Galletti UTN Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 2

2

UT66000182  -  03

UTN

UTN

UTN

UTN

UTN

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  

La Galletti S.p.A. con sede in via Romagnoli 12/A, 40100 Bentivoglio
(BO) - Italia, dichiara, sotto la propria responsabilità, che le unità di
condizionamento e termoventilazione della serie UTN, apparecchi per il
riscaldamento ed il condizionamento, per impianti con distribuzione
dell’aria mediante canali, sono conformi a quanto prescritto dalle
Direttive CEE:

2006/42/CE - 2004/108/CE - 2006/95/CE

Bologna li, 27/05/2010
Luca Galletti
Presidente

1

PRIMA DI INIZIARE L’INSTALLAZIONE

Leggere attentamente questo manuale.

L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati
esclusivamente da personale tecnico qualificato per questo tipo di macchina, in
conformità con le normative vigenti.
Al ricevimento dell’apparecchio, controllarne lo stato verificando che non abbia
subito danni dovuti al trasporto. Per l’installazione e l’uso di eventuali accessori,
si rimanda alle relative schede tecniche.

2

UTILIZZO PREVISTO E LIMITI DI FUNZIONAMENTO

La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da eventuali responsabilità nei casi in cui
l’apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato
impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga effettuata la
manutenzione prevista dal presente manuale, non siano stati utilizzati ricambi
originali. I limiti di funzionamento sono riportati in fondo al presente capitolo; ogni
altro uso è considerato improprio.
Conservare l’apparecchio nell’imballo fino al momento dell’installazione, in
modo da evitare infiltrazioni di polvere al suo interno.
L’aria aspirata dall’apparecchio deve essere sempre filtrata; utilizzare, quando
possibile, gli accessori predisposti allo scopo (MA/F, MA/FO).
Nel caso di fermo invernale, scaricare l’acqua dall’impianto al fine di evitare
danneggiamenti dovuti a formazione di ghiaccio; se vengono utilizzate soluzioni
antigelo, verificare il punto di congelamento.

Non modificare i cablaggi elettrici interni o altri particolari dell’apparecchio.

Fluido termovettore : 

acqua

Temperatura acqua: 

+ 5°C ÷ +95°C

Temperatura aria: 

-20°C ÷ + 43°C

Tensione di alimentazione: 

230 V +/-10 %

Max. pressione fluido primario 

10 bar

3

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

La gamma di unità di condizionamento e termoventilazione UTN è stata realizzata
per la climatizzazione di ambienti ove sia richiesta l’installazione di unità
canalizzabili.
I componenti principali sono i seguenti:

Struttura portante

 realizzata in lamiera di acciaio zincata di adeguato

spessore, debitamente coibentata con materiale antirumore/anticondensa,
autoestinguente in Classe 1. Completa di pannelli di ispezione, di pannello
di mandata aria con collari circolari (

 200 mm), di predisposizione per

l’immissione di aria esterna e di asole per il fissaggio rapido.

Gruppo elettroventilante

 a singola o doppia girante, di tipo 

centrifugo

  a

doppia aspirazione,  con ventole bilanciate staticamente e dinamicamente,
accoppiate direttamente al 

motore elettrico a 3 velocità

, dotato di

condensatore permanentemente inserito e protettore termico.

Morsettiera 

di collegamento elettrico fast-on;

Batteria di scambio termico

: ad alta efficienza, in tubo di rame ed alette in

alluminio bloccate ai tubi mediante espansione meccanica. Sono corredate
di collettori in ottone e valvola di sfiato. La batteria, normalmente fornita con
attacchi a sinistra, può essere ruotata di 180°.

Sistema di raccolta e 

scarico condensa

 predisposto sia per installazione

a soffitto sia per l’installazione a parete. Tutti i modelli della serie UTN
possono essere installati indifferentemente sia in posizione 

orizzontale

sia in posizione 

verticale.

FIGURA 1 - esempio di installazione mediante canali

1.

Unità UTN

2.

Modulo di aspirazione con filtro aria (accessorio)

3.

Giunto antivibrante (accessorio)

4.

Raccordo a 90° di ripresa aria (accessorio)

5.

Pannello di collegamento a canali (accessorio)

6.

Griglia di aspirazione aria (accessorio)

7.

Griglia di mandata aria (accessorio)

I

8.

Controsoffitto

FIGURA 2 - esempio di installazione mediante tubo flessibile

1.

Unità UTN

2.

Modulo di aspirazione con filtro aria (accessorio)

3.

Tubo flessibile di aspirazione non coibentato (accessorio)

4.

Cassetta di aspirazione con griglia alveolare (accessorio)

5.

Pannello di collegamento a tubi flessibili (accessorio)

6.

Tubo flessibile di mandata coibentato (accessorio)

7.

Cassetta di mandata con griglia orientabile a 2 vie (accessorio)

8.

Controsoffitto

4

DATI DIMENSIONALI

Fare riferimento ai disegni riportati alla fine del  presente manuale:
*:

DX = quote riferite ad attacchi idraulici a destra
SX = quote riferite ad attacchi idraulici a sinistra

Fig. 3/4: part. 1: N°6 asole aggancio rapido

part. 2: Scarico condensa installazione orizzontale
part. 3: Scarico condensa installazione verticale
part. 4: Attacchi idraulici a destra
part. 5: MANDATA ARIA
part. 6: ASPIRAZIONE ARIA

6-A condizione di fornitura
6-B modificabile in corso di installazione

part. 7: pretranciato circolare (

 100 mm) per immissione aria esterna

5

INSTALLAZIONE

ATTENZIONE: Installare l'unità termoventilante , l'interruttore di linea (IL),

e/o gli eventuali comandi a distanza in una posizione non raggiungibile da
persone che si trovino nella vasca da bagno o nella doccia.

Le unità di condizionamento e termoventilazione UTN possono essere installate
sia in posizione orizzontale sia verticale. Verificare che l’installazione desiderata
sia rispondente ad uno degli schemi riportati in FIGURA 8, nei quali entrambe le
configurazioni possibili, AA oppure AB, sono adatte al funzionamento in
riscaldamento ed in raffreddamento.

Fig. 8: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE  o VERTICALE

AA

 (ASPIRAZIONE IN LINEA – MANDATA IN LINEA):

AB

 (ASPIRAZIONE A 90° – MANDATA IN LINEA):

- CONFIGURAZIONE dell’unità

Le unità sono fornite sempre in configurazione AA, ma la posizione
dell’aspirazione dell’aria si può modificare in corso di installazione.

Se l’installazione è diversa dalla condizione di fornitura è necessario
modificare la disposizione procedendo allo smontaggio dell’unità come
indicato in FIG. 9;

Nota:

 pannelli di chiusura, pannelli di collegamento a canali o condotti circolari,

modulo filtro (particolari 1, 2, 3, 4) ed altri accessori simili, si montano come
indicato in FIG. 9, agendo sulle viti di fissaggio.

FIGURA 9- esploso dell'unità

1.

Pannello di chiusura superiore

2.

Pannello di chiusura inferiore

3.

Pretranciatura immissione aria esterna

4.

Ventilatori centrifughi

5.

Scambiatore di calore standard

6.

Scambiatore di calore addizionale (DF)

7.

Vasca raccolta condensa per installazione a parete (tubo 

 3/8’’)

8.

Vasca raccolta condensa per installazione a soffitto (tubo 

 3/8’’)

9.

Attacchi idraulici scambiatore di calore

10.

Attacchi scarico condensa

11.

Morsettiera di collegamento fast-on

12.

Struttura portante

Nota:

 Indipendentemente dal particolare, si intende:

A= condizione di fornitura,
B= modificabile in corso d’opera
E’ consigliabile installare gli eventuali accessori sull’apparecchio standard,
prima di provvedere al posizionamento dello stesso, riferendosi alle schede
tecniche.
L’aspirazione e la mandata sono a sezione rettangolare, con foratura predisposta
per il fissaggio degli accessori disponibili. Su entrambe le fiancate dell’unità, è

Figura

Descrizione

3 - 4

Unità standard*

5

MA/F: modulo di aspirazione con filtro piano classe G2

MA/FO: modulo di aspirazione con filtro ondulato classe G4

6

PCO/C: pannello di collegamento a canali (flangia a sezione rettangolare)

7

PCO/F: pannello di collegamento a tubi flessibili (collari circolari 

 200

mm)

Leggere attentamente

il manuale

ATTENZIONE

PERICOLO

TENSIONE

SIMBOLI DI SICUREZZA

Summary of Contents for UTN

Page 1: ...LLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MONTAGE GEBRAUCH UND WARTUNG INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD UTN ...

Page 2: ...zzontale sia in posizione verticale FIGURA 1 esempio di installazione mediante canali 1 Unità UTN 2 Modulo di aspirazione con filtro aria accessorio 3 Giunto antivibrante accessorio 4 Raccordo a 90 di ripresa aria accessorio 5 Pannello di collegamento a canali accessorio 6 Griglia di aspirazione aria accessorio 7 Griglia di mandata aria accessorio I 8 Controsoffitto FIGURA 2 esempio di installazio...

Page 3: ...R il giunto antivibrante di mandata deve essere termoresistente accessorio GA T Le canalizzazioni in particolare quella di mandata dovranno essere coibentate con materiale anticondensa Prevedere in prossimità dell apparecchio un pannello di ispezione per le operazioni di manutenzione e pulizia Installare il pannello di comando sulla parete scegliere una posizione facilmente accessibile per l impos...

Page 4: ...tico ed economico 10 RICERCA DEI GUASTI Se l apparecchio non funziona correttamente prima di richiedere l intervento del servizio assistenza eseguite i controlli riportati nella tabella sotto riportata Se il problema non può essere risolto rivolgetevi al rivenditore o al centro assistenza più vicino Problema L unità non funziona L unità riscalda o raffresca poco L unità perde acqua Causa 1 Manca c...

Page 5: ...rging condensate setup either for ceiling or wall mounting All UTN range models may be installed either in horizontal or vertical position FIGURE 1 example for installation by means of channels 1 UTN Unit 2 Intake module with air filter accessory 3 Anti vibrating joint accessory 4 90 air recycle elbow accessory 5 Channel connection panel accessory 6 Air intake grid accessory 7 Air delivery grid ac...

Page 6: ... air exhaust with pumps stopped by means of the air valves located adjacent to the attachments of the heat exchanger itself When implementing a channel type system it is advisable to place the vibration damping joints available as accessory GA between the channeling and the unit If you wish to install an electrical resistance module KER as accessory the delivery vibration damping joint should be h...

Page 7: ...Upon having accessed the heat exchanger clean with compressed air or low pressure steam without damaging the fins of the heat exchanger Before operating it in the summer check that the condensate discharges regularly Adequate and regular maintenance means energy conservation and cost saving 10 TROUBLESHOOTING If the equipment does not work efficiently perform the following checks outlined in the t...

Page 8: ...tre tournée de 180 Système de récolte et décharge de l eau de condensation prévu aussi bien pour l installation au plafond que murale Tous les modèles de la série UTN peuvent être indifféremment installés en position horizontale comme en position verticale FIGURE 1 exemple d installation au moyen de canaux 1 Unité UTN 2 Module d aspiration avec filtre à air accessoire 3 Joint antivibration accesso...

Page 9: ...ers le bas d au moins 30 mm m en évitant que sur son parcours ne se forment des méandres ou des étranglements Quelques règles à suivre Dégager l air de l échangeur les pompes à l arrêt en agissant sur les soupapes d évent situées à côté des raccords de la batterie en question Au cas où l on réaliserait une installation avec des canaux il est conseillé d interposer entre les canalisations et l unit...

Page 10: ... de vapeur à basse pression en ayant soin de ne pas endommager les ailettes de l échangeur Avant tout début du fonctionnement d été veiller à ce que la décharge de l eau de condensation se fasse parfaitement Un entretien adéquat et périodique se traduit par des économies d énergie et un rapport coût avantages 10 DETECTIONDESPANNES Si l appareil ne fonctionne pas parfaitement avant de faire appel à...

Page 11: ...gsowohlin horizontaler alsauchin vertikaler Positioninstalliertwerden ABBILDUNG 1 Beispiel einer Installation mit Kanalsystem 1 UTN Einheit 2 Lufteinzugsmodul mit Filter Zubehör 3 Schwingungsdämpfende Kupplung Zubehör 4 90 Muffe für Luftumwälzung Zubehör 5 Verbindungsplatte für Kanalsystem Zubehör 6 Lufteinzugsgitter Zubehör 7 Luftausblasgitter Zubehör 8 Untergehängte Decke ABBILDUNG 2 Beispiel ei...

Page 12: ...eitung um mindestens 30 mm m neigen und die Bildung von Schlingen oder Drosselstellen vermeiden Einige einzuhaltende Regeln Der Luftablass aus dem Wärmetauscher muss bei angehaltenen Pumpen und durch Betätigung der Entlüftungsventile neben seinen Anschlüssen erfolgen Bei Installation einer Anlage mit Kanalsystem wird empfohlen zwischen den Kanälen und der Einheit die als Sonderzubehör erhältliche ...

Page 13: ...h kann der Wärmetauscher mit Druckluft oder Niederdruckdampf gereinigt werden Darauf achten die Rippen nicht zu beschädigen Vor Beginn der Inbetriebnahme in den Sommermonaten prüfen ob der Kondenswasserabfluss ordnungsgemäß erfolgt Eine korrekte und regelmäßige Wartung setzt sich in eine Energie und Kosteneinsparung um 10 FEHLERSUCHE Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert sollten Sie ers...

Page 14: ... Sistema de recogida y descarga condensación preparado tanto para la instalación en techo como para la instalación en pared Todos los modelos de la serie UTN pueden instalarse indiferentemente tanto en posición horizontal como en posición vertical FIGURA 1 ejemplo de instalación mediante canales 1 Unidad UTN 2 Módulo de aspiración con filtro aire accesorio 3 Junta antivibración accesorio 4 Unión d...

Page 15: ...os 30 mm m por lo menos evitando que en su recorrido se formen orejas o estrangulaciones Algunas reglas que es necesario observar Efectúen el desfogue del aire del cambiador cuando las bombas están paradas mediante las válvulas de alivio situadas junto a las conexiones de la batería misma Siserealizaunainstalaciónconcanales lesaconsejamosqueinterponganentre las canalizaciones y la unidad las junta...

Page 16: ...pósito de recogida condensación Una vez alcanzada la batería efectúen la limpieza con aire comprimido o con vapor a baja presión sin estropear las aletas del cambiador Antes de someter el aparato al funcionamiento veraniego comprueben que la descarga condensación se produzca de manera regular Un mantenimiento adecuado y periódico garantiza un ahorro energético y económico 10 BÚSQUEDADEAVERÍAS Si e...

Page 17: ...stalados sem distinção seja em posição horizontal seja em posição vertical FIGURA 1 exemplo de instalação através de canais 1 Unidade UTN 2 Módulo de aspiração com filtro de ar acessório 3 Junta anti vibração acessório 4 Conexão a 90 de tomada de ar acessório 5 Painel de ligação a canais acessório 6 Grelha de aspiração do ar acessório 7 Grelha de saída do ar acessório 8 Painel para tecto FIGURA 2 ...

Page 18: ... saída do ar do permutador com as bombas paradas girando as válvulas de escape instaladas ao lado das conexões da própria bateria Sempre que for realizada uma instalação com canais aconselha se que sejam interpostas entre as canalizações e a unidade juntas anti vibração disponíveis como acessório GA Caso for necessário instalar como acessório um módulo de resistências eléctricas KER a junta anti v...

Page 19: ... se chegaràbateria efectuaralimpezacomarcomprimidooucomvaporàbaixapressão sem causar danos às aletas do trocador Antes da utilizar o aparelho para o período do verão certificar se que o escoamento da condensação ocorra regularmente A manutenção adequada e periódica significa economia energética e económica 10 SOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Seoaparelhonãofuncionarcorrectamente antesdesolicitaraintervençãodo...

Page 20: ...wisselaar die normaal met de aansluitingen aan de linkerkant wordt geleverd kan 180 gedraaid worden Opvang en aftapsysteem van de condens dat zowel geschikt is voor plafond als wandinstallatie Alle modellen van de serie UTN kunnen zowel horizontaal als verticaal geïnstalleerd worden AFBEELDING 1 installatievoorbeeld met kanalen 1 UTN eenheid 2 Aanzuigmodule met luchtfilter accessoire 3 Trillingsde...

Page 21: ...e afvoerbuis minstens 30 mm m schuin naar beneden lopen zodat vermeden wordt dat zich bochten of opstoppingen vormen Enkele regels die opgevolgd moeten worden Laat bij uitgeschakelde pompen de lucht uit de warmtewisselaar lopen door aan deontluchtingsventielenopdezijkantvandeaansluitingenvandewarmtewisselaar te draaien Indienueeninstallatiemetkanalenrealiseert ishetraadzaamtussendekanalen en de ee...

Page 22: ...an de condens Als u eenmaal bij de warmtewisselaar gekomen bent dient u hem met perslucht of stoom met lage druk te reinigen zonder de lamellen van de warmtewisselaar te beschadigen Controleer voor de werking in de zomer of de condens op de juiste wijze afgevoerd wordt Een goed en regelmatig onderhoud bespaart energie en geld 10 OPSPORENVANDESTORINGEN Als het apparaat niet goed werkt dient u de co...

Page 23: ...00182 03 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE 90 ELSZÍVÁS EGYENES BEÁLLÍTÁS G ...

Page 24: ...24 UT66000182 03 UTN UTN UTN UTN UTN È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H ...

Page 25: ...25 UT66000182 03 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden H ...

Page 26: ...e vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 1 UTN 2 MAF MAFO 3 GA GAT 3 GA GAT 5 PCOC 5 PCOC 6 GR 8 7 GM 4 G90 1 UTN 5 PCOF 2 MAF MAFO 5 PCOF 3 TFA 4 CA CAF 8 6 TFM 7 CM 1 2 ...

Page 27: ... D UTN 6 754 707 676 646 UTN 8 754 707 676 646 UTN 12 964 917 886 856 UTN 16 1174 1127 1096 1066 A 23 B 23 559 177 227 319 Ø 17 52 28 312 400 409 444 49 164 230 69 197 558 280 Ø 100 312 363 409 481 177 227 319 Ø 17 52 28 101 166 49 164 229 558 280 Ø 100 4 125 263 112 6B 6A 4DF 4DF 1 IN OUT IN OUT OUT OUT IN IN D 208 45 C 15 D 15 32 208 40 280 5 280 40 173 67 C 15 D 15 2 3 7 7 3 2 4 ...

Page 28: ...UTN 30 UTN 40 6A Ø 17 6B 88 375 170 718 B 23 A 23 D 227 45 15 D 15 C 45 352 275 32 15 D 15 C 74 198 294 208 273 392 365 473 523 617 135 204 28 53 Ø 17 188 165 Ø 100 57 215 294 208 273 392 382 506 510 579 98 241 28 53 Ø 100 2 2 3 3 7 7 5 1 4DF 4DF 4 82 44 353 718 IN IN IN IN OUT OUT OUT OUT 4 A B C D UTN 22 1174 1127 1096 1066 UTN 30 1384 1337 1306 1276 UTN40 1594 1547 1516 1486 ...

Page 29: ...l is strictly forbidden 100 D 110 23 H AB AA 23 60 50 23 M N 11 5 60 11 5 23 23 23 AB AB 5 MAF MAFO 6 PCOC D H UTN 6 646 223 UTN 8 646 223 UTN 12 856 223 UTN 16 1066 223 UTN 22 1066 296 UTN 30 1276 296 UTN 40 1486 296 M N UTN 6 594 194 UTN 8 594 194 UTN 12 804 194 UTN 16 1014 194 UTN 22 1014 267 UTN 30 1224 267 UTN 40 1434 267 ...

Page 30: ...e parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden AA AB AA AB 45 Ø 200 x N 35 AA AB AB AA M 1 BK BU or GY RD WH 4 5 6 7 8 9 F N L IL 230V 1 50Hz CN GNYE 8 10 11 10 1 2 7 PCOF 12 N UTN 6 2 UTN 8 2 UTN 12 3 UTN 16 4 UTN 22 4 UTN 30 5 UTN 40 6 ...

Page 31: ...nello di chiusura inferiore 3 Pretranciatura immissione aria esterna 4 Ventilatori centrifughi 5 Scambiatore di calore standard 6 Scambiatore di calore addizionale DF 7 Vasca raccolta condensa per installazione a parete tubo 3 8 8 Vasca raccolta condensa per installazione a soffitto tubo 3 8 9 Attacchi idraulici scambiatore di calore 10 Attacchi scarico condensa 11 Morsettiera di collegamento fast...

Page 32: ...di garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La garanzia Galletti non copre Controlli...

Reviews: