background image

Benyt tilbehøret kun som angivet. Producenten er ikke ansvarlig, 

hvis tilbehøret anvendes forkert.

Forberedelse af møblerne (fig. 1a)

Køkkenelementet skal være temperaturbestandigt op til 90 °C. 

Det skal være sikret, at køkkenelementet også er stabilt, når 

udskæringerne er blevet lavet.
Lav udskæringen til et eller flere Vario-apparater i Deres 

arbejdsbord i henhold til monteringsskitsen. Vinklen mellem 

skæringsfladen og arbejdsbordet skal være 90°.
Udskæringskanterne i siden skal være plane for at sikre, at 

holdefjedrene på apparatet sidder godt. Ved arbejdsborde med 

flere lag skal der i givet fald fastgøres lister i udskæringens 

sider.
Fjern spåner, når udskæringen er lavet. Forsegl snitfladerne 

varmebestandigt og vandtæt.
Overhold en minimumsafstand af apparatets underside til 

møbeldele på 10 mm.
Bæreevnen og stabiliteten skal sikres vha. egnede 

underkonstruktioner, især ved tynde arbejdsborde. Tag hensyn 

til apparatets vægt inkl. den yderligere last fra det, der sættes 

ind i ovnen. Det anvendte forstærkningsmateriale skal være 

varmebestandig og fugtsikker.

Bemærk: 

At apparatet er jævnt indbygget, skal først tjekkes 

efter installationen i monteringsåbningen.

Planforsænket montering (fig. 1b)

En planforsænket montering i et arbejdsbord er mulig.
Apparatet kan monteres i følgende temperatur- og 

vandbestandige arbejdsborde:

arbejdsborde i sten

arbejdsborde i kunststof (f.eks. Corian

®

)

arbejdsborde i massivt træ: Kun efter aftale med 

arbejdsbordets producent (udskæringens kanter skal 

forsegles)

Ved andre materialier bedes De kontakte arbejdsbordets 

producent med hensyn til arbejdsbordets anvendelse.

En montering i arbejdsborde i presset træ er ikke mulig.

Bemærk: 

Alle udskæringer i arbejdsbordet skal udføres i 

henhold til monteringsskitsen og af et professionelt værksted. 

Udskæringen skal udføres pæn og nøjagtig, da snitkanten er 

synlig på overfladen. Udskæringens kanter skal renses og 

affedtes med et egnet rengøringsmiddel (vær opmærksom på 

silikoneproducentens forarbejdningsinstruktioner).

Kombination af flere Vario-apparater (fig. 1c)

Til kombination af flere Vario-apparater fås kombilisten 

VA 420 000/001/010/011 separat som specialtilbehør. Vær 

opmærksom på, at kombilisten mellem apparaterne har 

yderligere pladsbehov, når udskæringen laves (se 

monteringsanvisning VA 420 000/001/010/011).
Apparater kan også monteres i separate udskæringer, når der 

forbliver et mellemstykke mellem udskæringerne på mindst 

50 mm.
Når man kombinerer apparater med og uden apparatdæksel, 

kan målforskellene udlignes vha. apparatforlængelsen 

VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (afhængig af, hvor bredt 

apparatet er).

Kombination med låg (fig. 1d)

Låget VA 440 010 fås separat som specialtilbehør. Vær 

opmærksom på, at låget har yderligere pladsbehov, når 

udskæringen laves.

Boring til betjeningsknap (fig. 2a + 2b)

Paneltykkelse: 16 - 26 mm

1.

I henhold til billedet laves boringen Ø 35 mm for at kunne 

fastgøre betjeningsknappen i underskabets frontside. For at 

kunne positionere borehullet nøjagtigt medfølger en 

boreskabelon.

2.

Når panelet er tykkere end 26 mm: Frontpanelet skal udfræses 

på bagsiden i et areal på 80 x 310 mm, således at tykkelsen 

ikke overstiger 26 mm.

Indbygge apparatet

1.

Sæt apparatet jævnt ind i udskæringen. Tryk apparatet ovenfra 

fast ned i udskæringen 

(fig. 6a)

.

Bemærk: 

Apparatet skal sidde fast i udskæringen og må ikke 

forskyde sig (f.eks. under rengøringen). Når udskæringens 

bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse, skal man i givet 

fald fastgøre lister i udskæringens sider.

2.

Drej betjeningsknappen til nulstilling. Sæt akslen mellem 

betjeningsknap og gashanen sammen. Skub griberen fast på 

gashanens tap. Fikser akslen vha. låseskruen 

(fig. 6c)

.

3.

Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet og kontroller, om det 

fungerer. Hvis apparatet slår fra, kan der være luft i 

gasledningen. Drej betjeningsknappen til 0 og tænd igen. 

Gentag proceduren, indtil apparatet tændes.

4.

Kun ved planforsænket montering (fig. 6b): Gennemfør i 

hvert fald en funktionstest inden udfugningen! 

Udfug den 

omløbende spalte med en egnet, temperaturbestandig 

silikoneklæber (f. eks. OTTOSEAL

®

S 70). Glat tætningsfugen 

ud med det af producenten anbefalede glittemiddel. Vær 

opmærksom på silikoneklæberens 

forarbejdningsinstruktioner. Apparatet må først tages i drift 

efter at silikoneklæberen er blevet fuldstændig tør (mindst 24 

timer, afhængig af indendørstemperaturen).

Pas på!

En ikke egnet silikoneklæber fører ved arbejdsborde i 

natursten til permanente misfarvninger.

Demontering af apparatet

Gør apparatet strømløst. Luk gaststophanen. Fjern silikonefugen 

ved planforsænket monterede apparater. Tryk apparatet nedefra 

op og tag den ud.

Pas på!

Skade på apparatet! Apparatet må ikke pilles ud ovenfra vha. 

værktøj.

Gastilslutning

Gastilslutningen skal være placeret, så afspærringshanen er 

fuldt tilgængelig.
Tilslut apparatet til en fast tilslutningsledning eller en gas-

sikkerhedsslange med et af de leverede R½'' tilslutningsbeslag 

(på apparatsiden) og den tilhørende pakning. Hvis gas-

sikkerhedsslangen kun delvist eller slet ikke er udført af metal, 

må de omgivende temperaturer ikke overstige 70°K. Hvis gas-

sikkerhedsslangen er helt udført af metal, er den tilladte 

omgivende temperatur 115°K. Gas-sikkerhedsslangen skal 

føres, så den ikke kan komme i berøring med bevægelige dele i 

køkkenelementet (f.eks. en skuffe).

Elektrisk tilslutning

Kontroller, at apparatets spænding og frekvens stemmer 

overens med den aktuelle elektriske strømforsyning.
Afhængig af model bliver kogesektionen leveret med et 

netkabel med eller uden stik.
Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret og 

jordforbundet stikkontakt.
Dette apparatet stemmer overens med type Y: Tilslutningskablet 

må kun udskiftes af kundeservice. Anvend korrekt kabeltype og 

minimum kabeldiameter.

Tekniske data

Samlet tilslutningseffekt VG 414 110/110F (butan/propan): 5 

kW
Samlet tilslutningseffekt VG 414 210 (naturgas): 6 kW
El 17,0 W

Omstilling til en anden gasart

Denne gaskogetop svarer til kategorierne, der er angivet på 

typeskiltet. Via dyseskift er det muligt at indstille apparatet på 

enhver gasart, der er angivet dér. Ombygningssættet fås via 

vores kundeservice. Ved nogle modeller medfølger 

ombygningssættet i leveringen. 
Kun en autoriseret installatør må omstille apparatet til en anden 

gasart.
Inden dysen skiftes, skal strømforsyningen og gastilførslen 

afbrydes.

Skift af dyserne til lille blus (fig. 8)

1.

Tag grydebærer og alle brænderdele af.

2.

Kogesektionens fastgørelsesmøtrikker (ved hver brænder 3 

møtrikker SW7) løsnes og kogesektionen løftes forsigtigt opad 

og fjernes. Dækpladen over akslerne skrues af. Først tages 

VA 420 011

Kombiliste til kombination med yderligere 

Vario-apparater fra serien 400 ved 

montering oven på med afdækningslåg/

udligningsliste

VA 440 010

Apparatdæksel i ædelstål

VA 450 400

Apparatforlængelse 38 cm

Summary of Contents for Vario Gas-Wok 400 Series

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F D E F ...

Page 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Page 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Page 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Page 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Page 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Page 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Page 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Page 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Page 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Page 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Page 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Page 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Page 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Page 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Page 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Page 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Page 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Page 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Page 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Page 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Page 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Page 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Page 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Page 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Page 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Page 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Page 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Page 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Page 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Page 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: