*
A
B
2
1
-
* = poche intérieure
-
Brancher les connecteurs de câble de commande TMC et les positionner à côté de
la poche intérieure.
10
11
Fermer la housse de protection.
12
Raccorder le faisceau de liaison à la source de courant
-
Le raccordement du faisceau de liaison fonctionne de la même manière que le
raccordement de la torche de soudage – voir la section
.
AVERTISSEMENT!
Risque de dérapage dû au débordement du réservoir de réfrigérant. En associati-
on avec un refroidisseur MultiControl, lors du vidage de faisceaux de liaison de
plus de 4 m (13 ft. 1.48 in.), le réservoir de réfrigérant trop rempli peut déborder.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
▶
Suivre les instructions de remplissage du faisceau de liaison de torche de soudage
indiquées dans les Instructions de service du refroidisseur.
ATTENTION!
Risque de dommages en cas de fonctionnement avec une quantité insuffisante de
réfrigérant.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
▶
Dès que la source de courant est mise en service et qu'un reflux parfait est visible
dans le réservoir de réfrigérant du refroidisseur, s'assurer que le refroidisseur con-
tient assez de réfrigérant.
Raccorder la ral-
longe de faisceau
de liaison refro-
idie par gaz
La rallonge de faisceau de liaison est livrée avec une housse de protection dans laquelle
le dispositif d'accouplement entre la rallonge de faisceau de liaison et le faisceau de liai-
son de torche de soudage est placé.
174
Summary of Contents for HPT 220i G
Page 2: ......
Page 10: ...User Interface tauschen User Interface austauschen 1 3 2 1 2 1 3 2 0 6Nm 3 10...
Page 15: ...Spanneinheit montieren 3 30 1 4 2 1 PUSH Wolframelektrode montieren 5 1 2 6 15 DE...
Page 16: ...2 2 d d 1 7 16...
Page 19: ...2 1 3 5 6 7 4 1 nur bei wassergek hltem Schwei system 19 DE...
Page 40: ...Pflege Wartung und Entsorgung Verbote 40...
Page 52: ...52...
Page 60: ...Replacing the user interface Replacing the user interface 1 3 2 1 2 1 3 2 0 6Nm 3 60...
Page 65: ...Fit the clamping unit 3 30 1 4 2 1 PUSH Fit the tungsten electrode 5 1 2 6 65 EN US...
Page 66: ...2 2 d d 1 7 66...
Page 69: ...2 1 3 5 6 7 4 1 only with water cooled welding system 69 EN US...
Page 90: ...Service maintenance and disposal Prohibited 90...
Page 102: ...102...
Page 116: ...2 2 d d 1 7 116...
Page 119: ...2 1 3 5 6 7 4 1 nicamente con sistema de soldadura enfriado con agua 119 ES MX...
Page 140: ...Cuidado mantenimiento y desecho Prohibido 140...
Page 152: ...152...
Page 165: ...Monter l unit de serrage 3 30 1 4 2 1 PUSH Monter l lectrode en tungst ne 5 1 2 6 165 FR...
Page 166: ...2 2 d d 1 7 166...
Page 169: ...2 1 3 5 6 7 4 1 uniquement pour le syst me de soudage refroidi par eau 169 FR...
Page 191: ...Maintenance entretien et limination Interdictions 191 FR...
Page 210: ...Bytte grensesnitt Bytte grensesnitt 1 3 2 1 2 1 3 2 0 6Nm 3 210...
Page 215: ...Montere spennenheten 3 30 1 4 2 1 PUSH Montere wolframelektroden 5 1 2 6 215 NO...
Page 216: ...2 2 d d 1 7 216...
Page 219: ...2 1 3 5 6 7 4 1 kun p vannkj lte sveisesystemer 219 NO...
Page 236: ...Sperre bytte av pistolkroppen Sperre bytte av sveispistolenhet 1 3 2 1 1 2 2 1 3 0 6Nm 2 3 236...
Page 240: ...Pleie vedlikehold og avhending Forbud 240...
Page 252: ...252...
Page 265: ...Montar a unidade de tens o 3 30 1 4 2 1 PUSH Montar o eletrodo de tungst nio 5 1 2 6 265 PT BR...
Page 266: ...2 2 d d 1 7 266...
Page 269: ...2 1 3 5 6 7 4 1 Somente com o sistema de soldagem refrigerado a gua 269 PT BR...
Page 290: ...Conserva o Manuten o e Descarte Proibido 290...
Page 302: ...302...
Page 303: ...303 PT BR...