background image

 

 

  NIEMALS Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Motor-Haus laufen lassen.  Nur reinigen 

mit einem feuchten Tuch.  

  Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Arbeit mit dem Entsafter beendet 

haben und bevor Sie das Gerät zur Reinigung zerlegen. 

  Arbeiten Sie niemals mit dem Entsafter wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. 

  NIEMALS Verlängerungskabel oder Tischsteckdose verwenden. Schliessen Sie den Entsafter immer 

nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an.  

  Verwenden Sie keine agressive Reinigungsmittel. 

  NIEMALS das Netzkabel über die Tisch- oder Tresenkante hängen lassen.  

  Halten Sie das Netzkabel immer von heissen Oberflächen (zum Beispiel Kochplaten, Ofen) entfernt. 

 

DER ENTSAFTER ZUSAMMENSETZEN 
 

  Setzen Sie die Saftschale oben auf den Motor-Haus und verriegeln Sie diese durch zu drehen.  

  Setzen Sie den Sieb in Edelstahl in die Saftschale ein.  

  Setzen Sie nun den Deckel mit Füllschaft auf die Saftschale über den Edelstahlsieb und verriegeln 

Sie diese durch zu drehen. 

  Führen Sie den Stempel in den Füllschacht ein.  

  Schieben Sie den Behälter für Restabfall unter den grossen Auswurf des Deckels mit Füllschaft.   

  Plazieren Sie den Messbecher unter den Saftauslauf.  

 

PRAKTISCHER HINWEIS: Sie verringern den Reinigungsaufwand wenn Sie den Behälter für 
Restabfall mit einem geeigneten Getrierbeutel auskleiden.  Der Restabfall wird dann im 
Getrierbeutel gesammelt und kann ohne kleckern beseitigt werden. 

 

 

ARBEITEN MIT DEM ENTSAFTER 

 

  Waschen Sie die ausgewählten Obst und Gemüse gut ab. 

  Vergewissern Sie sich, dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist. 

  Stecken Sie den Netzstecker in eine 230-V Steckdose.  Schalten Sie den Ein/Aus Schalter EIN.  

Sobald der Motor läuft, nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen. 
Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht. Setzen Sie den Stempel in den Füllschacht ein und 
drücken Sie die Nahrungsmittel mit leichtem Druck nach unten. Bei härteren Obst wie z.B. Apfel, ist 
es möglich dass Si eetwas Widerstand entfinden.  Drücken Sie kurz mit mehr Kraft bis dem Apfel an 
den Edelstahl Sieb herankommt.  Dann drücken Sie wieder mit leichtem Druck. 

  Der Saft fliesst im Messbecher und der Restabfall sammelt sich im Behälter für Restabfall.   

 

WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Behälter für Restabfall nicht zu voll ist.  Das Gerat kann 
sonst nicht richtig arbeiten oder wird sogar beschädigt.  

 

DER ENTSAFTER ZERLEGEN 

 

  Schalten Sie den Entsafter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 

  Schieben Sie den Behälter für Restabfall vorsichtig unter dem Deckel heraus.  

  Drehen Sie den Deckel nach Ihnen zu und heben Sie ihn dann nach oben.  

  Drucken Sie die Saftschale zusammen mit dem darin liegenden Edelstahl Sieb nach vorn und 

nehmen Sie die Saftschale nach oben ab.  

  Stellen Sie nun die Saftschale auf den Kopf in einem Teller um die Edelstahl Sieb aus der Saftschale 

zu nehmen.   

 

 

WICHTIG: Im Edelstahl Sieb sind kleine scharfe Messer.  NIEMALS  die Messer im Siebkorb mit 
den Händen berühren.  Fassen Sie den Edelstahlsieb immer nur am Rand an. 
 
PFLEGEN UND REINIGEN 

Summary of Contents for JE 2550

Page 1: ...onservez les soigneusement Des personnes n ayant pas lu ce mode d emploi ne peuvent pas utiliser cette centrifugeuse GEBRAUCHSANWEISUNG UND REZEPTE Glückwunsch Mit diesem fantastischen Entsafter verzauberen Sie Obst und Gemüse zu herrlichen Jus Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Garantiebedingungen andächtig bevor den Entsafter in Gebrauch zu nehmen Bitte sorgfältig aufbewahren Persone die...

Page 2: ...upport anti dérapant 8 Câble électrique 9 Poubelle pour résidus 10 Verre gradué 500 ml BESCHREIBUNG DES ENTSAFTERS 1 Stempel 2 Deckel mit Füllschacht 3 Sieb in Edelstahl 4 Saftschale mit Saftauslauf 5 Motor Gehause 6 Ein Aus Schalter 7 Rütsch feste Füsse 8 Elektrisch Schnur 9 Kontainer für Restabfall 10 Messbecher 500 ml DESCRIPTION OF THE JUICE EXTRACTOR 1 Pusher 2 Lid with filling shaft 3 Sieve ...

Page 3: ... is vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst Gebruik het toestel niet indien het elektriciteitssnoer of de stekker beschadigd is NOOIT verlengsnoeren of contactdozen gebruiken Plaats het toestel dichtbij een stopcontact en sluit het rechtstreeks aan NOOIT het apparaat in werking onbewaakt laten Bijzondere voorzichtigheid is geboden in de nabijheid van kinderen Gebruik het toestel NOOI...

Page 4: ...erdelen zijn niet geschikt om in de vaatwasmachine gereinigd te worden De motorsokkel NOOIT in water of een andere vloeistof dompelen Deze dient gereinigd te worden met een vochtige doek Alle andere onderdelen kunnen in een heet sopje gereinigd worden De inox zeef wordt het beste gereinigd met een nylon afwasborstel in een heet sopje De inox zeef mag NOOIT in een bleekmiddel gedompeld worden PRAKT...

Page 5: ...sapcentrifuge onmiddellijk binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt of informeer u rechtstreeks bij J van RATINGEN NV Industriezone Kiewit Stadsheide 11 B 3500 HASSELT Tel 011 22 21 71 Fax 011 22 97 90 E mail info vanratingen com U dient het toestel eveneens binnen te brengen bij een erkend hersteller of bij uw verkooppunt in de volgende gevallen Als uw snoer of stekker be...

Page 6: ...aces chaudes par exemple plaques de cuisson fours etc Cet appareil est uniquement prévu pour un usage domestique MONTAGE DE LA CENTRIFUGEUSE Placez le récipient à jus sur le manteau avec moteur et fixez la en le tournant Insérez ensuite le tamis en inox dans le récipient à jus Placez la partie supérieure sur le récipient à jus et fixez la en la tournant Introduisez le poussoir dans l orifice de re...

Page 7: ...grément en rinçant les différentes pièces de l appareil immédiatement après l usage TUYAU PRATIQUE Vous nettoierez plus aisément le tamis en inox si vous placez cet élément dans une eau de vaisselle chaude immédiatement après l usage et ce pendant quelque 10 minutes Lorsque les résidus sèchent sur le tamis en inox les fines mailles peuvent s obstruer et la centrifugeuse ne fonctionnera plus de man...

Page 8: ...ous devez également retourner votre appareil chez un réparateur agrée ou votre point de vente dans les cas suivants Si votre fil électrique ou fiche est endommagé Si votre appareil ne marche pas correctement Si votre appareil est endommagé Si votre appareil est défectueux D DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Dieser Entsafter entspricht die Europäischen CE Sicherheitsnormen WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN N...

Page 9: ...ern beseitigt werden ARBEITEN MIT DEM ENTSAFTER Waschen Sie die ausgewählten Obst und Gemüse gut ab Vergewissern Sie sich dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist Stecken Sie den Netzstecker in eine 230 V Steckdose Schalten Sie den Ein Aus Schalter EIN Sobald der Motor läuft nehmen Sie den Stempel aus dem Füllschacht und füllen Sie diesen Überfüllen Sie den Füllschacht dabei nicht Setzen Sie...

Page 10: ...für den Hin und Rückversand gehen zu Lasten des Käufers Die Garantie Die Garantie entfällt automatisch bei Einem nicht korrekten Anschluß z B übermäßig starke Netzspannungsschwankungen Nicht normaler oder zweckwidriger Nutzung oder Behandlung Fehlende oder mißbräuchliche Pflege Geräte die von nicht autorisierten Personen verändert oder repariert wurden Geräte deren Kennummern beseitigt oder veränd...

Page 11: ...R let children of disabled persons work with the appliance Always control if the juice extractor is properly assembled For your own safety the appliance won t work in case it wasn t properly assembled Always place the appliance on a solid base such as a kitchen counter or table so that the appliance won t move or turn over NEVER immerse the motor housing the power supply cord or the plug in water ...

Page 12: ...ctor and pull the plug out of the socket Remove the residue container from under the lid Turn the lid towards you and lift it up Turn the juice bowl within the stainless steel sieve to you and take it out The stainless steel sieve is loose pay attention to it that it won t drop out Turn the juice bowl upside down on a plate or on the sink to remove the stainless steel sieve from the juice bowl IMP...

Page 13: ...nalysis Possible solution The appliance doesn t work when it is switched on For your own safety the appliance will only work if the appliance is correctly assembled The motor doesn t run when juicing The pulp is too wet and there is too little juice to collected The juice comes out between the lid and the juice bowl If you work too fast and the food is being pushed down too strong the residue will...

Page 14: ...en en persen in de sapcentrifuge Aanlengen met ijsgekoeld water en honing Ideaal als avondmaal 3 grote gehalveerde tomaten krop sla Stuk komkommer van 5 cm Handvol peterselie citroen Alles in stukken snijden en achtereenvolgens persen in de sapcentrifuge Slaapmutsje 2 wortels 2 stengels bleekselder handvol waterkers Wortels schoonwrijven en uiteinden verwijderen Bleekselder grondig reinigen en uit...

Page 15: ...kosmilch Das Obst schälen und in Stücken schneiden Hinzufügen an den Entsafter zusammen mit dem Kokosmilch Cocktails 2 Pfirsiche 1 Orange 1 kl Grenadine Zitrone 100 ml Champagne Eiswürfel Das Obst schälen in Stücken schneiden und pressen im Entsafter In einem Glas umgiessen Grenadine Champagne und Eiswürfel hinzufügen 2 p Morgenkick 2 Orangen gelbe Melone Ananas 1 Kiwi Das Obst schälen in Stücken ...

Page 16: ...red beet Clean carrots and blanched selery and remove the tips Clean the red beet and remove the fibrous underside Slice the cucumber into pieces First juice the red beet then the carrot blanched selery and cucumber Poor over into a glass Perfect for lunch water melon 2 limes clear honey ice cooled water to dilute Peel all the fruit slice into pieces and squeeze it in the juice extractor Dilute it...

Reviews: