background image

 

 

 

  Ne JAMAIS laisser de l'eau ou un autre liquide s'écouler sur le bloc-moteur. 

  Retirez toujours la fiche de la prise une fois le travail terminé et avant de démonter l'appareil pour le   

nettoyer. 

  Large orifice de remplissage: ne jamais y mettre les mains, ni y insérer des objets inappropriés.  

  Utilisez toujours le poussoir livré avec l'appareil. 

 

  Ne JAMAIS tirer sur le cordon. Placez l'appareil à proximité d'une prise murale de façon à ce que le 

branchement soit toujours aisé. 

  Ne JAMAIS utiliser de rallonge ou de prise de table. Branchez toujours la centrifugeuse à une prise 

directe. 

  Lisez attentivement les instructions avant la mise en service de l'appareil et conservez-les de manière 

à pouvoir les relire à tout moment en cas de nécessité.  

  Ne JAMAIS immerger le cordon d'alimentation ou le bloc-moteur dans de l'eau ou un autre liquide.  

  Surveillez l'appareil durant son exploitation et redoublez de prudence si des enfants sont à proximité. 

  L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation par des enfants ou des personnes fragiles. 

  N’utilisez JAMAIS des produits agressifs pour nettoyer l’appareil. 

  Ne travaillez JAMAIS avec des appareils électroménagers dont le cordon d'alimentation ou la fiche 

est endommagé ou lorsque la machine ne fonctionne pas correctement ou a été endommagée. Ne 
JAMAIS utiliser l’appareil en dehors de la maison.   

  Ne laissez JAMAIS le cordon pendre sur le côté d'une table ou d’un plan de travail. Tenez-le éloigné 

de surfaces chaudes (par exemple plaques de cuisson, fours, etc.). 

  Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique. 

 

MONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 
 

  Placez le récipient à jus sur le manteau avec moteur et fixez-la en le tournant. 

  Insérez ensuite le tamis en inox dans le récipient à jus.  

  Placez la partie supérieure sur le récipient à jus et fixez-la en la tournant. 

  Introduisez le poussoir dans l'orifice de remplissage. 

  Glissez la poubelle pour les résidus sous le large orifice de la partie supérieure.  

  Placez le verre gradué sous la conduite d’évacuation. 

 

TUYAU PRATIQUE : Vous vous éviterez un nettoyage inutile en habillant la poubelle pour les 
résidus d'un sachet de congélation approprié.  Les résidus sont ainsi collectés dans le sachet  ce 
qui vous permet de vous en débarrasser facilement.  

 

EMPLOI DE LA CENTRIFUGEUSE 

 

  Rincez soigneusement les aliments choisis. 

  Assurez-vous du montage correct de la centrifugeuse. 

  Introduisez la fiche réseau dans une prise murale de 230 V. Enclenchez le bouton marche/arrêt.   

  Dès que le moteur tourne, sortez le poussoir de l'orifice de remplissage et remplissez ce dernier des 

aliments à traiter. Ne dépassez pas la capacité de l'orifice. Appuyez légèrement avec le poussoir sur 
les aliments. Afin de produire un maximum de jus, veillez à exercer une pression relativement lente.  
Le jus s'écoule dans le verre gradué et les résidus sont collectionnés dans la poubelle pour les 
résidus. 

 

ATTENTION: Veillez à ne pas surcharger la poubelle pour les résidus, sinon l'appareil ne 
fonctionne pas correctement ou peut s'endommager.  Toujours déclencher l’appareil avant de 
vider la poubelle pour les résidus. 
 
 
DÉMONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 

Summary of Contents for JE 2550

Page 1: ...onservez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die...

Page 2: ...upport anti dérapant 8 Câble électrique 9 Poubelle pour résidus 10 Verre gradué 500 ml BESCHREIBUNG DES ENTSAFTERS 1 Stempel 2 Deckel mit Füllschacht 3 Sieb in Edelstahl 4 Saftschale mit Saftauslauf 5 Motor Gehause 6 Ein Aus Schalter 7 Rütsch feste Füsse 8 Elektrisch Schnur 9 Kontainer für Restabfall 10 Messbecher 500 ml DESCRIPTION OF THE JUICE EXTRACTOR 1 Pusher 2 Lid with filling shaft 3 Sieve ...

Page 3: ... is vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst Gebruik het toestel niet indien het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd is NOOIT verlengsnoeren of contactdozen gebruiken Plaats het toestel dichtbij een stopcontact en sluit het rechtstreeks aan NOOIT het apparaat in werking onbewaakt laten Bijzondere voorzichtigheid is geboden in de nabijheid van kinderen Gebruik het toestel NOOI...

Page 4: ...erdelen zijn niet geschikt om in de vaatwasmachine gereinigd te worden De motorsokkel NOOIT in water of een andere vloeistof dompelen Deze dient gereinigd te worden met een vochtige doek Alle andere onderdelen kunnen in een heet sopje gereinigd worden De inox zeef wordt het beste gereinigd met een nylon afwasborstel in een heet sopje De inox zeef mag NOOIT in een bleekmiddel gedompeld worden PRAKT...

Page 5: ...sapcentrifuge onmiddellijk binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt of informeer u rechtstreeks bij J van RATINGEN NV Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B 3500 HASSELT Tel 011 22 21 71 Fax 011 22 97 90 E mail info vanratingen com U dient het toestel eveneens binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt in de volgende gevallen Als uw snoer of stekker be...

Page 6: ...aces chaudes par exemple plaques de cuisson fours etc Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique MONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE Placez le récipient à jus sur le manteau avec moteur et fixez la en le tournant Insérez ensuite le tamis en inox dans le récipient à jus Placez la partie supérieure sur le récipient à jus et fixez la en la tournant Introduisez le poussoir dans l orifice de re...

Page 7: ...grément en rinçant les différentes pièces de l appareil immédiatement après l usage TUYAU PRATIQUE Vous nettoierez plus aisément le tamis en inox si vous placez cet élément dans une eau de vaisselle chaude immédiatement après l usage et ce pendant quelque 10 minutes Lorsque les résidus sèchent sur le tamis en inox les fines mailles peuvent s obstruer et la centrifugeuse ne fonctionnera plus de man...

Page 8: ...ous devez également retourner votre appareil chez un réparateur agrée ou votre point de vente dans les cas suivants Si votre fil électrique ou fiche est endommagé Si votre appareil ne marche pas correctement Si votre appareil est endommagé Si votre appareil est défectueux D DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Entsafter entspricht die Europäischen CE Sicherheitsnormen WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN N...

Page 9: ...ern beseitigt werden ARBEITEN MIT DEM ENTSAFTER Waschen Sie die ausgewählten Obst und Gemüse gut ab Vergewissern Sie sich dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist Stecken Sie den Netzstecker in eine 230 V Steckdose Schalten Sie den Ein Aus Schalter EIN Sobald der Motor läuft nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht Setzen Sie...

Page 10: ...für den Hin und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers Die Garantie Die Garantie entfällt automatisch bei Einem nicht korrekten Anschluß z B übermäßig starke Netzspannungsschwankungen Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung Fehlende oder mißbräuchliche Pflege Geräte die von nicht autorisierten Personen verändert oder repariert wurden Geräte deren Kennummern beseitigt oder veränd...

Page 11: ...R let children of disabled persons work with the appliance Always control if the juice extractor is properly assembled For your own safety the appliance won t work in case it wasn t properly assembled Always place the appliance on a solid base such as a kitchen counter or table so that the appliance won t move or turn over NEVER immerse the motor housing the power supply cord or the plug in water ...

Page 12: ...ctor and pull the plug out of the socket Remove the residue container from under the lid Turn the lid towards you and lift it up Turn the juice bowl within the stainless steel sieve to you and take it out The stainless steel sieve is loose pay attention to it that it won t drop out Turn the juice bowl upside down on a plate or on the sink to remove the stainless steel sieve from the juice bowl IMP...

Page 13: ...nalysis Possible solution The appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled The motor doesn t run when juicing The pulp is too wet and there is too little juice to collected The juice comes out between the lid and the juice bowl If you work too fast and the food is being pushed down too strong the residue will...

Page 14: ...en en persen in de sapcentrifuge Aanlengen met ijsgekoeld water en honing Ideaal als avondmaal 3 grote gehalveerde tomaten krop sla Stuk komkommer van 5 cm Handvol peterselie citroen Alles in stukken snijden en achtereenvolgens persen in de sapcentrifuge Slaapmutsje 2 wortels 2 stengels bleekselder handvol waterkers Wortels schoonwrijven en uiteinden verwijderen Bleekselder grondig reinigen en uit...

Page 15: ...kosmilch Das Obst schälen und in Stücken schneiden Hinzufügen an den Entsafter zusammen mit dem Kokosmilch Cocktails 2 Pfirsiche 1 Orange 1 kl Grenadine Zitrone 100 ml Champagne Eiswürfel Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem Glas umgiessen Grenadine Champagne und Eiswürfel hinzufügen 2 p Morgenkick 2 Orangen gelbe Melone Ananas 1 Kiwi Das Obst schälen in Stücken ...

Page 16: ...red beet Clean carrots and blanched selery and remove the tips Clean the red beet and remove the fibrous underside Slice the cucumber into pieces First juice the red beet then the carrot blanched selery and cucumber Poor over into a glass Perfect for lunch water melon 2 limes clear honey ice cooled water to dilute Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Dilute it...

Reviews: