background image

Se till att rummet där spishällen ska stå har tillräckligt 

luftutbyte. Upp till 11 kW total effekt:

Rummet där hällen ska stå måste ha en volym på minst: 20 

En dörr som leder ut i det fria eller ett fönster, som kan 

öppnas.

Upp till 18 kW total effekt:

Rummet där hällen ska stå måste ha en volym på minst: 2 m³ 

per kW total effekt.

En dörr som leder ut i det fria eller ett fönster, som kan 

öppnas.

En fläktkåpa ut i det fria. Fläktkåpans utsugningseffekt ska 

vara minst: 15 m³/h per kW total effekt.

Vid installation ska det finnas en allpolig brytare med 

brytavstånd på minst 3 mm, annars måste du ansluta enheten 

med kontakt i jordat uttag. Det ska gå att komma åt kontakten 

även efter inbyggnad.
Uppgifterna om spänning, gastyp och gastryck på typskylten 

ska överensstämma med de lokala anslutningsvillkoren.
Vik och kläm inte sladden.
Enheten uppfyller kraven i enhetsklass 3 (för inbyggnad i 

köksinredning). Enheten ska vara installerad enligt 

inbyggnadsritningen. Väggen bakom enheten får inte vara av 

brännbart material.
Enheten är inte avsedd för användning med extern timer eller 

fjärrkontroll.
Enheten är inte avsedd för inbyggnad på båtar eller i fordon.

Specialtillbehör

Följande tillbehör kan du beställa hos din fackhandlare:

Använd tillbehöret endast enligt anvisningarna. Tillverkaren bär 

inget ansvar, om tillbehöret används på fel sätt.

Förbereda inbyggnadsmöbeln (bild 1a)

Inbyggnadsmöbeln måste tåla temperaturer upp till 90° C. 

Inbyggnadsmöbeln måste vara tillräckligt stabil även efter 

utskärningsarbetena.
Skär ut en öppning för en eller flera Vario-enheter i bänkskivan 

enligt inbyggnadsskissen. Snittytans vinkel mot bänkskivan 

måste vara 90°.
Urskärningens sidokanter måste vara plana, så att apparatens 

fästfjädrar sitter stadigt och exakt. Använder man flerskiktiga 

bänkskivor behöver man eventuellt montera fast lister på 

sidorna i urskärningen.
Ta bort spånen efter utskärningsarbetena. Försegla snittytorna 

värmebeständigt och vattentätt.
Avståndet från apparatens undersida till möbeldelar måste vara 

minst 10 mm.

Bärförmågan och stabiliteten ska säkerställas med hjälp av 

lämpliga underliggande stödkonstruktioner, framför allt hos 

tunna bänkskivor. Appratens vikt inkl. ytterligare belastning 

måste ingå i beräkningen. Till förstärkningen måste man 

använda ett material som är värme- och fuktbeständigt.

Anvisning: 

Kontrollera apparatens planhet först efter 

installationen i inbyggnadsöppningen.

Inbyggnad helt i ett plan (bild 1b)

Inbyggnad helt i nivå med en bänkskiva är möjlig.
Apparaten kan byggas in i följande temperatur- och 

vattenbeständiga bänkskivor:

bänkskivor av sten

bänkskivor av plast (t.ex. Corian

®

)

bänkskivor av massivt trä: Endast enligt överenskommelse 

med bänkskivans tillverkare (försegla utskärningens kanter)

Om du använder dig av andra material, ta reda på 

användningen hos bänkskivans tillverkare.

Inbyggnad i bänskskivor av komprimerat trä är inte möjlig.

Anvisning: 

Alla utskärningsarbeten i bänkskivan skall utföras i 

en fackverkstad enligt inbyggnadsskissen. Utskärningen måste 

vara rent och exakt utförd, eftersom snittkanten syns upptill vid 

ytan. Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt 

rengöringsmedel (följ silikontillverkarens anvisningar).

Kombination av flera Vario apparater (bild 1c)

För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten 

VA 420 000/001/010/011 att köpa som extra tillbehör.  När du 

gör utskärningen (se Monteringsanvisning VA 420 000/001/

010/011) tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för 

kombilisten mellan apparaterna.
Du kan också bygga in apparater i separata utskärningar. Då 

måste du hålla ett avstånd på minst 50 mm mellan 

utskärningarna.
Vid kombination av apparater med eller utan lock resp. 

hällskydd kan måttskillnader utjämnas med apparatförlängning 

VA 450 110/-400/-600/-800/-900 (allt efter apparatens bredd).

Kombination med lock (bild 1d)

Locket VA 440 010 kan köpas separat som extra tillbehör. När 

man gör utskärningen måste man räkna med att det behövs 

extra utrymme för locket.

Borrhål för vred (bild 2a + 2b)

Paneltjocklek: 16 - 26 mm

1.

Borra hålet för fastsättning av vredet i underskåpets frontsida 

med Ø 35 mm enligt skissen. En borrmall för exakt placering 

av borrhålen medföljer.

2.

Om frontpanelen är tjockare än 26 mm: Fräs ut frontpanelen 

på baksidan till måttet 80 x 310 mm, dvs. så mycket att 

tjockleken inte är grövre än 26 mm.

Bygga in apparaten

1.

Sätt in apparaten jämnt i utskärningen. Tryck fast den stadigt 

uppifrån i utskärningen 

(bild 6a)

.

Anvisning: 

Apparaten måste sitta stadigt i utskärningen och 

får inte kunna förskjutas (t.ex. vid rengöringen). Vid en 

utskärningsbredd nära den övre toleransgränsen måste man 

eventuellt montera fast lister på sidorna av utskärningen.

2.

Vrid vredet till nolläge. Stick ihop axeln mellan vredet och 

gaskranen. Skjut på medbringaren stadigt på tappen hos 

gaskranen. Fixera axeln med låsskruven 

(bild 6c)

.

3.

Anslut apparaten till nätet och gasen och kontrollera 

funktionen. Om apparaten stängs av kan det bero på att det 

finns luft i gasledningen. Vrid vredet till 0 igen och tänd på nytt. 

Upprepa denna process tills apparaten tänder.

4.

Endast vid inbyggnad exakt i nivå med bänkytan (bild 6b): 

Genomför ovillkorligen ett funktionstest före fogningen! 

Foga samman spalten runtom med lämpligt, 

temperaturbeständigt silikonlim (t. ex. OTTOSEAL

®

S 70). 

Glätta tätningsfogen med det glättningsmedel som tillverkaren 

rekommenderar. Följ bruksanvisningen till silikonlimmet. Ta 

inte apparaten i bruk förrän silikonlimmet har torkat helt och 

hållet (minst 24 timmar, beroende på rummets temperatur).

Obs!

Olämpligt silikonlim orsakar varaktiga missfärgningar hos 

bänkskivor av natursten.

AA 414 010

Luftledningsskena, för drift bredvid  

Bänkfläkt VL 414

WP 400 001

Wokpanna av flerskiktsmaterial. Med välvd 

botten och skaft, Ø 36 cm, 6 liter, höjd 

10 cm.

SV 401 090

Axelförlängning upp till 140 mm

SV 401 205

Axelförlängning upp till 300 mm

VA 420 000

Kombilist för kombination med andra Vario 

apparater i serien 400 vid planmontering

VA 420 001

Kombilist för kombination med andra Vario 

apparater i serien 400 vid planmontering 

med lock/utjämningslist

VA 420 010

Kombilist för kombination med andra Vario 

apparater i serien 400 vid ovanpåliggande 

montering

VA 420 011

Kombilist för kombination med andra Vario 

apparater i serien 400 vid ovanpåliggande 

montering med lock/utjämningslist

VA 440 010

Lock av ädelstål

VA 450 400

Apparatförlängning 38 cm

Summary of Contents for Vario Gas-Wok 400 Series

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F D E F ...

Page 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Page 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Page 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Page 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Page 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Page 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Page 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Page 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Page 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Page 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Page 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Page 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Page 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Page 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Page 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Page 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Page 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Page 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Page 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Page 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Page 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Page 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Page 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Page 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Page 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Page 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Page 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Page 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Page 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Page 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: