333 4...

Reviews: