background image

17

UT66000182  -  03

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

P

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 

 

  

A Galletti S.p.A. com sede em via Romagnoli 12/A, 40100 Bentivoglio (BO)
- Itália, declara, sob própria responsabilidade, que as unidades de
condicionamento e termoventilação da série UTN, aparelhos para aquecimento
e condicionamento, para instalações com distribuição do ar através de
canais, estão em conformidade com as prescrições das Directivas CEE:

2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE

Bolonha, 27/05/2010
Luca Galletti
Presidente

1

ANTES DE INICIAR A INSTALAÇÃO

Ler atentamente este manual.

A instalação e a manutenção do aparelho devem ser efectuadas exclusivamente por
pessoal técnico qualificado para este tipo de máquina, em conformidade com as
normas vigentes.
Após o recebimento do aparelho, verificar o seu estado certificando-se que não tenha
sofrido danos devidos ao transporte. Para a instalação e o uso de eventuais
acessórios, consultar as relativas fichas técnicas.

2

UTILIZAÇÃO PREVISTA E LIMITES DE FUNCIONAMENTO

A Galletti S.p.A. julga-se livre de eventuais responsabilidades nos casos em que o
aparelho for instalado por pessoal não qualificado, for utilizado de modo impróprio
ou em condições não permitidas, caso não for efectuada a manutenção prevista pelo
presente manual, ou não tenham sido utilizadas peças de reposição originais. Os
limites de funcionamento são apresentados no final do presente capítulo; qualquer
outro uso será considerado impróprio.
Conservar o aparelho na embalagem até o momento da instalação, de modo a evitar
infiltrações de poeira em sua parte interna.
O ar aspirado pelo aparelho deve ser sempre filtrado; utilizar, quando for possível,
os acessórios existentes para esta finalidade (MA/F, MA/FO).
No caso de inactividade no período de inverno, escoar a água da instalação a fim
de evitar danos devidos à formação de gelo; se forem utilizadas soluções anti-gelo,
verificar o ponto de congelamento.

Não modificar os cabos eléctricos internos ou outros detalhes do aparelho.

Fluido de transferência de calor : 

água

Temperatura da água: 

+ 5°C ÷ +95°C

Temperatura do ar: 

-20°C ÷ + 43°C

Tensão de alimentação: 

230 V +/-10 %

Max. pressão fluido primário 

10 bar

3

DESCRIÇÃO DO APARELHO

A gama de unidades de condicionamento e termoventilação UTN foi realizada para
a climatização de ambientes onde é necessária a instalação de unidades canalizáveis.
Os componentes principais são os seguintes:

Estrutura portante

 fabricada em chapa de aço zincada de espessura

adequada, devidamente isolada com material anti-ruído/anti-condensação,
auto-extinguível em Classe 1. Completa com painéis de inspecção, com painel
de saída de ar com anéis circulares (

 200 mm), de predisposição para a

introdução de ar externo e aberturas para a fixação rápida.

Grupo eletroventilante 

com rotor simples ou duplo, de tipo 

centrífugo

 por

dupla aspiração, com ventoinhas balanceadas estaticamente e dinamicamente,
acopladas directamente ao 

motor eléctrico a 3 velocidades

, dotado de

condensador  permanentemente accionado e protector térmico.

Quadro de conectores 

para conexão eléctrica tipo fast-on;

Bateria de permuta térmica

: de alta eficiência, em tubo de cobre e aletas de

alumínio bloqueadas aos tubos através de expansão mecânica. São dotadas
de colectores de latão e válvula de escape. A bateria, normalmente dotada de
conexões do lado esquerdo, pode ser girada de 180°.

Sistema de recolha e 

escoamento da condensação

 predisposto seja para a

instalação para tecto, seja para a instalação para parede. Todos os modelos
da série UTN podem ser instalados, sem distinção, seja em posição 

horizontal

,

seja em posição 

vertical.

FIGURA 1 - exemplo de instalação através de canais

1.

Unidade UTN

2.

Módulo de aspiração com filtro de ar (acessório)

3.

Junta anti-vibração (acessório)

4.

Conexão a 90° de tomada de ar (acessório)

5.

Painel de ligação a canais (acessório)

6.

Grelha de aspiração do ar (acessório)

7.

Grelha de saída do ar (acessório)

8.

Painel para tecto

FIGURA 2 - exemplo de instalação através de tubo flexível

1.

Unidade UTN

2.

Módulo de aspiração com filtro de ar (acessório)

3.

Tubo flexível de aspiração não isolado (acessório)

4.

Caixa de aspiração com grelha alveolar (acessório)

5.

Painel de ligação com tubos flexíveis (acessório)

6.

Tubo flexível de saída isolado (acessório)

7.

Caixa de saída com grelha de orientação regulável a 2 vias (acessório)

8.

Painel para tecto

4

DADOS RELATIVOS ÀS DIMENSÕES

Consultar os desenhos apresentados no final do presente manual

*:  DX = valores relativos a conexões hidráulicas à direita
    SX = valores relativos a conexões hidráulicas à esquerda

Fig.  3/4: part.  1: N°6 aberturas para prendimento rápido

part. 2: Escoamento da condensação instalação horizontal
part. 3: Escoamento da condensação instalação vertical
part. 4: Conexões hidráulicas à direita
part. 5: SAÍDA DE AR
part.  6: ASPIRAÇÃO DE AR

6-A condição de fornecimento
6-B pode ser modificado no curso da instalação

part.  7: elemento pré-cortado circular (F 100 mm) para introdução de ar

externo

5

INSTALAÇÃO

ATENÇÃO:

Instale a aparelhagem ventiladora térmica UTN, o interruptor de linha (IL),
e/ou os eventuais controlos remotos numa posição fora do alcance de

pessoas que estiverem na banheira ou duche.

As unidades de condicionamento e termoventilação UTN podem ser instaladas
seja em posição horizontal ou em posição vertical. Certificar-se que a instalação
desejada corresponda a um dos esquemas mostrados na FIGURA 8, nos quais
ambas as configurações possíveis, AA ou AB, são apropriadas para o
funcionamento para aquecimento e para arrefecimento.

Fig. 8: INSTALAÇÃO HORIZONTAL ou VERTICAL

AA

 (ASPIRAÇÃO EM LINHA – SAÍDA EM LINHA):

AB

 (ASPIRAÇÃO A 90º - VAZÃO EM LINHA):

- CONFIGURAÇÃO de unidade

As unidades são sempre fornecidas com a configuração AA, mas a posição da
aspiração de ar pode ser modificada no curso da instalação.

Se a instalação for diferente da condição de fornecimento, é necessário modificar
a disposição efectuando a desmontagem da unidade como indicado na FIG. 9;

Nota:

 painéis de fechamento, painéis de ligação por canais ou canos circulares,

módulo do filtro (detalhes 1, 2, 3, 4) e outros acessórios semelhantes devem ser
montados como indicado na FIG. 9, girando os parafusos de fixação.

FIGURA 9 - vista expandida da unidade

1.

Painel com fechamento superior

2.

Painel com fechamento inferior

3.

Pré-cortado de introdução de ar externo

4.

Ventiladores centrífugos

5.

Permutador de calor standard

6.

Permutador de calor adicional (DF)

7.

Tanque de recolha da condensação para instalação de parede (tubo F 3/8’’)

8.

Tanque de recolha da condensação para instalação para tecto (tubo F 3/8’’)

9.

Conexões hidráulicas do permutador de calor

10.

Conexões de escoamento da condensação

11.

Quadro de conectores de conexão tipo fast-on

12.

Estrutura portante

Nota:

 Independentemente do detalhe, significa:

A= condição de fornecimento,
B= pode ser modificado durante a operação
Aconselha-se a instalação de eventuais acessórios no aparelho standard antes
de efectuar o posicionamento do mesmo, consultando para isto as fichas
técnicas.

Figura

Descrição

3 - 4

Unidade standard*

5

MA/F: módulo de aspiração com filtro plano classe G2

MA/FO: módulo de aspiração com filtro ondulado classe G4

6

PCO/C: painel de ligação por canais (flange de secção rectangular)

7

PCO/F: painel de ligação por tubos flexíveis (anéis circulares 

 200 mm)

Ler atentamente este manual

ATENÇÃO

PERIGO

TENSÃO

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

Summary of Contents for UTN

Page 1: ...LLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MONTAGE GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD UTN ...

Page 2: ...zzontale sia in posizione verticale FIGURA 1 esempio di installazione mediante canali 1 Unità UTN 2 Modulo di aspirazione con filtro aria accessorio 3 Giunto antivibrante accessorio 4 Raccordo a 90 di ripresa aria accessorio 5 Pannello di collegamento a canali accessorio 6 Griglia di aspirazione aria accessorio 7 Griglia di mandata aria accessorio I 8 Controsoffitto FIGURA 2 esempio di installazio...

Page 3: ...R il giunto antivibrante di mandata deve essere termoresistente accessorio GA T Le canalizzazioni in particolare quella di mandata dovranno essere coibentate con materiale anticondensa Prevedere in prossimità dell apparecchio un pannello di ispezione per le operazioni di manutenzione e pulizia Installare il pannello di comando sulla parete scegliere una posizione facilmente accessibile per l impos...

Page 4: ...tico ed economico 10 RICERCA DEI GUASTI Se l apparecchio non funziona correttamente prima di richiedere l intervento del servizio assistenza eseguite i controlli riportati nella tabella sotto riportata Se il problema non può essere risolto rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza più vicino Problema L unità non funziona L unità riscalda o raffresca poco L unità perde acqua Causa 1 Manca c...

Page 5: ...rging condensate setup either for ceiling or wall mounting All UTN range models may be installed either in horizontal or vertical position FIGURE 1 example for installation by means of channels 1 UTN Unit 2 Intake module with air filter accessory 3 Anti vibrating joint accessory 4 90 air recycle elbow accessory 5 Channel connection panel accessory 6 Air intake grid accessory 7 Air delivery grid ac...

Page 6: ... air exhaust with pumps stopped by means of the air valves located adjacent to the attachments of the heat exchanger itself When implementing a channel type system it is advisable to place the vibration damping joints available as accessory GA between the channeling and the unit If you wish to install an electrical resistance module KER as accessory the delivery vibration damping joint should be h...

Page 7: ...Upon having accessed the heat exchanger clean with compressed air or low pressure steam without damaging the fins of the heat exchanger Before operating it in the summer check that the condensate discharges regularly Adequate and regular maintenance means energy conservation and cost saving 10 TROUBLESHOOTING If the equipment does not work efficiently perform the following checks outlined in the t...

Page 8: ...tre tournée de 180 Système de récolte et décharge de l eau de condensation prévu aussi bien pour l installation au plafond que murale Tous les modèles de la série UTN peuvent être indifféremment installés en position horizontale comme en position verticale FIGURE 1 exemple d installation au moyen de canaux 1 Unité UTN 2 Module d aspiration avec filtre à air accessoire 3 Joint antivibration accesso...

Page 9: ...ers le bas d au moins 30 mm m en évitant que sur son parcours ne se forment des méandres ou des étranglements Quelques règles à suivre Dégager l air de l échangeur les pompes à l arrêt en agissant sur les soupapes d évent situées à côté des raccords de la batterie en question Au cas où l on réaliserait une installation avec des canaux il est conseillé d interposer entre les canalisations et l unit...

Page 10: ... de vapeur à basse pression en ayant soin de ne pas endommager les ailettes de l échangeur Avant tout début du fonctionnement d été veiller à ce que la décharge de l eau de condensation se fasse parfaitement Un entretien adéquat et périodique se traduit par des économies d énergie et un rapport coût avantages 10 DETECTIONDESPANNES Si l appareil ne fonctionne pas parfaitement avant de faire appel à...

Page 11: ...gsowohlin horizontaler alsauchin vertikaler Positioninstalliertwerden ABBILDUNG 1 Beispiel einer Installation mit Kanalsystem 1 UTN Einheit 2 Lufteinzugsmodul mit Filter Zubehör 3 Schwingungsdämpfende Kupplung Zubehör 4 90 Muffe für Luftumwälzung Zubehör 5 Verbindungsplatte für Kanalsystem Zubehör 6 Lufteinzugsgitter Zubehör 7 Luftausblasgitter Zubehör 8 Untergehängte Decke ABBILDUNG 2 Beispiel ei...

Page 12: ...eitung um mindestens 30 mm m neigen und die Bildung von Schlingen oder Drosselstellen vermeiden Einige einzuhaltende Regeln Der Luftablass aus dem Wärmetauscher muss bei angehaltenen Pumpen und durch Betätigung der Entlüftungsventile neben seinen Anschlüssen erfolgen Bei Installation einer Anlage mit Kanalsystem wird empfohlen zwischen den Kanälen und der Einheit die als Sonderzubehör erhältliche ...

Page 13: ...h kann der Wärmetauscher mit Druckluft oder Niederdruckdampf gereinigt werden Darauf achten die Rippen nicht zu beschädigen Vor Beginn der Inbetriebnahme in den Sommermonaten prüfen ob der Kondenswasserabfluss ordnungsgemäß erfolgt Eine korrekte und regelmäßige Wartung setzt sich in eine Energie und Kosteneinsparung um 10 FEHLERSUCHE Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert sollten Sie ers...

Page 14: ... Sistema de recogida y descarga condensación preparado tanto para la instalación en techo como para la instalación en pared Todos los modelos de la serie UTN pueden instalarse indiferentemente tanto en posición horizontal como en posición vertical FIGURA 1 ejemplo de instalación mediante canales 1 Unidad UTN 2 Módulo de aspiración con filtro aire accesorio 3 Junta antivibración accesorio 4 Unión d...

Page 15: ...os 30 mm m por lo menos evitando que en su recorrido se formen orejas o estrangulaciones Algunas reglas que es necesario observar Efectúen el desfogue del aire del cambiador cuando las bombas están paradas mediante las válvulas de alivio situadas junto a las conexiones de la batería misma Siserealizaunainstalaciónconcanales lesaconsejamosqueinterponganentre las canalizaciones y la unidad las junta...

Page 16: ...pósito de recogida condensación Una vez alcanzada la batería efectúen la limpieza con aire comprimido o con vapor a baja presión sin estropear las aletas del cambiador Antes de someter el aparato al funcionamiento veraniego comprueben que la descarga condensación se produzca de manera regular Un mantenimiento adecuado y periódico garantiza un ahorro energético y económico 10 BÚSQUEDADEAVERÍAS Si e...

Page 17: ...stalados sem distinção seja em posição horizontal seja em posição vertical FIGURA 1 exemplo de instalação através de canais 1 Unidade UTN 2 Módulo de aspiração com filtro de ar acessório 3 Junta anti vibração acessório 4 Conexão a 90 de tomada de ar acessório 5 Painel de ligação a canais acessório 6 Grelha de aspiração do ar acessório 7 Grelha de saída do ar acessório 8 Painel para tecto FIGURA 2 ...

Page 18: ... saída do ar do permutador com as bombas paradas girando as válvulas de escape instaladas ao lado das conexões da própria bateria Sempre que for realizada uma instalação com canais aconselha se que sejam interpostas entre as canalizações e a unidade juntas anti vibração disponíveis como acessório GA Caso for necessário instalar como acessório um módulo de resistências eléctricas KER a junta anti v...

Page 19: ... se chegaràbateria efectuaralimpezacomarcomprimidooucomvaporàbaixapressão sem causar danos às aletas do trocador Antes da utilizar o aparelho para o período do verão certificar se que o escoamento da condensação ocorra regularmente A manutenção adequada e periódica significa economia energética e económica 10 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Seoaparelhonãofuncionarcorrectamente antesdesolicitaraintervençãodo...

Page 20: ...wisselaar die normaal met de aansluitingen aan de linkerkant wordt geleverd kan 180 gedraaid worden Opvang en aftapsysteem van de condens dat zowel geschikt is voor plafond als wandinstallatie Alle modellen van de serie UTN kunnen zowel horizontaal als verticaal geïnstalleerd worden AFBEELDING 1 installatievoorbeeld met kanalen 1 UTN eenheid 2 Aanzuigmodule met luchtfilter accessoire 3 Trillingsde...

Page 21: ...e afvoerbuis minstens 30 mm m schuin naar beneden lopen zodat vermeden wordt dat zich bochten of opstoppingen vormen Enkele regels die opgevolgd moeten worden Laat bij uitgeschakelde pompen de lucht uit de warmtewisselaar lopen door aan deontluchtingsventielenopdezijkantvandeaansluitingenvandewarmtewisselaar te draaien Indienueeninstallatiemetkanalenrealiseert ishetraadzaamtussendekanalen en de ee...

Page 22: ...an de condens Als u eenmaal bij de warmtewisselaar gekomen bent dient u hem met perslucht of stoom met lage druk te reinigen zonder de lamellen van de warmtewisselaar te beschadigen Controleer voor de werking in de zomer of de condens op de juiste wijze afgevoerd wordt Een goed en regelmatig onderhoud bespaart energie en geld 10 OPSPORENVANDESTORINGEN Als het apparaat niet goed werkt dient u de co...

Page 23: ...00182 03 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE 90 ELSZÍVÁS EGYENES BEÁLLÍTÁS G ...

Page 24: ...24 UT66000182 03 UTN UTN UTN UTN UTN È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H ...

Page 25: ...25 UT66000182 03 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H ...

Page 26: ...e vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 1 UTN 2 MAF MAFO 3 GA GAT 3 GA GAT 5 PCOC 5 PCOC 6 GR 8 7 GM 4 G90 1 UTN 5 PCOF 2 MAF MAFO 5 PCOF 3 TFA 4 CA CAF 8 6 TFM 7 CM 1 2 ...

Page 27: ... D UTN 6 754 707 676 646 UTN 8 754 707 676 646 UTN 12 964 917 886 856 UTN 16 1174 1127 1096 1066 A 23 B 23 559 177 227 319 Ø 17 52 28 312 400 409 444 49 164 230 69 197 558 280 Ø 100 312 363 409 481 177 227 319 Ø 17 52 28 101 166 49 164 229 558 280 Ø 100 4 125 263 112 6B 6A 4DF 4DF 1 IN OUT IN OUT OUT OUT IN IN D 208 45 C 15 D 15 32 208 40 280 5 280 40 173 67 C 15 D 15 2 3 7 7 3 2 4 ...

Page 28: ...UTN 30 UTN 40 6A Ø 17 6B 88 375 170 718 B 23 A 23 D 227 45 15 D 15 C 45 352 275 32 15 D 15 C 74 198 294 208 273 392 365 473 523 617 135 204 28 53 Ø 17 188 165 Ø 100 57 215 294 208 273 392 382 506 510 579 98 241 28 53 Ø 100 2 2 3 3 7 7 5 1 4DF 4DF 4 82 44 353 718 IN IN IN IN OUT OUT OUT OUT 4 A B C D UTN 22 1174 1127 1096 1066 UTN 30 1384 1337 1306 1276 UTN40 1594 1547 1516 1486 ...

Page 29: ...l is strictly forbidden 100 D 110 23 H AB AA 23 60 50 23 M N 11 5 60 11 5 23 23 23 AB AB 5 MAF MAFO 6 PCOC D H UTN 6 646 223 UTN 8 646 223 UTN 12 856 223 UTN 16 1066 223 UTN 22 1066 296 UTN 30 1276 296 UTN 40 1486 296 M N UTN 6 594 194 UTN 8 594 194 UTN 12 804 194 UTN 16 1014 194 UTN 22 1014 267 UTN 30 1224 267 UTN 40 1434 267 ...

Page 30: ...e parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden AA AB AA AB 45 Ø 200 x N 35 AA AB AB AA M 1 BK BU or GY RD WH 4 5 6 7 8 9 F N L IL 230V 1 50Hz CN GNYE 8 10 11 10 1 2 7 PCOF 12 N UTN 6 2 UTN 8 2 UTN 12 3 UTN 16 4 UTN 22 4 UTN 30 5 UTN 40 6 ...

Page 31: ...nello di chiusura inferiore 3 Pretranciatura immissione aria esterna 4 Ventilatori centrifughi 5 Scambiatore di calore standard 6 Scambiatore di calore addizionale DF 7 Vasca raccolta condensa per installazione a parete tubo 3 8 8 Vasca raccolta condensa per installazione a soffitto tubo 3 8 9 Attacchi idraulici scambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera di collegamento fast...

Page 32: ...di garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli...

Reviews: