background image

www.frascold.it

Fig.2a

Fig.2b

RTSH-RTSL-NRH/L 3

NRH/L 4- NRH/L 5

2a

M16

30Nm

73 Shore

NRH/L 6

2b

M16

30Nm

90 Shore

32 mm

50 mm

30 mm

M 16

M 16

50 mm

M 16

92 mm

14 mm

20 mm

Pag. 8 / 28

For handling, please refer to chapter 2.

Semi-hermetic compressors must be installed horizontally.

In case of marine applications, please contact Frascold.

The compressors are not suitable for installation in chemically aggressive 

or corrosive atmosphere, or combustible environments(Please contact 

Frascold for special applications).

The compressors must never be installed in rooms or areas where 

the ambient temperature of the compressor can exceed the specified 

limits as stated in the previous page.

INFORMATION 

Ensure adequate compressor ventilation

Provide adequate clearance for compressor maintenance.

The compressor can be transported fixed on its pallet or lifted it by 

using the lifting points as indicated in fig1.

Compressors  must  always  be  solidly  fixed  to  a  frame,  suitable  to 

withstand static and dynamic forces originated by the compressor.

The use of vibration dampers is strongly reccomended in order to 

reduce noise/vibration transmission to the frame.

Mount the vibration absorbers following the sequence in fig 2; a slight 

rubber deformation must be seen.

Transport

Mounting

5. Installation

FTEC004_07_IE

Per la movimentazione, fate riferimento al capitolo 2.

I compressori semi-ermetici devono essere installati orizzontalmente. 

Nel caso di applicazioni marine, contattare Frascold.

I  compressori  non  sono  idonei  per  l’istallazione  in  ambienti 

chimicamente aggressivi o corrosivi, così come in atmosfere 

potenzialmente deflagranti(contattare Frascold per applicazioni 

specifici). I compressori non vanno installati in locali, o aree dove la 

temperatura ambiente del compressore può portarsi al di fuori dei limiti 

di utilizzo specificati precedentemente.

INFORMAZIONE

Assicurare un’adeguata ventilazione

Assicurare un adeguato spazio di manovra per le operazioni 

di manutenzione.

Il compressore può essere movimentato sul pallet a cui è fissato o 

può essere sollevato utilizzando i punti di sollevamento come indicato 

in fig1.

I  compressori  devono  sempre  essere  fissati  solidamente  ad  un 

telaio idoneo a sopportare le forze statiche e dinamiche originate dal 

compressore.

L’uso degli antivibranti forniti, è fortemente suggerito in modo da ridurre 

la trasmissione al telaio del rumore e delle vibrazioni.

Seguire la sequenza riportata nella figura 2 per il montaggio degli 

antivibranti, si deve verificare solo una leggera deformazione della 

gomma.

5. Installazione

Trasporto

Montaggio

Model

Modello

Figure
Figura

Fixing

Fissaggio

Tightening torque

Coppia di serraggio

Hardness

Durezza

Summary of Contents for NRH2-50-186

Page 1: ...ical connections 7 Commissioning 8 Operation Maintenance 9 De commissioning Indice 1 Informazioni 2 Disimballo e movimentazione 3 Criteri di sicurezza 4 Limiti applicativi Lubrificanti 5 Installazione...

Page 2: ...a Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it 1 Informazioni Prima di assemblare ed usare il compressore leggere attentamente le istruzi...

Page 3: ...mation FTEC004_07_IE Nomenclatura Modelli 1 Informazioni Gamma Modelli Series Type Serie Tipo Semi hermetic screw compressor Compressore semi ermetico a vite Application Applicazione High medium evapo...

Page 4: ...Serial number Maximum allowable standstill pressure Name plate 1 Information Compressor type Compressor type FTEC004_07_IE Costruttore Modello compressore Frequenza Volume spostato Velocit Corrente a...

Page 5: ...ontains pressurized nitrogen 2 Unpacking and handling FTEC004_07_IE ATTENZIONE UsareIpuntidiancoraggio fig 1a 1b perlamovimentazione Assicurarsi di non impattare sulle valvole solenoidi sui componenti...

Page 6: ...r and moisture entering the refrigerating circuit Risk of chemical reactions and higher pressures than expected Residual Hazard 3 Safety FTEC004_07_IE I compressori a vite Frascold sono destinati ad i...

Page 7: ...ns may require different viscosity oil type please contact Frascold 4 Application ranges Lubricants FTEC004_07_IE Fluidi refrigeranti autorizzati HFC e HCFC vedere programma di selezione e FTEC12 altr...

Page 8: ...n must be seen Transport Mounting 5 Installation FTEC004_07_IE Per la movimentazione fate riferimento al capitolo 2 I compressori semi ermetici devono essere installati orizzontalmente Nel caso di app...

Page 9: ...7_IE I rubinetti sono progettati per tubazioni dal diametro standard in millimetri in pollici su richiesta Usare connessioni a saldare Gli accoppiamenti sono diversi a seconda del diametro del rubinet...

Page 10: ...es drawings according to the models Coil de energized 5 Installation 2 Start Stop can only be used at start up and shutdown FTEC004_07_IE 5 2 Controllo di capacit Partenza a vuoto 1 L effettiva capaci...

Page 11: ...Economizer liquid injection connection V1 Capacity control valve step 1 NP Nameplate DV1 Discharge valve 1 42 0 mm DV2 Discharge valve 2 54 0 mm SV1 Suction valve 2 54 0 mm SV2 Suction valve 3 79 4 mm...

Page 12: ...id injection connection V1 Capacity control valve step 1 V2 Capacity control valve step 2 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 54 0 mm DV2 Discharge valve 2 67 0 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installa...

Page 13: ...tep 1 V2 Capacity control valve step 2 V3 Capacity control valve step 3 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 67 0 mm DV2 Discharge valve 4 104 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installation FTEC004_07_IE...

Page 14: ...of the oil separator must be provided for low ambient temperatures 5 4 Oil management 5 Installation FTEC004_07_IE L olio espulso dal compressore durante il funzionamento deve essere propriamente sepa...

Page 15: ...valve 12 Pressure equalization line 13 Shut off valve 14 Solenoid valve 5 Installation FTEC004_07_IE 5 Installazione Circuito olio per NR_6 Circuito olio per tutti gli altri modelli 1 Compressore 2 Li...

Page 16: ...tor terminals Wiring for part winding start P W S Wiring for direct on line start D O L 6 Electrical connection FTEC004_07_IE Il personale deve attenersi alle normative e standard vigenti nel luogo di...

Page 17: ...delays 20 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to the PLC Part Winding Start standard setting 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettr...

Page 18: ...gic of the delays is 10 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to T00EC45AD or to the PLC Part Winding Start optional Diagnose setting 6 Electrical connect...

Page 19: ...line solenoid valve 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettrici CB Morsettiera del compressore CC Attuatore del controllo di capacit CH Riscaldatore olio DR2 Relay ritardato per av...

Page 20: ...to gi stata eseguita in fabbrica in accordo con la the EN 60034 1 non quindi necessario ripeterla Se dovesse comunque necessario ripeterla deve essere eseguita con compressore carico di azoto o di gas...

Page 21: ...t missing would invalidate the warranty of the product FTEC004_07_IE I pressostati di alta e bassa pressione vanno installati nelle connessioni dedicate sul lato di alta e bassa pressione del compress...

Page 22: ...a prova in pressione e di tenuta presso la fabbrica Non quindi necessario ripetere la prova di pressione sul compressore Se l intero impianto deve essere soggetto a prova in pressione questa deve esse...

Page 23: ...mpressore con refrigerante liquido Evitare che refrigerante liquido raggiunga il compressore durante la fase di carica INFORMAZIONE Miscele zeotropiche possono essere caricate solo in fase liquida Man...

Page 24: ...i liquido Applicazioni di bassa temperatura in particolare in multicircuito con evaporatore comune potrebbero richiedere l installazione di una valvola di non ritorno esterna 8 1 Parametri di funziona...

Page 25: ...peration Maintenance FTEC004_07_IE AVVERTENZA Pericolo di danni a pelle ed occhi Non aprire le connessioni del separatore olio prima che la pressione interna venga rilasciata Indossare occhiali protet...

Page 26: ...or use a proper oil container suitable for exhausted lubricants 9 Decommissioning FTEC004_07_IE AVVERTENZA Possibilit di pressione residua Non aprire le connessioni prima che la pressione interna veng...

Page 27: ...www frascold it Pag 27 28 Notes FTEC004_07_IE Note...

Page 28: ...www frascold it Frascold SpA Via Barbara Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it Pag 28 28 FTEC004_07_IE...

Reviews: