background image

Montera ur apparaten

Gör apparaten strömlös. Stäng av gaskranen. Ta bort 

silikonfogen hos apparater som byggts in helt i nivå med 

bänkskivan. Tryck ut apparaten underifrån.

Obs!

Risk att apparaten skadas om man försöker att lirka ur 

apparaten uppifrån!

Gasanslutning

Gasanslutningen ska sitta så att du kommer åt 

avstängningskranen.
Anslut enheten med den medföljande R½''-vinkelanslutningen 

(på enheten) och tätningen till fast gasledning eller 

säkerhetsslang. Om säkerhetsslangen inte har hel 

metallarmering eller helt saknar armering, så får 

omgivningstemperaturen inte överstiga 70°K. Har 

säkerhetsslangen hel metallarmering är maxtillåten 

omgivningstemperatur 115°K. Dra säkerhetsslangen så att den 

inte kommer i kontakt med rörliga inredningsdelar (t.ex. lådor).

Elanslutning

Kontrollera så att enhetens spänning och frekvens 

överensstämmer med elinstallationen.
Hällen kommer med eller utan kontakt beroende på 

modellvariant.
Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag.
Enheten är av typ Y: det är bara service som får byta sladd. Se 

till så att du får rätt sladdtyp och ledningsarea.

Tekniska data

Totalt anslutningsvärde VG 414 110/110F (butan/propan): 5 

kW
Totalt anslutningsvärde VG 414 210 (naturgas): 6 kW
El 17,0 W

Omställning till annan gastyp

Denna gashäll motsvarar de kategorier, som är angivna på 

typskylten. Gashällen kan ställas om till samtliga gastyper som 

finns angivna där genom byte av munstyckena.  

Ombyggnadssatsen kan beställas hos vår kundservice. Hos 

några modeller ingår ombyggnadssatsen i leveransen. 
Apparaten får endast ställas om till annan gastyp av 

auktoriserad gasinstallatör.
Stäng av elen och gastillförseln före byte av munstycken.

Byte av munstyckena för inställning av liten låga (bild 8)

1.

Ta av grytgaller och alla brännardelar.

2.

Lossa hällens fästmuttrar (3 muttrar vid varje brännare, 

nyckelvidd 7) och ta av hällen försiktigt uppåt. Skruva loss 

täckplåten över axlarna. Ta först av den högra halvan. Skjut 

sedan den vänstra halvan åt höger och ta av den. 

3.

Lossa sedan axlarnas låsskruv mellan vred och gaskran och 

dra av axlarna från gaskranen. Skruva loss täckplåten över 

gaskranen och ta av den.

4.

Munstyckena för inställning av liten låga sitter i gaskranen och 

skruvas i framifrån. Vrid plastdelen på gaskranen så att urtaget 

befinner sig ovanför ifrågavarande munstycke. Skruva ur 

munstycket och ta ut det med en liten tång.

5.

Skruva i de nya munstyckena för inställning av liten låga enligt 

munstyckstabellen tills det tar emot.

6.

Skjut på axlarna på gaskranen, skruva fast låsskruvarna. Sätt 

på täckplåtarna och skruva fast dem.

Byte av huvudmunstycken till wokbrännare (bild 9)

1.

Ta bort säkringsclipsen från brännarledningarna. Dra av 

brännarledningarna. Lossa skruven på luftreglerhylsan. Ta av 

munstycksfästet.

2.

Dra av munstycke och O-ring för brännaren till inre flamkretsen 

för hand. Skruva ur munstycket till brännaren för den yttre 

flamkretsen (nyckelvidd 10).

3.

Kontrollera att O-ringen sitter exakt i det nya huvudmunstycket 

för den inre flamkretsen. Skjut på munstycket på 

brännarledningen. Skruva in det nya huvudmunstycket för 

brännaren till den yttre flamkretsen i munstycksfästet tills det 

tar emot.

4.

Sätt på munstycksfäste och brännarledningar. Montera 

säkringsclipsen.

5.

Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått 

(se munstyckstabellen). Dra åt skruven igen.

6.

Lägg på hällen och skruva fast den jämnt. Lägg tillbaka 

brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt.  

Kontrollera funktionen efter ombyggnaden:

 

Lågorna får inte vara gula i toppen. Lågan får inte slockna när 

man växlar snabbt från stor till liten låga.

Anvisning: 

Klistra etiketten med den omställda gastypen på 

apparatens typskylt.

da

×

 M onteringsvejledning

Vigtigt

Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, og opbevar den. 

Sikkerheden ved brugen af dette apparat kan kun garanteres, 

hvis monteringen foretages fagligt korrekt i henhold til 

anvisningerne i denne monteringsvejledning. Installatøren har 

ansvaret for, at apparatet fungerer fejlfrit på opstillingsstedet.
Apparatet må udelukkende tilsluttes af en autoriseret fagmand.
Afbryd strøm- og gastilførsel, inden der udføres arbejde på 

apparatet af enhver art.
Ved installationen skal de gældende byggeforskrifter samt 

forskrifterne fra de lokale strøm- og gasleverandører overholdes 

(f.eks. i Tyskland: DVGW-TRGI/TRGF; Schweiz: SVGW; Østrig: 

ÖVGW-TR).
Kontakt kundeservice, hvis apparatet skal omstilles til en anden 

gasart.

Fare for udstrømmende gas!

Efter arbejde på gastilslutningen skal dens tæthed altid 

kontrolleres. Producenten hæfter ikke for gasudslip fra en 

gastilslutning, hvor der er blevet foretaget arbejde eller 

ændringer.

Sørg for en tilstrækkelig luftudskiftning i opstillingsrummet. 

Op til 11 kW totaleffekt:

Minimumsvolumen af opstillingsrummet: 20 m³

En dør ud i det fri eller et vindue, som kan åbnes.

Op til 18 kW totaleffekt:

Minimumsvolumen af opstillingsrummet: 2 m³ pr. kW 

totaleffekt.

En dør ud i det fri eller et vindue, som kan åbnes.

En udsugningsemhætte ud i det fri. Minimumskapacitet af 

udsugningsemhætten: 15 m³/h pr. kW totaleffekt.

Der skal indgå en alpolet afbryder med mindst 3 mm 

kontaktåbning i installationen, eller apparatet skal tilsluttes via et 

stik i en sikkerhedskontakt. Dette stik skal også være 

tilgængeligt efter indbygningen.
Angivelserne om spænding, gasart og gastryk på typeskiltet 

skal stemme overens med de aktuelle tilslutningsbetingelser.
Tilslutningskablet må ikke komme i klemme eller blive knækket.
Dette apparat opfylder kravene til apparatklasse 3 (indbygning i 

køkkenelement). Det skal indbygges iht. montagetegningen. 

Væggen bag apparatet skal være udført af et ikke-brændbart 

materiale.
Dette apparat er ikke beregnet til brug med et eksternt tidsur 

eller en ekstern fjernbetjening.
Dette apparat er ikke beregnet til indbygning i både eller i 

køretøjer.

Specialtilbehør

Følgende tilbehør kan De bestille via Deres forhandler:
AA 414 010

Luftafledningsskinne, til drift ved siden af 

bordemfang VL 414

WP 400 001

Wok-pande af flerlagsmateriale. Med 

hvælvet bund og skaft, Ø 36 cm, 6 liter, 

højde 10 cm.

SV 401 090

Akselforlængelse op til 140 mm

SV 401 205

Akselforlængelse op til 300 mm

VA 420 000

Kombiliste til kombination med yderligere 

Vario-apparater fra serien 400 ved 

planforsænket montering

VA 420 001

Kombiliste til kombination med yderligere 

Vario-apparater fra serien 400 ved 

planforsænket montering med 

afdækningslåg/udligningsliste

VA 420 010

Kombiliste til kombination med yderligere 

Vario-apparater fra serien 400 ved 

montering oven på

Summary of Contents for Vario Gas-Wok 400 Series

Page 1: ...per il montaggio é Installatievoorschrift Û Instrucciones de montaje ì Instruções de montagem Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Monteringsvejledning ê Monteringsveiledning Ý Asennusohje î Инструкция по монтажу Ö Montážní návod ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E PLQ PLQ U PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...

Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...

Page 4: ... D E F D E F ...

Page 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...

Page 6: ...ussbedingungen über einstimmen Anschlusskabel nicht knicken oder einklemmen Dieses Gerät entspricht der Geräteklasse 3 zum Einbau in ein Küchenmöbel Es muss gemäß der Einbauskizze eingebaut werden Die Wand hinter dem Gerät muss aus nicht brennba rem Material bestehen Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer externen Fernsteuerung Dieses Gerät ni...

Page 7: ...den Bedienknebel auf 0 drehen und erneut zünden Vorgang wie derholen bis das Gerät zündet 4 Nur bei flächenbündigem Einbau Bild 6b Vor dem Verfu gen unbedingt Funktionstest durchführen Umlaufenden Spalt mit einem geeigneten temperaturbeständigen Silikon kleber verfugen z B OTTOSEAL S 70 Dichtfuge mit dem vom Hersteller empfohlenen Glättmittel glätten Verarbeitungs hinweise des Silikonklebers beach...

Page 8: ...ance must be made of non flammable material This appliance is not intended for operation with an external timer or an external remote control Do not install this appliance on boats or in vehicles Special accessories You can order the following special accessories from your specialist dealer Only use the accessories as specified The manufacturer accepts no liability if these accessories are used in...

Page 9: ...ales service Check the cable type and minimum cross section Technical data Total connected load VG 414 110 110F LPG 5 kW Total connected load VG 414 210 natural gas 6 kW Total connected load electric 17 0 W Conversion to another type of gas This gas hob corresponds to the categories specified on the rating plate It is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate by cha...

Page 10: ...tré dans des plans de travail résistant à la chaleur et à l eau fabriqués dans les matériaux suivants pierre pans de travail en matière plastique exemple Corian bois massif seulement avec l accord du fabricant du plan de travail sceller les bords de coupe Si vous voulez utiliser d autres matériaux consultez le fabricant du plan de travail La pose dans des plans de travail en aggloméré est impossib...

Page 11: ...entre la manette de commande et le robinet à gaz et retirer les axes du robinet Dévisser et enlever le couvercle situé au dessus du robinet à gaz 4 Les injecteurs de feu doux se trouvent dans le robinet à gaz et se vissent par l avant Tourner la pièce en plastique du robinet à gaz de façon que l évidement se trouve au dessus de l injecteur Dévisser l injecteur et le sortir avec une petite pince 5 ...

Page 12: ... rispettando una larghezza del listello minima tra gli intagli di 50 mm Per la combinazione di apparecchi con e senza coperchio le differenze di misura possono essere compensate con la prolunga VA 450 110 400 600 800 900 secondo la larghezza dell apparecchio Combinazione con coperchio per l apparecchio fig 1d Il coperchio VA 440 010 è disponible come optional Nel realizzare l intaglio considerare ...

Page 13: ...e 6 Poggiare ed avvitare uniformemente il piano Rimontare il componenti del bruciatore e la griglia poggiapentole accertandosi che siano posizionati correttamente Verificare il funzionamento dopo il retrofittaggio Le fiamme non devono presentare punte gialle La fiamma non deve spegnersi nel passaggio rapido dal massimo al minimo Avvertenza Applicare l adesivo riportante il tipo di gas regolato sul...

Page 14: ...dien de dikte van het frontpaneel groter is dan 26 mm Frees aan de achterkant van het frontpaneel een oppervlak van 80 x 310 mm zover uit dat de dikte hier niet meer dan 26 mm bedraagt Het apparaat inbouwen 1 Plaats het apparaat vlak in de uitsparing Druk het apparaat van boven stevig in het werkblad afbeelding 6a Aanwijzing Het apparaat moet stevig in de uitsparing vastzitten en mag niet kunnen v...

Page 15: ...e que en el lugar de instalación exista una circulación de aire suficiente Hasta una potencia total de 11 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 20 m Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que dé al aire libre Hasta una potencia total de 18 kW Volumen mínimo del lugar de instalación 2 m por kW de potencia total Una puerta o una ventana que se pueda abrir y que de al aire libre Una campa...

Page 16: ... el fabricante Observe las indicaciones de la silicona No ponga en marcha el aparato hasta que la silicona esté completamente seca como mínimo 24 horas dependiendo de la temperatura ambiente Atención El uso de silicona inadecuada provoca cambios de color permanentes en las encimeras de mármol natural Desmontaje del aparato Desconecte el aparato de la corriente Cierre la llave de cierre del gas En ...

Page 17: ...obre nem entale o cabo de ligação Este aparelho faz parte da classe de aparelhos 3 para encastrar num móvel de cozinha Tem de ser montado de acordo com o esboço de encastramento A parede atrás do aparelho tem de ser de um material não inflamável Este aparelho não foi previsto para ser utilizado com um temporizador externo ou um telecomando externo Não monte este aparelho em embarcações ou veículos...

Page 18: ...ar o aparelho pela parte superior Ligação do aparelho à rede de gás A ligação do aparelho à rede de gás tem de ser realizada de forma a que a torneira de fecho fique acessível Ligar o aparelho com um dos cotovelos R fornecidos lado do aparelho com o respectivo vedante a uma conduta de ligação fixa ou a uma mangueira de segurança do gás Se a mangueira de segurança do gás não for metálica ou for ape...

Page 19: ...α με το σχέδιο τοποθέτησης Η γωνία της επιφάνειας κοπής με τον πάγκο εργασίας πρέπει να είναι 90 Οι πλευρικές ακμές του ανοίγματος πρέπει να είναι επίπεδες για να εξασφαλίζεται μια καλή προσαρμογή των κλιπ στερέωσης στη συσκευή Στους πολυστρωμικούς πάγκους εργασίας στερεώστε ενδεχομένως λωρίδες στις πλευρικές ακμές του ανοίγματος Μετά από τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων απομακρύνετε τα απόβλητα ...

Page 20: ...υ καλωδίου και την ελάχιστη διατομή Τεχνικά στοιχεία Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 110 110F βουτάνιο προπάνιο 5 kW Συνολική συνδεδεμένη ισχύς VG 414 210 φυσικό αέριο 6 kW Ηλεκτρική εγκατάσταση 17 0 W Ρύθμιση σε ένα άλλο είδος αερίου Αυτή η βάση εστιών αερίου αντιστοιχεί στις κατηγορίες που αναφέρονται πάνω στην πινακίδα τύπου Με την αλλαγή των μπεκ είναι δυνατή η ρύθμιση της συσκευής σε κάθε α...

Page 21: ...ytan Rengör och avfetta utskärningens kanter med lämpligt rengöringsmedel följ silikontillverkarens anvisningar Kombination av flera Vario apparater bild 1c För kombination av flera Vario apparater finns Kombilisten VA 420 000 001 010 011 att köpa som extra tillbehör När du gör utskärningen se Monteringsanvisning VA 420 000 001 010 011 tänk särskilt på att det måste finnas utrymme för kombilisten ...

Page 22: ...s det tar emot 4 Sätt på munstycksfäste och brännarledningar Montera säkringsclipsen 5 Lossa skruven till luftreglerhylsan och ställ in den på rätt mått se munstyckstabellen Dra åt skruven igen 6 Lägg på hällen och skruva fast den jämnt Lägg tillbaka brännardelar och grytgaller och se till att de sitter exakt Kontrollera funktionen efter ombyggnaden Lågorna får inte vara gula i toppen Lågan får in...

Page 23: ...de fast i udskæringen og må ikke forskyde sig f eks under rengøringen Når udskæringens bredde ligger ved den øvre tolerancegrænse skal man i givet fald fastgøre lister i udskæringens sider 2 Drej betjeningsknappen til nulstilling Sæt akslen mellem betjeningsknap og gashanen sammen Skub griberen fast på gashanens tap Fikser akslen vha låseskruen fig 6c 3 Tilslut apparatet til elnettet og gasnettet ...

Page 24: ... klem Dette apparatet er i samsvar med apparatklasse 3 for innbygging i kjøkkenelement Det må bygges inn i henhold til innbyggingsskissen Veggen bak apparatet må bestå av materiale som ikke er brennbart Dette apparatet er ikke laget for bruk med eksternt tidsur eller ekstern fjernkontroll Dette apparatet må ikke bygges inn i båter eller biler Spesialutstyr Det følgende utstyret kan du bestille hos...

Page 25: ... et dyseskifte er det mulig å stille apparatet om til hver av gassene som er oppført der Ombyggingssettet kan kjøpes via vår kundeservice Ved noen modeller er ombyggingssettet med i leveringen Bare en fagmann med konsesjon kan stille apparatet om til en annen gasstype Steng strøm og gasstilførselen før dyseskiftet Utskifting av lavinnstillingsdysene bilde 8 1 Ta av gryteholdere og alle brennerdele...

Page 26: ...lla VA 450 110 400 600 800 900 laitteen leveydestä riippuen Asennus yhdessä laitteen suojalevyn kanssa kuva 1d Laitteen suojalevy VA 440 010 on saatavana erityislisätarvikkeena Aukkoa tehtäessä on huomioitava laitteen suojalevyn tilantarve Porausreiät säätönuppeja varten kuva 2a 2b Kaapiston etureunan paksuus 16 26 mm 1 Tee kuvan mukainen halkaisijaltaan Ø 35 mm n porausreikä alakaapiston etureuna...

Page 27: ...y toiseen kaasutyyppin vaihto ru î Инструкция по монтажу Важные указания Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните её Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции по монтажу За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр Подключение прибора должен производить только уполномоченный специалист Перед проведением...

Page 28: ...рления 2 В случае если толщина передней накладки больше 26 мм следует отфрезеровать заднюю сторону накладки под размер 80 x 310 мм так чтобы ее толщина не превышала 26 мм Встраивание прибора 1 Установите прибор ровно в вырез Сильно нажмите сверху и вставьте в вырез рис 6a Указание Прибор должен сидеть в вырезе прочно и не смещаться например во время очистки При ширине выреза на верхнем пределе доп...

Page 29: ...in 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí zástrčky s ochranným kontaktem Zástrčka musí být přístupná i po dokončení vestavby Údaje na typovém štítku ohledně napětí druhu plynu a tlaku vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 pro vestavbu do kuchyňské linky Vestavba se musí provést podle ob...

Page 30: ...stalací Varná deska je v závislosti na modelu dodávaná se síťovým kabelem se zástrčkou nebo bez zástrčky Spotřebič se smí zapojovat pouze do předpisově nainstalovaných a uzemněných zásuvek Spotřebič odpovídá typu Y Přívodní kabel smí vyměňovat pouze zákaznický servis Musí být dodržen typ kabelu a minimální průřez Technické údaje Celkový příkon VG 414 110 110F butan propan 5 kW Celkový příkon VG 41...

Page 31: ...ywa sztucznego np Corian blaty robocze z drewna litego tylko po uzgodnieniu z producentem blatu roboczego należy zamknąć powierzchnie krawędzi wykroju W wypadku innych rodzajów materiału należy skontaktować się z ich producentem Nie jest możliwa zabudowa urządzenia w blatach z drewna prasowanego Wskazówka Wszystkie prace związane z wykonaniem otworu w blacie roboczym należy wykonać według szkicu z...

Page 32: ...zaną powyżej kurka gazu 4 Małe dysze regulacyjne znajdują się w kurku gazowym i przykręca się je od przodu Przekręcić część z tworzywa sztucznego w taki sposób aby otwór znajdował się nad daną dyszą Wykręcić dyszę i wyjąć ją małymi obcęgami 5 Wkręcić do oporu nowe małe dysze regulacyjne zgodnie z tabelą dysz 6 Wsunąć osie na kurek gazu dokręcić śruby mocujące Nałożyć pokrywy blaszane i przykręcić ...

Page 33: ...i Ø 35 mm deliği açın Deliğin doğru pozisyonunu sağlamak için bir adet delme şablonu teslimat kapsamına dahildir 2 Ön panel kalınlığı 26 mm den fazla ise Ön paneli kalınlığı 26 mm yi geçmeyecek şekilde arka taraftan 80 x 310 mm ebatında frezeyle inceltin Cihazın montajı 1 Cihazı düzgün şekilde yuvaya yerleştirin Yukarıdan yuvaya iyice bastırın Şekil 6a Bilgi Cihaz yuvaya iyice oturmalı ve kaymamal...

Page 34: ...i ile gaz vanası arasındaki tespit vidasını çözün ve aksları gaz vanasından çekerek alın Gaz vanasının üzerindeki kapak sacının vidalarını çözün ve çıkarın 4 Gaz vanasında yer alan küçük ayar nozulları önden vidalanarak takılır Gaz vanasındaki plastik parçayı yuva ilgili nozulun üzerine gelecek şekilde çevirin Nozulu çözün ve küçük bir penseyle çıkarın 5 Yeni küçük ayar nozullarını nozul tablosuna...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: