background image

www.frascold.it

MAX

MIN

Pag. 22 / 28

The compressor has undergone a factory-test for pressure resistance, 

and leak detection.

Therefore it is not necessary to repeat the strength pressure test.

If the entire refrigeration circuit is subject to a pressure test, the test 

must be according to EN 378-2 or a corresponding safety standard.

DANGER! 

Burst hazard.

Never exceed the pressures indicated in the name plate of 

the compressor.

7.1 Pressure test

A leak test of the entire refrigeration circuit can be performed in 

accordance to EN 378-2 or a corresponding safety standard.

DANGER! 

Burst hazard.

Never pressurise the compressor with industrial gases 

containing oxygen. Use only dry nitrogen  oxigen free.

Do not mix refrigerant and nitrogen!

DANGER! 

Burst hazard.

Never exceed the pressures indicated in the name plate of 

the compressor.

7.2 Leak test

INFORMATION

According to the system type, a certain amount of oil, directly 

proportional to the refrigerant charge must be added.

ATTENTION!

Risk of motor damage.

It is strictly forbidden to start the compressor when under 

vacuum.

Do not supply voltage to the motor under vacuum.

Oil must be charged directly into the oil separator 

(as shown in figure).

The oil level to be reached. 

The oil quantity and the charge connection are 

specified in the FTEC12 (www.frascold.it).

In case an oil cooler is used, this must be filled with 

oil as well as the oil pipes.

ATTENTION!

Risk of compressor damage.

Do not fill the oil directly into the 

compressor.

ATTENTION!

Risk of compressor damage. 

Keep the oil line returning to the compressor shut (switching 

off the solenoid valve and closing the oil valve).

7. Commissioning

7.3 Oil charge

Evacuate the system first, then the compressor. 

Keep the oil heater energised.

A vacuum level lower than 20 Pa, shall be reached. 

After reaching the vacuum level, continue evacuating the circuit until 

the vacuum level is kept steadily even after the pump switch-off.

7.4 Evacuation

FTEC004_07_IE

Il compressore è già stato sottoposto ad una prova in pressione e di 

tenuta presso la fabbrica.

Non è quindi necessario ripetere la prova di pressione sul compressore.

Se l’intero impianto deve essere soggetto a prova in pressione, questa 

deve essere eseguita in accordo alla EN 378-2 o nel rispetto dei 

corrispondenti standard di sicurezza.

PERICOLO!

Pericolo di esplosione.

Non superare in nessun caso le pressioni indicate sulla 

targhetta del compressore.

INFORMAZIONE

In funzione del tipo di impianto, una certa quantità di olio 

proporzionale alla carica di refrigerante deve essere aggiunta.

ATTENZIONE!

Rischio di Danni al motore elettrico

E’ assolutamente vietato avviare il compressore quando 

questo è in vuoto.

Non alimentare in nessun caso il motore elettrico.

La  carica  dell’olio  deve  essere  effettuata 

direttamente nel separatore olio.

In figura il livello olio da raggiungere. 

La  quantità  di  olio  da  caricare  è  specificata  in 

FTEC12 (www.frascold.it).

Nel caso sia presente il raffreddatore d’olio, questo 

deve essere riempito con olio, così come tutte le 

tubazioni della linea olio.

ATTENZIONE! 

Rischio di Danni al compressore

Non caricare olio direttamente nel 

compressore.

ATTENZIONE! 

Rischio di Danni al compressore.

Tenere la linea olio verso il compressore chiusa (tenere de 

energizzata la valvola solenoide e chiudere il rubinetto linea 

olio sul compressore).

7.3 Carica dell’olio

Evacuare l’intero impianto prima di includere anche il compressore 

nelle operazioni. Tenere le resistenze olio energizzate. Un livello di 

vuoto minore di 20 Pa deve essere raggiunto. Una volta raggiunto il 

livello di vuoto, ripetere l’operazione fino a quando il valore non venga 

mantenuto allo spegnimento della pompa vuoto.

7.4 Vuoto

7. Avviamento

7.1 Prova in pressione

La prova di tenuta sull’intero circuito frigorifero, deve essere effettuata 

in accordo della EN378-2 o di standard di sicurezza corrispondenti.

PERICOLO!

Pericolo di esplosione.

Non pressurizzare in nessun caso il compressore con gas 

industriali contenenti ossigeno. Utilizzare solo azoto secco 

ad alto grado di purezza.Non miscelare con refrigeranti!

PERICOLO!

Pericolo di esplosione.

Non superare in nessun caso le pressioni indicate sulla 

targhetta del compressore.

7.2 Prova di tenuta

Summary of Contents for NRH2-50-186

Page 1: ...ical connections 7 Commissioning 8 Operation Maintenance 9 De commissioning Indice 1 Informazioni 2 Disimballo e movimentazione 3 Criteri di sicurezza 4 Limiti applicativi Lubrificanti 5 Installazione...

Page 2: ...a Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it 1 Informazioni Prima di assemblare ed usare il compressore leggere attentamente le istruzi...

Page 3: ...mation FTEC004_07_IE Nomenclatura Modelli 1 Informazioni Gamma Modelli Series Type Serie Tipo Semi hermetic screw compressor Compressore semi ermetico a vite Application Applicazione High medium evapo...

Page 4: ...Serial number Maximum allowable standstill pressure Name plate 1 Information Compressor type Compressor type FTEC004_07_IE Costruttore Modello compressore Frequenza Volume spostato Velocit Corrente a...

Page 5: ...ontains pressurized nitrogen 2 Unpacking and handling FTEC004_07_IE ATTENZIONE UsareIpuntidiancoraggio fig 1a 1b perlamovimentazione Assicurarsi di non impattare sulle valvole solenoidi sui componenti...

Page 6: ...r and moisture entering the refrigerating circuit Risk of chemical reactions and higher pressures than expected Residual Hazard 3 Safety FTEC004_07_IE I compressori a vite Frascold sono destinati ad i...

Page 7: ...ns may require different viscosity oil type please contact Frascold 4 Application ranges Lubricants FTEC004_07_IE Fluidi refrigeranti autorizzati HFC e HCFC vedere programma di selezione e FTEC12 altr...

Page 8: ...n must be seen Transport Mounting 5 Installation FTEC004_07_IE Per la movimentazione fate riferimento al capitolo 2 I compressori semi ermetici devono essere installati orizzontalmente Nel caso di app...

Page 9: ...7_IE I rubinetti sono progettati per tubazioni dal diametro standard in millimetri in pollici su richiesta Usare connessioni a saldare Gli accoppiamenti sono diversi a seconda del diametro del rubinet...

Page 10: ...es drawings according to the models Coil de energized 5 Installation 2 Start Stop can only be used at start up and shutdown FTEC004_07_IE 5 2 Controllo di capacit Partenza a vuoto 1 L effettiva capaci...

Page 11: ...Economizer liquid injection connection V1 Capacity control valve step 1 NP Nameplate DV1 Discharge valve 1 42 0 mm DV2 Discharge valve 2 54 0 mm SV1 Suction valve 2 54 0 mm SV2 Suction valve 3 79 4 mm...

Page 12: ...id injection connection V1 Capacity control valve step 1 V2 Capacity control valve step 2 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 54 0 mm DV2 Discharge valve 2 67 0 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installa...

Page 13: ...tep 1 V2 Capacity control valve step 2 V3 Capacity control valve step 3 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 67 0 mm DV2 Discharge valve 4 104 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installation FTEC004_07_IE...

Page 14: ...of the oil separator must be provided for low ambient temperatures 5 4 Oil management 5 Installation FTEC004_07_IE L olio espulso dal compressore durante il funzionamento deve essere propriamente sepa...

Page 15: ...valve 12 Pressure equalization line 13 Shut off valve 14 Solenoid valve 5 Installation FTEC004_07_IE 5 Installazione Circuito olio per NR_6 Circuito olio per tutti gli altri modelli 1 Compressore 2 Li...

Page 16: ...tor terminals Wiring for part winding start P W S Wiring for direct on line start D O L 6 Electrical connection FTEC004_07_IE Il personale deve attenersi alle normative e standard vigenti nel luogo di...

Page 17: ...delays 20 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to the PLC Part Winding Start standard setting 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettr...

Page 18: ...gic of the delays is 10 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to T00EC45AD or to the PLC Part Winding Start optional Diagnose setting 6 Electrical connect...

Page 19: ...line solenoid valve 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettrici CB Morsettiera del compressore CC Attuatore del controllo di capacit CH Riscaldatore olio DR2 Relay ritardato per av...

Page 20: ...to gi stata eseguita in fabbrica in accordo con la the EN 60034 1 non quindi necessario ripeterla Se dovesse comunque necessario ripeterla deve essere eseguita con compressore carico di azoto o di gas...

Page 21: ...t missing would invalidate the warranty of the product FTEC004_07_IE I pressostati di alta e bassa pressione vanno installati nelle connessioni dedicate sul lato di alta e bassa pressione del compress...

Page 22: ...a prova in pressione e di tenuta presso la fabbrica Non quindi necessario ripetere la prova di pressione sul compressore Se l intero impianto deve essere soggetto a prova in pressione questa deve esse...

Page 23: ...mpressore con refrigerante liquido Evitare che refrigerante liquido raggiunga il compressore durante la fase di carica INFORMAZIONE Miscele zeotropiche possono essere caricate solo in fase liquida Man...

Page 24: ...i liquido Applicazioni di bassa temperatura in particolare in multicircuito con evaporatore comune potrebbero richiedere l installazione di una valvola di non ritorno esterna 8 1 Parametri di funziona...

Page 25: ...peration Maintenance FTEC004_07_IE AVVERTENZA Pericolo di danni a pelle ed occhi Non aprire le connessioni del separatore olio prima che la pressione interna venga rilasciata Indossare occhiali protet...

Page 26: ...or use a proper oil container suitable for exhausted lubricants 9 Decommissioning FTEC004_07_IE AVVERTENZA Possibilit di pressione residua Non aprire le connessioni prima che la pressione interna veng...

Page 27: ...www frascold it Pag 27 28 Notes FTEC004_07_IE Note...

Page 28: ...www frascold it Frascold SpA Via Barbara Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it Pag 28 28 FTEC004_07_IE...

Reviews: