![Gaggenau Vario Gas-Wok 400 Series Installation Instructions Manual Download Page 29](http://html.mh-extra.com/html/gaggenau/vario-gas-wok-400-series/vario-gas-wok-400-series_installation-instructions-manual_556443029.webp)
Замена
установочных
форсунок
(
рис
. 8)
1.
Снимите
решетки
для
кастрюль
и
детали
горелок
2.
Отверните
гайки
крепления
панели
(
по
3
гайки
SW7
на
каждой
горелке
)
и
осторожно
снимите
панель
Отвинтите
крышку
над
осями
Сначала
снимите
правую
половину
После
этого
снимите
левую
половину
,
сдвинув
её
для
этого
вправо
3.
Отпустите
установочный
винт
осей
между
ручкой
управления
и
газовым
краном
,
а
затем
вытащите
оси
из
газового
крана
Отвинтите
и
снимите
крышку
над
газовым
краном
4.
Установочные
форсунки
находятся
в
газовом
кране
и
ввинчиваются
спереди
Поверните
пластмассовую
деталь
на
газовом
кране
так
,
чтобы
углубление
оказалось
над
соответствующей
форсункой
Выверните
форсунку
и
удалите
её
с
помощью
маленьких
щипцов
5.
Вверните
до
конца
новые
установочные
форсунки
в
соответствии
с
таблицей
форсунок
6.
Вставьте
оси
в
газовый
кран
,
затяните
установочные
винты
Насадите
крышки
и
затяните
винты
Замена
основных
форсунок
вок
-
горелок
(
рис
. 9)
1.
Снимите
стопорные
зажимы
трубопроводов
горелок
Снимите
трубопроводы
Ослабьте
винты
регулировочной
втулки
для
воздуха
Снимите
воздухоподводящую
трубку
2.
Снимите
руками
форсунку
и
кольцо
с
круглым
сечением
для
внутреннего
круга
пламени
Выверните
форсунку
для
внешнего
круга
пламени
(SW10)
3.
Проконтролируйте
правильность
установки
кольца
в
новой
основной
форсунке
для
внутреннего
круга
пламени
Насадите
форсунку
на
трубопровод
Вверните
в
воздухоподводящую
трубку
до
упора
основную
форсунку
для
внешнего
круга
пламени
4.
Вставьте
воздухоподводящую
трубку
и
трубопровод
Установите
стопорные
зажимы
5.
После
ослабления
винта
настройте
втулку
регулировки
подачи
воздуха
на
правильный
размер
(
см
.
таблицу
форсунок
)
Затяните
винт
снова
6.
Наложите
панель
и
равномерно
затяните
винты
Установите
детали
горелок
и
решетки
,
обращая
внимание
на
правильное
расположение
Проверьте
функционирование
после
переключения
:
в
пламени
не
должны
быть
видны
желтые
язычки
.
При
быстром
переходе
с
большого
огня
на
малый
пламя
не
должно
гаснуть
.
Указание
:
Нанесите
наклейку
с
указанием
переключенного
вида
газа
на
фирменную
табличку
прибора
.
cs
Ö
M ontážní návod
D
ů
ležitá upozorn
ě
ní
Pe
č
liv
ě
si p
ř
e
č
t
ě
te tento návod a uschovejte ho. Bezpe
č
né
používání je zaru
č
eno pouze p
ř
i odborné montáži podle tohoto
návodu k montáži. Technik provád
ě
jící instalaci odpovídá za
bezvadné fungování na míst
ě
instalace.
Spot
ř
ebi
č
smí zapojovat pouze koncesovaný odborník.
P
ř
ed provád
ě
ním jakýchkoli prací zav
ř
ete p
ř
ívod elektrického
proudu a plynu.
P
ř
i instalaci musí být dodrženy aktuáln
ě
platné stavební
p
ř
edpisy a p
ř
edpisy místních dodavatel
ů
elekt
ř
iny a plynu (nap
ř
.
N
ě
mecko: DVGW-TRGI/TRGF; Švýcarsko: SVGW; Rakousko:
ÖVGW-TR).
Za ú
č
elem zm
ě
ny na jiný druh plynu zavolejte servis.
:
Nebezpe
č
í úniku plynu!
Po pracích na p
ř
ípojce plynu vždy zkontrolujte její t
ě
snost.
Výrobce nep
ř
ebírá odpov
ě
dnost za únik plynu u p
ř
ípojky plynu,
se kterou se manipulovalo.
Zajist
ě
te dostate
č
nou vým
ě
nu vzduchu v míst
ě
instalace. Do
celkového výkonu 11 kW:
■
Min. objem místa instalace: 20 m³
■
Dve
ř
e ven nebo okno, které lze otev
ř
ít.
Do celkového výkonu 18 kW:
■
Min. objem místa instalace: 2 m³ / kW celkového výkonu.
■
Dve
ř
e ven nebo okno, které lze otev
ř
ít.
■
Digesto
ř
s odvodem ven. Min. sací výkon digesto
ř
e: 15 m³/h /
kW celkového výkonu.
P
ř
i instalaci se musí použít jisti
č
všech pól
ů
se vzdáleností
kontakt
ů
min. 3 mm nebo musí být spot
ř
ebi
č
zapojen pomocí
zástr
č
ky s ochranným kontaktem. Zástr
č
ka musí být p
ř
ístupná
i po dokon
č
ení vestavby.
Údaje na typovém štítku ohledn
ě
nap
ě
tí, druhu plynu a tlaku
vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení.
P
ř
ívodní kabel nesmí být zalomený ani usk
ř
ípnutý.
Tento spot
ř
ebi
č
spl
ň
uje t
ř
ídu spot
ř
ebi
čů
3 (pro vestavbu do
kuchy
ň
ské linky). Vestavba se musí provést podle obrázku
vestavby. St
ě
na za spot
ř
ebi
č
em musí být z neho
ř
lavého
materiálu.
Tento spot
ř
ebi
č
není ur
č
ený pro provoz s externím
č
asovým
spína
č
em nebo externím dálkovým ovládáním.
Tento spot
ř
ebi
č
se nesmí zabudovávat na lodích nebo ve
vozidlech.
Zvláštní p
ř
íslušenství
U specializovaného prodejce si m
ů
žete objednat následující
p
ř
íslušenství:
P
ř
íslušenství používejte pouze tak, jak je uvedeno. Výrobce
neru
č
í za škody vzniklé nesprávným používáním p
ř
íslušenství.
P
ř
íprava nábytku (obrázek 1a)
Vestav
ě
ný nábytek musí být odolný v
ůč
i teplotám do 90°C.
Musí být zajišt
ě
na jeho stabilita také po provedených vý
ř
ezech.
Prove
ď
te vý
ř
ez v pracovní desce pro jeden nebo n
ě
kolik
p
ř
ístroj
ů
Vario podle ná
č
rtku v montážním návodu. Úhel plochy
ř
ezu k pracovní desce musí být 90°.
Bo
č
ní hrany vý
ř
ezu musí být rovné, aby byla zajišt
ě
na správná
poloha a funkce p
ř
idržovacích pružin na p
ř
ístroji. U vícevrstvých
pracovních desek p
ř
íp. upevn
ě
te po stranách vý
ř
ezu lišty.
Po ukon
č
ení
ř
ezání odstra
ň
te piliny. Plochy
ř
ezu vodot
ě
sn
ě
ut
ě
sn
ě
te prost
ř
edkem odolným proti vysokým teplotám.
Dodržte minimální vzdálenost spodní strany p
ř
ístroje k
č
ástem
nábytku 10 mm.
Nosnost a stabilitu, p
ř
edevším u tenkých pracovních desek,
zajist
ě
te vhodnými nosnými konstrukcemi. Zohledn
ě
te hmotnost
p
ř
ístroje v
č
etn
ě
dodate
č
ného zatížení. Použitý zesilovací
materiál musí být odolný v
ůč
i vysoké teplot
ě
a vlhkosti.
Upozorn
ě
ní:
Rovinnost p
ř
ístroje zkontrolujte až po montáži do
montážního otvoru.
Montáž, p
ř
i které jsou plochy v rovin
ě
(obrázek 1b)
Montáž do pracovní desky, p
ř
i které jsou plochy v rovin
ě
, je
možná.
P
ř
ístroj lze instalovat do následujících pracovních desek
odolných proti p
ů
sobení vysokých teplot a vody:
■
pracovní desky z kamene
■
pracovní desky z plastu (nap
ř
. Corian
®
)
■
pracovní desky z masivu: Pouze po konzultaci s výrobcem
pracovní desky (ut
ě
sn
ě
ní hran vý
ř
ezu)
■
U ostatních materiál
ů
se ohledn
ě
jejich použití pora
ď
te s
výrobcem pracovní desky.
Montáž do pracovních desek z lisovaného d
ř
eva (OSB desky)
není možná.
Upozorn
ě
ní:
Všechny vý
ř
ezy v pracovní desce prove
ď
te ve
specializované díln
ě
podle ná
č
rtku v montážním návodu. Vý
ř
ez
se musí provést
č
ist
ě
a p
ř
esn
ě
, protože je hranu
ř
ezu na
povrchu vid
ě
t. Hrany vý
ř
ezu vy
č
ist
ě
te vhodným
č
isticím
AA 414 010
Lišta pro vedení vzduchu, pro provoz vedle
št
ě
rbinového odsava
č
e par VL 414
WP 400 001
Pánev Wok z vícevrstvého materiálu. S
klenutým dnem a držadlem, Ø 36 cm, 6 l,
výška 10 cm.
SV 401 090
Prodloužení osy až 140 mm
SV 401 205
Prodloužení osy až 300 mm
VA 420 000
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
p
ř
ístroji Vario
ř
ady 400 p
ř
i vestavb
ě
s
plochami v rovin
ě
VA 420 001
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
p
ř
ístroji Vario
ř
ady 400 p
ř
i vestavb
ě
s
plochami v rovin
ě
s krytem p
ř
ístroje/
vyrovnávací lištou
VA 420 010
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
p
ř
ístroji Vario
ř
ady 400 p
ř
i vestavb
ě
nasazením
VA 420 011
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
p
ř
ístroji Vario
ř
ady 400 p
ř
i vestavb
ě
nasazením s krytem p
ř
ístroje/vyrovnávací
lištou
VA 440 010
Kryt p
ř
ístroje z ušlechtilé oceli
VA 450 400
Prodloužení p
ř
ístroje 38 cm
Summary of Contents for Vario Gas-Wok 400 Series
Page 2: ... F 9 9 G PLQ PLQ D PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ ...
Page 3: ... E PLQ PD PLQ PLQ PLQ PLQ PD ...
Page 4: ... D E F D E F ...
Page 5: ... G Z Z Z PP Z Z Z Z PP PP PEDU PEDU PP PEDU Z ƈ9 Pç K ƈ9 Pç K ƈ9 J K ƈ9 J K PEDU Z Z ...
Page 35: ......
Page 36: ......