background image

10 

 

 

 

  Schalten Sie den Entsafter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Und schieben Sie 

den Kontainer für Restabfall aus dem Deckel.  Heben Sie den Deckel ab, dann die Saftschale und 
Edelstahlsieb.  Reinigen Sie diese Bauteile unter fliessendem Wasser.  Diese Bauteile sind nicht 
geeignet für die Geschirrspülmaschine.   

  Der Motor-Haus NIEMALS im wasser tauchen aber mit einem feuchten Tuch abwischen. 

  Alle andere Bauteile waschen Sie am besten in heissem Spülmittellauge.   

  Zum Reinigen des Edelstahlsieb verwenden Sie am besten einen Nylon Spülburste.  NIEMALS die 

Edelstahlsieb reinigen mit einem Bleichmittel.  

 

PRAKTISCHER HINWEIS: Der Edelstahlsieb kann einfach gereinigt werden wenn Sie ihn etwa 10 
Minute weichen lassen in heisser Lauge.  Falls der Restabfall trocknet auf den Edelstahlsieb, 
können die feine Löcher verstopfen and der Entsafter wird dann nicht mehr effizient arbeiten.   

 

GARANTIEBEDINGUNGEN 

 
Die Garantie beginnt mit dem Ankaufstag und belauft sich auf 2 jahre und gilt nur nach Vorlage Ihrer 
Ankaufsrechnung.  Die Garantie verfallt unwiderruflich und sofort wenn der Entsafter für Zwecke anders 
als haushaltlich angewandt wird (z.B. professionell). 
• Die Garantie deckt Reparatur und/oder Ersatz aller Teile, die von unserer technischen Abteilung als    

Konstruktions-, Material- und Fabrikationsfehler anerkannt werden. 

• Die Garantie gilt nur für den Erstkäufer. 
• Die Portokosten für den Hin- und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers. 
• Die Garantie 

Die Garantie entfällt automatisch bei : 

• Einem nicht korrekten Anschluß, z.B. übermäßig starke Netzspannungsschwankungen. 
• Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung. 
• Fehlende oder mißbräuchliche Pflege. 
• Geräte, die von nicht autorisierten Personen, verändert oder repariert wurden. 
• Geräte, deren Kennummern beseitigt oder verändert wurden.                  
 

HILFE BEI DER FEHLERSUCHE 

 

Mögliches Problem

 

 
Die einfache Lösung des Problem 

 

Das Gerät arbeitet nicht wenn es eingeschaltet ist.

 

 

Für Ihre Sicherheit wirkt das Gerät nur wenn es 
richtig zusammengesetzt ist. 

Der Motor bleibt beim Entsaften stehen.

 

Der Restabfall ist zu feucht und und Sie erhalten 
zu wenig Saft.

 

Der Saft quillt zwischen dem Rand des 
Entsafterdeckels und der Saftschale heraus. 

Wenn Sie zu schnell arbeiten und die Lebensmittel 
mit zu viel Druck in den Entsafter schieben, dann 
sammelt sich der nasse Restabfall unter dem 
Entsafterdeckel. Drücken Sie beim Nachschieben 
der Lebensmittel nicht so fest auf den Stempel.

 

 

Der Restabfall sammelt sich im Edelstahl Sieb. 

Unterbrechen Sie das Prozes. Nehmen Sie den 
Deckel mit Füllschacht ab und entfernen Sie so 
viel wie möglich Pulp von dem Sieb und spülen Sie 
dieses Sieb sorgfältig.  Plazieren Sie den Deckel 
mit Füllschacht wieder auf das Gerät.  Verwenden 
Sie eventuell andere Obst und Gemüse.  

 

PRAKTISCHE HINWEISE 

 
Falls diese o.g. Lösungen Ihnen kein Resultat bieten, brauchen Sie Ihren Entsafter sofort hereinzubringen 
bei einem anerkannten Reparateur oder bei Ihrem Verkaufspunkt oder informieren Sie sich gleich bei:  

Summary of Contents for JE 2550

Page 1: ...onservez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die...

Page 2: ...upport anti dérapant 8 Câble électrique 9 Poubelle pour résidus 10 Verre gradué 500 ml BESCHREIBUNG DES ENTSAFTERS 1 Stempel 2 Deckel mit Füllschacht 3 Sieb in Edelstahl 4 Saftschale mit Saftauslauf 5 Motor Gehause 6 Ein Aus Schalter 7 Rütsch feste Füsse 8 Elektrisch Schnur 9 Kontainer für Restabfall 10 Messbecher 500 ml DESCRIPTION OF THE JUICE EXTRACTOR 1 Pusher 2 Lid with filling shaft 3 Sieve ...

Page 3: ... is vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst Gebruik het toestel niet indien het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd is NOOIT verlengsnoeren of contactdozen gebruiken Plaats het toestel dichtbij een stopcontact en sluit het rechtstreeks aan NOOIT het apparaat in werking onbewaakt laten Bijzondere voorzichtigheid is geboden in de nabijheid van kinderen Gebruik het toestel NOOI...

Page 4: ...erdelen zijn niet geschikt om in de vaatwasmachine gereinigd te worden De motorsokkel NOOIT in water of een andere vloeistof dompelen Deze dient gereinigd te worden met een vochtige doek Alle andere onderdelen kunnen in een heet sopje gereinigd worden De inox zeef wordt het beste gereinigd met een nylon afwasborstel in een heet sopje De inox zeef mag NOOIT in een bleekmiddel gedompeld worden PRAKT...

Page 5: ...sapcentrifuge onmiddellijk binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt of informeer u rechtstreeks bij J van RATINGEN NV Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B 3500 HASSELT Tel 011 22 21 71 Fax 011 22 97 90 E mail info vanratingen com U dient het toestel eveneens binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt in de volgende gevallen Als uw snoer of stekker be...

Page 6: ...aces chaudes par exemple plaques de cuisson fours etc Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique MONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE Placez le récipient à jus sur le manteau avec moteur et fixez la en le tournant Insérez ensuite le tamis en inox dans le récipient à jus Placez la partie supérieure sur le récipient à jus et fixez la en la tournant Introduisez le poussoir dans l orifice de re...

Page 7: ...grément en rinçant les différentes pièces de l appareil immédiatement après l usage TUYAU PRATIQUE Vous nettoierez plus aisément le tamis en inox si vous placez cet élément dans une eau de vaisselle chaude immédiatement après l usage et ce pendant quelque 10 minutes Lorsque les résidus sèchent sur le tamis en inox les fines mailles peuvent s obstruer et la centrifugeuse ne fonctionnera plus de man...

Page 8: ...ous devez également retourner votre appareil chez un réparateur agrée ou votre point de vente dans les cas suivants Si votre fil électrique ou fiche est endommagé Si votre appareil ne marche pas correctement Si votre appareil est endommagé Si votre appareil est défectueux D DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Entsafter entspricht die Europäischen CE Sicherheitsnormen WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN N...

Page 9: ...ern beseitigt werden ARBEITEN MIT DEM ENTSAFTER Waschen Sie die ausgewählten Obst und Gemüse gut ab Vergewissern Sie sich dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist Stecken Sie den Netzstecker in eine 230 V Steckdose Schalten Sie den Ein Aus Schalter EIN Sobald der Motor läuft nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht Setzen Sie...

Page 10: ...für den Hin und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers Die Garantie Die Garantie entfällt automatisch bei Einem nicht korrekten Anschluß z B übermäßig starke Netzspannungsschwankungen Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung Fehlende oder mißbräuchliche Pflege Geräte die von nicht autorisierten Personen verändert oder repariert wurden Geräte deren Kennummern beseitigt oder veränd...

Page 11: ...R let children of disabled persons work with the appliance Always control if the juice extractor is properly assembled For your own safety the appliance won t work in case it wasn t properly assembled Always place the appliance on a solid base such as a kitchen counter or table so that the appliance won t move or turn over NEVER immerse the motor housing the power supply cord or the plug in water ...

Page 12: ...ctor and pull the plug out of the socket Remove the residue container from under the lid Turn the lid towards you and lift it up Turn the juice bowl within the stainless steel sieve to you and take it out The stainless steel sieve is loose pay attention to it that it won t drop out Turn the juice bowl upside down on a plate or on the sink to remove the stainless steel sieve from the juice bowl IMP...

Page 13: ...nalysis Possible solution The appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled The motor doesn t run when juicing The pulp is too wet and there is too little juice to collected The juice comes out between the lid and the juice bowl If you work too fast and the food is being pushed down too strong the residue will...

Page 14: ...en en persen in de sapcentrifuge Aanlengen met ijsgekoeld water en honing Ideaal als avondmaal 3 grote gehalveerde tomaten krop sla Stuk komkommer van 5 cm Handvol peterselie citroen Alles in stukken snijden en achtereenvolgens persen in de sapcentrifuge Slaapmutsje 2 wortels 2 stengels bleekselder handvol waterkers Wortels schoonwrijven en uiteinden verwijderen Bleekselder grondig reinigen en uit...

Page 15: ...kosmilch Das Obst schälen und in Stücken schneiden Hinzufügen an den Entsafter zusammen mit dem Kokosmilch Cocktails 2 Pfirsiche 1 Orange 1 kl Grenadine Zitrone 100 ml Champagne Eiswürfel Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem Glas umgiessen Grenadine Champagne und Eiswürfel hinzufügen 2 p Morgenkick 2 Orangen gelbe Melone Ananas 1 Kiwi Das Obst schälen in Stücken ...

Page 16: ...red beet Clean carrots and blanched selery and remove the tips Clean the red beet and remove the fibrous underside Slice the cucumber into pieces First juice the red beet then the carrot blanched selery and cucumber Poor over into a glass Perfect for lunch water melon 2 limes clear honey ice cooled water to dilute Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Dilute it...

Reviews: