Frascold NRH2-50-186 Installation And Start-Up Instructions Manual Download Page 16

www.frascold.it

AV2

AV1

1

2

3

7

8

9

T2

T1

T1 - T2 =

AV2

AV1

1

2

3

7

8

9

T2

T1

Pag. 16 / 28   

The personnel, shall observe all the local safety regulations and 

standards, applicable in the electrical maintenance and installation.

All the electrical installation must be carried out according to the wiring 

diagrams (Fig. 3, 4).

DANGER! 

High voltage, hazard of electrical shock.

ATTENTION!

Risk of short circuit due to condensing water into the 

terminal box.

Do not remove or damage the pins insulator supplied!

The use in low evaporating temperatures and/or high ambient humidity 

may result in water condensation inside the terminal box.

It is mandatory to install cable glands with protection grade IP65 or 

higher in order to prevent air ingress in the terminal box.

The use of heating element in the terminal box or contact grease on 

the terminals may become necessary.

Thermistor terminals

T1 - T2 = Thermistor terminals

Wiring for part winding start (P.W.S.)

Wiring for direct on line start (D.O.L.)

6. Electrical connection

FTEC004_07_IE

Il personale deve attenersi alle normative e standard vigenti nel luogo 

di installazione, riguardanti la sicurezza elettrica della manutenzione 

e prima installazione. Tutte le connessioni elettriche devo essere 

eseguite nel rispetto degli schemi elettrici. (Fig. 3, 4).

PERICOLO! 

Alta tensione, pericolo folgorazione.

ATTENZIONE!

Rischio di corto circuito dovuto alla condensa nella scatola 

elettrica.

Non rimuovere gli isolatori forniti!

L’uso  dei  compressori  a  basse  temperature  di  evaporazione  e/o 

ambienti umidi, possono generare condensa all’interno della scatola 

elettrica. Devono essere installati pressacavi con grado di protezione 

IP65 o superiore per prevenire l’ingresso di aria.

L’uso  di  elementi  riscaldanti  nella  scatola  elettrica  o  di  grasso  per 

contatti elettrici sui terminali può rendersi necessario.

Terminali termistori

6. Collegamenti elettrici

Collegamento per avviamento frazionato (P.W.S. )

Terminali termistori

Collegamento per avviamento diretto (D.O.L.)

Summary of Contents for NRH2-50-186

Page 1: ...ical connections 7 Commissioning 8 Operation Maintenance 9 De commissioning Indice 1 Informazioni 2 Disimballo e movimentazione 3 Criteri di sicurezza 4 Limiti applicativi Lubrificanti 5 Installazione...

Page 2: ...a Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it 1 Informazioni Prima di assemblare ed usare il compressore leggere attentamente le istruzi...

Page 3: ...mation FTEC004_07_IE Nomenclatura Modelli 1 Informazioni Gamma Modelli Series Type Serie Tipo Semi hermetic screw compressor Compressore semi ermetico a vite Application Applicazione High medium evapo...

Page 4: ...Serial number Maximum allowable standstill pressure Name plate 1 Information Compressor type Compressor type FTEC004_07_IE Costruttore Modello compressore Frequenza Volume spostato Velocit Corrente a...

Page 5: ...ontains pressurized nitrogen 2 Unpacking and handling FTEC004_07_IE ATTENZIONE UsareIpuntidiancoraggio fig 1a 1b perlamovimentazione Assicurarsi di non impattare sulle valvole solenoidi sui componenti...

Page 6: ...r and moisture entering the refrigerating circuit Risk of chemical reactions and higher pressures than expected Residual Hazard 3 Safety FTEC004_07_IE I compressori a vite Frascold sono destinati ad i...

Page 7: ...ns may require different viscosity oil type please contact Frascold 4 Application ranges Lubricants FTEC004_07_IE Fluidi refrigeranti autorizzati HFC e HCFC vedere programma di selezione e FTEC12 altr...

Page 8: ...n must be seen Transport Mounting 5 Installation FTEC004_07_IE Per la movimentazione fate riferimento al capitolo 2 I compressori semi ermetici devono essere installati orizzontalmente Nel caso di app...

Page 9: ...7_IE I rubinetti sono progettati per tubazioni dal diametro standard in millimetri in pollici su richiesta Usare connessioni a saldare Gli accoppiamenti sono diversi a seconda del diametro del rubinet...

Page 10: ...es drawings according to the models Coil de energized 5 Installation 2 Start Stop can only be used at start up and shutdown FTEC004_07_IE 5 2 Controllo di capacit Partenza a vuoto 1 L effettiva capaci...

Page 11: ...Economizer liquid injection connection V1 Capacity control valve step 1 NP Nameplate DV1 Discharge valve 1 42 0 mm DV2 Discharge valve 2 54 0 mm SV1 Suction valve 2 54 0 mm SV2 Suction valve 3 79 4 mm...

Page 12: ...id injection connection V1 Capacity control valve step 1 V2 Capacity control valve step 2 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 54 0 mm DV2 Discharge valve 2 67 0 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installa...

Page 13: ...tep 1 V2 Capacity control valve step 2 V3 Capacity control valve step 3 NP Nameplate DV1 Discharge valve 2 67 0 mm DV2 Discharge valve 4 104 mm SV Suction valve 3 79 4 mm 5 Installation FTEC004_07_IE...

Page 14: ...of the oil separator must be provided for low ambient temperatures 5 4 Oil management 5 Installation FTEC004_07_IE L olio espulso dal compressore durante il funzionamento deve essere propriamente sepa...

Page 15: ...valve 12 Pressure equalization line 13 Shut off valve 14 Solenoid valve 5 Installation FTEC004_07_IE 5 Installazione Circuito olio per NR_6 Circuito olio per tutti gli altri modelli 1 Compressore 2 Li...

Page 16: ...tor terminals Wiring for part winding start P W S Wiring for direct on line start D O L 6 Electrical connection FTEC004_07_IE Il personale deve attenersi alle normative e standard vigenti nel luogo di...

Page 17: ...delays 20 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to the PLC Part Winding Start standard setting 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettr...

Page 18: ...gic of the delays is 10 seconds at startup 3 seconds at running Optional equipment it can be wired directly to T00EC45AD or to the PLC Part Winding Start optional Diagnose setting 6 Electrical connect...

Page 19: ...line solenoid valve 6 Electrical connection FTEC004_07_IE 6 Collegamenti elettrici CB Morsettiera del compressore CC Attuatore del controllo di capacit CH Riscaldatore olio DR2 Relay ritardato per av...

Page 20: ...to gi stata eseguita in fabbrica in accordo con la the EN 60034 1 non quindi necessario ripeterla Se dovesse comunque necessario ripeterla deve essere eseguita con compressore carico di azoto o di gas...

Page 21: ...t missing would invalidate the warranty of the product FTEC004_07_IE I pressostati di alta e bassa pressione vanno installati nelle connessioni dedicate sul lato di alta e bassa pressione del compress...

Page 22: ...a prova in pressione e di tenuta presso la fabbrica Non quindi necessario ripetere la prova di pressione sul compressore Se l intero impianto deve essere soggetto a prova in pressione questa deve esse...

Page 23: ...mpressore con refrigerante liquido Evitare che refrigerante liquido raggiunga il compressore durante la fase di carica INFORMAZIONE Miscele zeotropiche possono essere caricate solo in fase liquida Man...

Page 24: ...i liquido Applicazioni di bassa temperatura in particolare in multicircuito con evaporatore comune potrebbero richiedere l installazione di una valvola di non ritorno esterna 8 1 Parametri di funziona...

Page 25: ...peration Maintenance FTEC004_07_IE AVVERTENZA Pericolo di danni a pelle ed occhi Non aprire le connessioni del separatore olio prima che la pressione interna venga rilasciata Indossare occhiali protet...

Page 26: ...or use a proper oil container suitable for exhausted lubricants 9 Decommissioning FTEC004_07_IE AVVERTENZA Possibilit di pressione residua Non aprire le connessioni prima che la pressione interna veng...

Page 27: ...www frascold it Pag 27 28 Notes FTEC004_07_IE Note...

Page 28: ...www frascold it Frascold SpA Via Barbara Melzi 103 20027 Rescaldina Italy tel 39 0331 742201 fax 39 0331 576102 frascold frascold it www frascold it Pag 28 28 FTEC004_07_IE...

Reviews: