background image

84

ABSCHNITT 5

Ordentliche Wartung

5.1 ALLGEMEINES

Es werden im Folgenden die verschiedenen 

Maßnahmen der ordentlichen Wartung beschrieben.

Es ist wichtig zu berücksichtigen, dass die niedrig

-

sten Betriebskosten und eine lange Lebensdauer der 

Maschine von der methodischen und konstanten 

Einhaltung dieser Vorschriften abhängen. 

Für alle Service-Probleme und für mögliche weitere 

Informationen muss der Händler oder die technische 

Abteilung der Herstellerfirma kontaktiert werden.  

GEFAHR

Die verschiedenen Wartungs- und Einstellungsar-

beiten müssen unbedingt bei ausgeschaltetem 

Motor und auf ebener Fläche gut abgesperrter 

Maschine ausgeführt werden.

ES IST VERBOTEN, DIE EICHUNG DER DRUCKVEN-

TILE DES VERTEILERS ZU MANIPULIEREN.   

5.2 WARTUNG DES MOTORS   

In Bezug auf die Wartung des Motors siehe spezielle 

Bedienungsanweisung des Motors.  

5.3 WARTUNG DER MASCHINE  

Führen Sie regelmäßig die vollständige Reinigung der 

Maschine aus und fahren Sie mit einer sorgfältigen 

Reinigung aller Teile fort.

Falls ein Reinigungssystem mit Hochdruck verwen-

det  wird,  überprüfen  Sie  dass  der  Kraftstoff  nicht 

befeuchtet wird und vermeiden Sie, dass irgendein 

Element beschädigt wird.

Nach jeder Reinigung ist es erforderlich, alle Teile die 

der Reibung unterliegen, zu schmieren.

5.3.1 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN

-  Alle 8 Arbeitsstunden:

  den  Pegel  des  Motoröls 

überprüfen und eventuell auffüllen.  

-  Alle 8 Arbeitsstunden mit dem Schmieren fort-

fahren. Die Maschine verfügt über einige Schmier

-

punkte:

-  2 auf dem hydraulischen Kippzylinder;

-  1 auf dem Kippgelenk der Pritsche/Mulde;

-  1 auf der Raupenkette (4 Abb. 9), auf beiden Seiten 

(nur auf dem ALIEN 6.5).

-  Alle 50 Arbeitsstunden

  Ersatz  des  Motoröls. 

Für  die  Quantität  und  die  Art  des  Öls  siehe  die 

Bedienungsanleitung des Motors (normalerweise 

15W/40).

- Regelmäßig 

Überprüfen  Sie  den  Ölpegel  des 

Hydrauliksystems  über  das  Ölschauglas  an  der 

Seite der Maschine (1 Abb. 6). Ein richtiger Pegel 

ergibt sich auf der Mittellinie des Schauglases bei 

kalter  und  eben  stehender  Maschine.  Füllen  Sie 

gegebenenfalls mit Öl derselben Art der Erstausstat-

tung HYDRAULIKÖL AGIP ARNICA ISO 46 über die 

Filterkappe oberhalb des Öltanks (2 Abb. 6) auf.

5.3.2 ERSATZ DES HYDRAULIKÖLS

-  Alle 500 Stunden,

  führen  Sie  den  vollständigen 

Ersatz des Öls der Hydraulikanlage (Gesamtmenge 

18/20 Liter) durch. Verwenden Sie dazu HYDRAU

-

LIKÖL ISO 46 oder eine andere Art mit denselben 

oder  höheren  Eigenschaften.  Lassen  Sie  das 

vorhandene  Öl  aus  dem  Tank  ab,  indem  Sie  es 

aus der Ablassschraube fließen lassen (7 Abb. 6). 

Es befindet sich auf jeder Seite der Maschine eine 

Ablassschraube. 

  Stellen Sie während dieses Vorgangs einen 

Auffangbehälter  für  das  ablaufende  Öl  unter  die 

Ablassschraube. Entsorgen Sie das Öl in Überein-

stimmung  mit den geltenden Vorschriften. Neigen 

Sie, um das gesamte Öl aus dem Tank ablaufen zu 

lassen, die Maschine auch seitlich auf die beiden 

Seiten.   

Für das Einfüllen des neuen Öls:

-  ziehen Sie die Ablassschrauben (7 Abb. 6) an;

-  entfernen Sie die 3 Schrauben, die die Abdeckung 

befestigen (6 Abb. 6) und entfernen Sie die Abde

-

ckung selbst;

-  schrauben Sie die Kappe ab (2 Abb. 6), die sich 

auf dem oberen Teil des Filters (4 Abb. 6) befindet, 

ersetzen Sie die Filterkartusche (3 Abb. 6). Führen 

Sie das neue Öl aus dem Filter (4 Abb. 6) über die 

soeben ersetzte Filterkartusche ein.

-  verwenden Sie nur originale Filterkartuschen mit 

einem Filtergrad von 25 Mikron und bereits gefil

-

tertes Öl von wenigstens 10 Mikron.

5.3.3 RAUPENKETTEN (ALIEN 5.0 - ABB. 9)

SPANNUNG DER RAUPENKETTEN

Um die Raupenketten wieder auf die richtige Span-

dEuTsCH

Summary of Contents for ALIEN HY 5.0

Page 1: ...ine lire avec attention les instructions pour l emploi Vor dem Gebrauch der Maschine lesen Sie ausführlich die Bedie nungsanleitung ISTRUZIONI ORIGINALI con traduzioni delle istruzioni originali ALIEN HY 6 5 ALIEN HY 5 0 IT ISTRUZIONI PER L USO E MANUTENZIONE EN use and MAINTENANCE Instructions FR INSTRUCTIONS POUR L EMPLOI ET L ENTRETIEN DE BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Cod 18716805 Rev 01 Edi...

Page 2: ...xclusiva responsabi lidad que la máquina DUMPER abajo indicada es conforme a las siguentes disposicciones legislativas Directiva 2006 42 CE smi Directiva 2004 108 CE Directiva 2000 14 CE definición adjunto I punto 18 Valoración conformidad segun adjunto VI punto 2 Directiva 2000 14 CE por Ente Notificado 0426 Italcert Srl viale Sarca 336 MI Italia Se han utilizado los siguentes documentos normativ...

Page 3: ... 1 Minitransporter ALIEN 5 0 A B C D FORT Srl Unipersonale SOSSANO Vicenza ITALIA 36040 Via Seccalegno 29 Tel 0039 444 788000 0039 444 885085 MOD ANNO MASSA A VUOTO Kg MASSA A PIENO CARICO Kg 16 13 24 15 14 18 11 10 9 19 3 1 2 4 5 7 17 8 6 21 20 22 23 12 ...

Page 4: ...1 A Minitransporter ALIEN 6 5 A B C D FORT Srl Unipersonale SOSSANO Vicenza ITALIA 36040 Via Seccalegno 29 Tel 0039 444 788000 0039 444 885085 MOD ANNO MASSA A VUOTO Kg MASSA A PIENO CARICO Kg 16 13 24 15 14 18 11 10 9 19 3 1 2 4 5 7 17 8 6 21 20 12 22 23 ...

Page 5: ...60 1 413 B mm 650 700 C mm 1 080 1 152 D mm 1 050 1 120 E mm 330 250 F mm 530 530 G mm 270 270 H mm 180 180 I mm 1 644 1 726 L mm 486 486 M mm 1 608 1 608 N mm 1 099 1 099 O mm 676 676 Fig 2 G H H B E D I C L M O N F G H H B A C E D ...

Page 6: ...6 7 6 5 4 3 2 1 8 9 10 11 12 13 14 13 15 Fig 3 16 ...

Page 7: ...7 Fig 5 Fig 4 A B 1 2 3 7 6 8 5 4 ...

Page 8: ...8 Fig 6 1 6 2 3 1 3 2 5 4 6 Fig 7 4 5 7 4 3 Fig 8 2 3 1 2 ...

Page 9: ...9 Fig 10 ALIEN 6 5 1 2 3 4 Fig 9 ALIEN 5 0 1 2 3 4 cm max ...

Page 10: ...richiesta 21 Innesti rapidi mandata ritorno per pala autocaricante o altro accessorio a funzionamento idraulico standard 22 Dumper 23 Pala autocaricante 24 Leva comando innesti rapidi rif 20 solo su richiesta N B Gli innesti rapidi rif 20 e 21 funzionano solo con la leva di selezione marcie rif 18 in posizione lenta INDICE Dichiarazione di conformità 2 SEZIONE 1 Descrizione e caratteristiche della...

Page 11: ...o necessario per il ripristino della piena efficicenza della macchina PERICOLO Il presente manuale è parte integrante della macchina e deve accompagnarla sempre in ogni Fig 2 Dimensioni e quote d ingombro Fig 3 Segnali di sicurezza e loro posizione sulla macchina per la loro descrizione vedere Sezione 2 Sicurezza Fig 4 Punti di aggancio per il sollevamento della macchina A Aggancio macchina Dumper...

Page 12: ...io sarà territorialmente competente solo il Foro di Vicenza 1 2 1 ESCLUSIONI DELLA GARANZIA La garanzia decade oltre a quanto riportato nel contratto di fornitura qualora si dovesse verificare un errore di manovra e o collisione imputabile all operatore qualora venga oltrepassato il limite di potenza massima consentita qualora il danno fosse imputabile ad insufficiente manutenzione qualora in segu...

Page 13: ...memorizzato il presente manuale 1 5 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Il Minitrasporter ALIEN è una macchina marcata CE in conformità alle prescrizioni di sicurezza e di tutela della salute contenute nella direttiva 2006 42 CE 2004 108 CE e 2000 14 CE come descritto nella dichiarazione di conformità di cui ogni macchina è corredata Ogni modello di macchina inoltre viene sottoposto alla valutazione del li...

Page 14: ...ertanto declina ogni respon sabilità nel caso di danni provocati in seguito alla manomissione dei dispositivi di protezione e sicurezza 1 6 1 RISCHIO RUMORE I valori di rumorosità di seguito indicati sono livelli di emissione e non rappresentano necessariamente livelli operativi sicuri Nonostante esista una relazione fra livelli di emissione e i livelli di esposizione questa non può essere utilizz...

Page 15: ...previste dalle direttive e dalla legislazione del Paese di utilizzo della macchina Nel realizzare la macchina sono state previste tutte le potenziali situazioni di pericolo e adottate le opportune protezioni Rimane comunque alto il livello di incidenti causati dall incauto e maldestro uso della macchina La distrazione la leggerezza e la troppa confidenza sono spesso causa di infortuni come possono...

Page 16: ...e non deve eseguire di propria iniziativa operazioni o interventi che non siano di sua com petenza La macchina è stata collaudata solo con la dotazione fornita Il montaggio di pezzi di altre marche o even tuali modifiche possono variare le caratteristiche della macchina e quindi pregiudicarne la sicurezza operativa La macchina non deve essere fatta funzionare con le protezioni smontate o in parte ...

Page 17: ...iene utilizzata la macchina è da considerarsi zona pericolosa soprattutto per persone non addestrate all uso dello stessa Prima di mettere in funzione la macchina verificare che tutt intorno all area di lavoro non vi siano persone o animali o impedimenti di qualsiasi sorta Quando una persona è esposta cioè si trova in zona pericolosa l operatore deve immedia tamente intervenire arrestando la macch...

Page 18: ...prima di avviare il mo tore ITALIANO SEZIONE 3 Movimentazione 3 1 GENERALITÀ PERICOLO Durante l uso della macchina è vietato manomet tere i dispositivi di sicurezza Tali dispositivi de vono essere utilizzati esclusivamente seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale La macchina viene fornita dalla Ditta Costruttrice franco fabbrica se non diversamente concordato in fase d ordine Il trasp...

Page 19: ...Ci si deve accertare inoltre che la zona in cui si ITALIANO agisce sia sgombra e che vi sia uno spazio di fuga sufficiente cioè una zona libera e sicura in cui potersi spostare rapidamente nell eventualità che il carico cadesse Il mezzo di trasporto deve avere il motore spento la marcia inserita ed il freno di stazionamento azionato La movimentazione và sempre eseguita con mac china a vuoto priva ...

Page 20: ...blocca la ruote motrice dei cingoli Se portata all indietro fino a incastrarla sull apposito foro ricavato sul coperchio viene sbloccato il freno di stazionamento 13 Leva di comando pala se presente Se spinta in avantivieneabbassatalapala Setirata all indietro viene sollevata la pala Rilasciata la leva la pala si ferma nella posizione in cui si trova ritorno automatico della leva al punto 0 14 Lev...

Page 21: ...rruttore di con senso ON OFF 6 Fig 5 2 Aprire il rubinetto del carburante 2 Fig 5 3 Ruotare l apposita levetta del motore per aprire l aria 4 Portare la leva dell acceleratore 17 Fig 1 in posizione intermedia 5 Inserire la chiave nel commutatore di accensione del motore e ruotarla in posizione ON 6 Ruotare ulteriormente la chiave in posizione START per avviare il motore 7 Avviato il motore rilasci...

Page 22: ... leva tutta in avanti l avanzamento sarà lento invece se la leva è tirata tutta verso l operatore l avanzamento sarà veloce In caso di trasferimento partendo da fermo soprattut to a pieno carico si consiglia di posizionare il selettore con la leva spostata in avanti avanzamento lento e una volta partiti tirare all indietro la leva portandola in posizione veloce per avere la massima velocità ATTENZ...

Page 23: ... macchina è equipaggiata di un freno di stazio namento meccanico che agisce sulle ruote motrici esso va inserito con l apposita leva 12 Fig 1 ogni qualvolta la macchina viene arrestata in posizione di stallo Quando la macchina viene movimentata assicurarsi sempre che la leva sia in posizione sbloccata ATTENZIONE Evitare assolutamente di stazionare il veicolo su terreni cedevoli in vicinanza di sca...

Page 24: ...nde 2 e 4 Fig 8 come indicato dalle freccie in figura ma non oltre 15 cm ognuna e ribloccarle in posizione avvitando i pomelli 4 Per riportare le sponde alla posizione di partenza procedere nel senso inverso 4 8 Allestimento accessori La macchina viene fornita dal Costruttore con l acces sorio richiesto in fase di ordine È possibile rimuovere e o sostituire tale accessorio con un altro prodotto o ...

Page 25: ...in pendenza ATTENZIONE La macchina a motore spento rimane bloccata nella posizione in cui si trova è pertanto consigliabile spegnere il motore dopo aver disposto la macchina in posizione tale da poter facilmente raggiungere i comandi ed avere spazio sufficiente per l avvia mento del motore 4 10 DOPO L USO Dopo l uso posizionare la macchina in piano al co perto ed effettuare una accurata pulizia Un...

Page 26: ...rollare il livello olio dell im pianto idraulico attraverso la spia livello olio pre sente sul fianco della macchina 1 Fig 6 Un livello corretto deve risultare sulla linea mediana della spia a macchina fredda e in piano Eventualmente ripristinarlo con olio dello stesso tipo del primo equipaggiamento OLIO IDRAULICO AGIP ARNICA ISO 46 attraverso il tappo del filtro posto sopra il serbatoio olio 2 Fi...

Page 27: ...ia da eseguire un operazione di manutenzione sulla macchina che ne richieda lo smontaggio Per smontare i cingoli eseguire nell ordine le seguenti operazioni su ciascun cingolo Svitare il dado 3 e asportare la protezione del filetto e relativa rondella Avvitare sul filetto M20 che sporge dalla molla la speciale busola in dotazione ad ogni macchina Con la chiave a stella da 27 in dotazione avvitare ...

Page 28: ...e presente 7 Che il getto del carburatore sia pulito Per con trollarlo svitarlo e se sporco pulirlo con un getto d aria 8 Che la candela dia scintilla Per fare questo con trollo smontare la candela ricollegarla al cavo che porta corrente appoggiare la parte metallica a massa e tirare lentamente la fune dell auto av volgente del motore come per avviarlo Se non si vede scoccare la scintilla tra i du...

Page 29: ... door operator on request 6 Engine 7 Pressure gauge signal fil ter clogging oil 8 Hydraulic oil level warning 9 Track left 10 Track right 11 Group joint hydrau lic tipping 12 Parking brake lever 13 Control lever of the self loading shovel or other hydraulic accessory on request 14 Lever left track 15 Lever right track 16 Lever lifting tipping dumper 17 Accelerator lever 18 Lever selection fast slo...

Page 30: ...maintenance of the walk behind tiller model Minitrasnsporter ALIEN HY 5 0 6 5 later also called machine produced by the FORT based in Sossano Vicenza Italy later called also the Manufacturer The statements do not contain a complete descrip tion of the various organs nor a detailed statement of their operation however the User will find what is normally useful for the safe use and for a good storag...

Page 31: ...s due to insufficient maintenance If accessories or applications that are not supplied or tested by the Manufacturer are installed on the machine If as a result of repairs performed by the User without the consent of the Manufacturer or due to installation of spare parts that are not original the machine should be changed and the damage would be due to these changes If you do not comply with the i...

Page 32: ...ity accompay ing each machine Each machine model is also subjected to the assess ment of the sound power level emitted by a Notified Body 1 5 1 USE OF THE MACHINE The Minitrasporter ALIEN HY 5 0 6 5 described in this manual is a machine specially designed pri marily for the transport and more in the agriculture gardening building fields in general in work areas demarcated in accordance with the sa...

Page 33: ...are necessary The factors that determine the level of exposure to which the workers are subject include the duration of exposure the characteristics of the workplace and other sources of noise number of machines adjacent processes etc Furthermore the levels of permissible exposure may vary from Country to Country The sound level was detected according to the infor mation on the specific Annex to D...

Page 34: ... where this symbol is shown in this manual It indicates a possible dangerous situation 2 1 1 TERMS USED The following is the definition of people and specific situations which may involve directly the machine and or persons in direct contact with it USER The user is the person entity or company which bought or rented the machine and intends to use it for the intended purpose It is responsible for ...

Page 35: ...f movement of the shovel based on the control lever only for machines equipped with shovel 4 Label showing the direction of rotation of the tracks based on the control levers 5 Label showing the direction of movement of the bucket 6 Label showing the position of the slow fast forward selector 7 Label showing the gradation of the accelerator 8 Before you start working with the machine care fully re...

Page 36: ...ed to avoid the possible overturning of the machine When working near roads or on their edges pay close attention to people or vehicles if so tem porarily suspend the work fn order not to cause damage and or injury to them If the machine is intended to operate in close proximity to dangerous precipices it is absolutely mandatory before starting work to adequately cordon all the traits that may lea...

Page 37: ...NG Lifting the machine must always be when the box or dump is empty and when the engine is off Keep in mind also that the surrounding area is con sidered at risk of falling of the vehicle There must be no unauthorized persons and or animals It is absolutely forbidden to lift the machine when it is loaded or when the accessories are applied to it DANGER Unloading can be very dangerous if not perfor...

Page 38: ...rting the machine check that there is no leakage of oil or fuel in which case thoroughly clean and dry The tank should never be filled to the maximum level to prevent fuel leakage It is absolutely prohibited the transit of the ma chine on public roads because it lacks road ap proval 4 1 1DESCRIPTIONOFTHECONTROLS Fig 1 12 Parkingbrakelever Ifraisedandbroughtforward it is operated the parking brake ...

Page 39: ...CTRIC start with fuel motor perform the following operations 1 Turn the enable ON OFF switch 6 Fig 5 to the ON position 2 Open the fuel cock 2 Fig 5 3 Rotate the engine lever to open the air 4 Move the throttle lever 17 Fig 1 to an intermedi ate position 5 Insert the key in the ignition switch of the engine and turn it to the ON position 6 Turn the ignition key to START to start the engine 7 When ...

Page 40: ...h allows to select the slow progressor the fast transfer Pulling the lever forward the progress will be slow otherwise if the lever is pulled towards the Operator the progress will be fast In case of transfer from a standing start especially at full load it is recommended to set the switch with the lever moved forward slow progress and once started pull back the lever to bring it to the fast posi ...

Page 41: ...G The tilting of the dumper or the side box is by operat ing the control lever 22 Fig 1 for ALIEN 5 0 or 13 Fig 1 A for ALIEN 6 5 Pushing the lever the dumper or box lifts and carries out the drain pulling it backward instead it lowers and returns to its normal position WARNING When the box is installed and before overturning remove the plugs 4 Fig 8 to enable the probe to open Before turning off ...

Page 42: ...nstructions below To remove the accessory perform the following operations referring to Fig 7 1 Place the machine at the point where you want to deposit the accessory 2 Pull back the specific lever to lift completely the shovel if any 3 Move the lever to fully lift the accessory 4 Turn off the engine as described in 4 2 Stop and move slightly back and forward the above mentionedleverstoreleasether...

Page 43: ...of its integrity by skilled personnel If these operations are carried out carefully the ad vantage will be of those who will use the machine for the work recovery SECTION 5 Routine maintenance 5 1 GENERAL DATA The following describes the various operations of ordinary maintenance It is important to note that the lower cost of operation and maximum machine life depend on the constant and methodical...

Page 44: ...NG THE TRACKS For the replacement of the tracks an operation that will be performed very rarely you may want to turn to a fully equipped workshop that has an adequate lift table and should have the ability to lift the machine freeing the tracks via strains placed under the frame This operation goes effectued when the tracks have increased wear Disassembly of the tracks can be done if you have to p...

Page 45: ...t can issue a receipt on the disposal 5 7 SPARE PARTS The spare parts of the engine must be requested directly to the engine Manufacturer or its licensee To request the spare parts of the machine contact your local dealer of the Manufacturer Finally please note that the Manufacturer is always available for any need of assistance and or spare parts 5 8 TROUBLESHOOTING AND REMEDIES A The engine will...

Page 46: ...ed straight Check that the voltage of both tracks is almost equal If necessary contact our ASSISTANCE Department 4 The self loading shovel or the auxiliary outlet do not work Check that the gear selection switch 18 Fig 1 is set to the slow position 5 The self loading shovel is lifted just a little check the correct placement of the couplings in the slots 6 The Dumper does not lift ao much Before t...

Page 47: ...émarrage électrique 20 Raccords rapides départ retour pour autre accessoire uniquement sur demande 21 Raccords rapides départ retour pour pelle auto chargeuse ou autre accessoire à fonctionnement hydraulique standard 22 Dumper 23 Pelle auto chargeuse 24 Levier de commande raccords rapides réf 20 uniquement sur demande SOMMAIRE Déclaration de conformité 2 PARTIE 1 Description et caractéristiques de...

Page 48: ... tension Fig 10 Chenilles version ALIEN 6 5 1 Chenille 2 Ressort tendeur 3 Écrou de fixation protection filet 4 Point de graissage des deux côtés PARTIE 1 Description et caractéristiques de la machine 1 1 PRÉSENTATION Ce manuel contient les informations les instructions et tout ce qui est jugé nécessaire pour connaître bien utiliser et entretenir normalement le Minitransporter ALIEN HY 5 0 6 5 ci ...

Page 49: ...pétent 1 2 1 EXCLUSIONS DE GARANTIE La garantie sera annulée outre ce qui est indiqué dans le contrat de fourniture en cas d erreur de manipulation et ou de collision imputable à l opérateur si la limite de puissance maximale autorisée est dépassée si le dommage est imputable à un entretien insuf fisant si à la suite de réparations effectuées par l utili sateur sans l autorisation du Fabricant ou ...

Page 50: ...t et mémorisé ce manuel 1 5 DESCRIPTION DE LA MACHINE Le Minitransporter ALIEN est une machine possédant le marquage CE conformément aux prescriptions de sécurité et de protection de la santé contenues dans les directives 2006 42 CE 2004 108 CE et 2000 14 CE tel que décrit dans la déclaration de conformité dont chaque machine est accompagnée Chaque modèle de machine est également soumis à l évalua...

Page 51: ...ispositifs de sécurité Le Fabricant décline donc toute responsabilité en cas de dommages résultant de l altération des dis positifs de protection de protection et de sécurité 1 6 1 RISQUE DE BRUIT Les valeurs de bruit indiquées ci dessous sont des niveaux d émission et ne représentent pas nécessai rement des niveaux opérationnels sûrs Bien qu il existe un rapport entre les niveaux d émission et le...

Page 52: ...ur et sur les règles générales de prévention des accidents prévues par les directives et par la législation du pays d utilisation de la machine Lors de la fabrication de la machine toutes les situa tions de danger potentielles ont été prévues et les protections appropriées ont été adoptées Le niveau d accidents causés par une utilisation imprudente et maladroite de la machine reste toutefois élevé...

Page 53: ...ièces d autres marques ou toute modification peuvent varier les caractéristiques de la machine et par conséquent affecter sa sécurité opérationnelle La machine ne doit pas être utilisée avec les protec tions démontées ou partiellement endommagées 2 2 SIGNAUX DE SÉCURITÉ La machine a été fabriquée en adoptant toutes les solutions possibles pour la protection et la sécurité de ceux qui l utilisent N...

Page 54: ... considérée comme zone dangereuse no tamment pour des personnes qui n ont pas été formées à son utilisation Avant de mettre la ma chine en marche vérifier qu autour de la zone de travail il n y ait pas de personnes d animaux ou d obstacles de toute nature Lorsqu une personne est exposée c est à dire qu elle se trouve dans la zone dangereuse l opérateur doit immédiatement intervenir en arrêtant la ...

Page 55: ...le moteur PARTIE 3 Manutention 3 1 GÉNÉRALITÉS DANGER Pendant l utilisation de la machine il est interdit d altérer les dispositifs de sécurité Ces disposi tifs doivent être utilisés uniquement en suivant les instructions contenues dans ce manuel La machine est fournie par le Fabricant départ usine sauf accord contraire convenu lors de la commande Le transport est à la charge de l Utilisateur Le F...

Page 56: ...en tion soit vide et qu il y ait un espace de sécurité suffisant c est à dire une zone libre et sûre où se déplacer rapidement si la charge tombait Le moyen de transport doit avoir le moteur éteint la vitesse enclenchée et le frein de stationnement actionné La manutention doit toujours être effectuée lorsque la machine est vide sans aucune charge 3 2 2 ÉLIMINATION DES EMBALLAGES La machine et les ...

Page 57: ... stationnement est actionné et bloque la roue motrice des chenilles S il est vers l arrière jusqu à ce qu il soit emboîté sur le trou spécifique sur le couvercle le frein de stationnement est débloqué 13 Levier de commande de la pelle si elle est présente S il est poussé vers l avant la pelle se baisse S il est tiré vers l arrière la pelle se soulève En relâchant le levier la pelle reste dans la p...

Page 58: ...du moteur Si le démarrage est ÉLECTRIQUE avec moteur essence effectuer dans l ordre les opérations suivantes 1 Mettre sur ON l interrupteur d autorisation ON OFF 6 Fig 5 2 Ouvrir le robinet du carburant 2 Fig 5 3 Tourner le levier spécifique du moteur pour ouvrir l air 4 Mettre le levier de l accélérateur 17 Fig 1 en position intermédiaire 5 Insérer la clé dans le commutateur d allumage du moteur ...

Page 59: ...nt lent ou l avancement rapide En poussant complètement le levier vers l avant l avancement sera lent En revanche si le levier est complètement tiré vers l opérateur l avancement sera rapide En cas de transfert en partant à l arrêt notamment à pleine charge il est recommandé de mettre le sélec teur avec le levier vers l avant avancement lent et une fois partis tirer vers l arrière le levier en le ...

Page 60: ...essives Par conséquent si en montée la machine s arrête soudainement cela signifie que la charge transportée est supérieure à ce que la machine est en mesure de transporter Retirer donc une partie du chargement 4 4 2 STATIONNEMENT La machine est équipée d un frein de stationnement mécanique qui agit sur les roues motrices Il doit être inséré avec le levier spécifique 12 Fig 1 à chaque fois que la ...

Page 61: ...t nécessaire de 1 Décrocher le bord à l aide des systèmes de blocage 3 Fig 8 2 Desserrer les poignées filetées 1 Fig 8 situées sous le caisson deux par rebord 3 Extraire les trois bords 2 et 4 Fig 8 tel qu indiqué par les flèches sur la figure mais pas plus de 15 cm chacun et les rebloquer en place en vissant les poignées 4 Pour remettre les bords en position de départ procéder en sens inverse 4 8...

Page 62: ...it être effectué sur des sols plats et non pas sur des sols meubles à proximité de talus de fossés ou de pentes ATTENTION La machine avec moteur éteint reste bloquée dans la position où elle se trouve Il est donc conseillé d éteindre le moteur après avoir placé la machine dans une position permettant d atteindre facilement les commandes et en ayant assez d espace pour démarrer le moteur 4 10 APRÈS...

Page 63: ...lement 15W 40 Périodiquement contrôler le niveau d huile du système hydraulique à l aide du voyant de niveau d huile qui se trouve sur le côté de la machine 1 Fig 6 Le niveau est correct lorsqu il se trouve sur la ligne médiane du voyant avec la machine froide et sur un plan horizontal Rétablir le niveau le cas échéant avec de l huile du même type que l équipement d origine HUILE HYDRAULIQUE AGIP ...

Page 64: ...e des chenilles peut être effectué à cha que fois qu une opération d entretien doit être effec tuée sur la machine et qui nécessite leur démontage Pour démonter les chenilles effectuer dans l ordre les opérations suivantes sur chaque chenille Dévisser l écrou 3 et retirer la protection du filet et de la rondelle correspondante Visser sur le filet M20 qui dépasse du ressort la douille spéciale four...

Page 65: ...sser et s il est sale le nettoyer avec un jet d air 8 La bougie doit faire des étincelles Pour effectuer ce contrôle démonter la bougie la reconnecter au câble qui amène le courant poser la partie métallique à la masse et tirer lentement le câble de l enrouleur automatique du moteur comme pour le démarrer S il n y a pas d étincelle entre les deux électrodes essayer de contrôler les connexions du c...

Page 66: ... Rücklauf für Selbstladeschaufel oder eines anderen Zubehörs mit hydraulischem Betrieb auf Anfrage Standard 22 Mulde 23 Selbstladeschaufel 24 Stellhebel der Schnellkup plungen Bez 20 nur auf Anfrage Anm Die Schnellkupplungen Bez 20 und 21 funktionieren nur mit dem Wahlhebel der Geschwin digkeit Bez 18 in langsamer Stellung INHALT Konfomitätserklärung 2 ABSCHNITT 1 Beschreibung und Merkmale der Mas...

Page 67: ...ter Gewindeschutz 4 Schmierpunkt auf zwei Seiten ABSCHNITT 1 Beschreibung und Merkmale der Maschine 1 1 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält die Informationen die An weisungen und alles erforderliche für die Kenntnisse die richtige Anwendung und die vorschriftsmäßige Wartung des Minitransporter ALIEN HY 5 0 6 5 nachfolgend auch Maschine genannt die vom Unter nehmen FORT aus Sossano Vicenza Italien n...

Page 68: ...sichtigen sich einem Schiedsspruch zu un terstellen ist für die Streitigkeiten die sich aus dem Liefervertrag ergeben oder für jeden anderen Fall in welchem der Ausspruch einer gerichtlichen Instanz gefordert ist ausschließlich das Gericht Vicenza zuständig 1 2 1 AUSSCHLÜSSE VON DER GARANTIE Die Garantie verfällt neben den Angaben im Lie fervertrag falls ein Manövrierfehler und oder eine Kollision...

Page 69: ...ch aus verschiedenen Grün den in den jeweiligen Funktionen um die Maschine kümmert wie Fachleute für den Transport und die Handhabung der Maschine für die verschiedenen Bearbeitungen verantwortli che Bediener Wartungspersonal Fachleute für die endgültige Verschrottung Vor Fortfahren mit den verschiedenen Maßnahmen müssen die oben genannten Fachleute aufmerksam dieses Handbuch gelesen und sich eing...

Page 70: ...diesen Bedingungen verboten GEFAHR DER TRANSPORT VON PERSONEN UND ODER TIEREN AUF DER MASCHINE IST STRENGSTENS VERBOTEN JEDE ANDERE VERWENDUNG DER DIE MASCHINE UNTERZOGEN WIRD UND DIE IN DIESEM HAND BUCH NICHT ERFASST WIRD ENTBINDET DIE HERSTELLERFIRMA VON JEGLICHER HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AN PERSONEN TIEREN ODER GE GENSTÄNDEN DIE DURCH DIESE VERWENDUNG ENTSTANDEN SIND 1 6 SCHUTZ UND SICHERHEITSVOR RI...

Page 71: ...HP kW bei 3600 U min 6 5 HP 4 8 kW Start Reversierstart oder elektrisch Kraftstofftankinhalt Liter 3 Getriebe Hydraulisch Langsame Geschwindigkeit Km h 2 1 Max schnelle Geschwindigkeit Km h 3 3 Kippen Hydraulisch Kapazität des Hydrauliköltanks Liter 18 Betriebsdruck Bar 175 Abmessungen Siehe Abb 2 Kapazität der Greifermulde m3 0 35 Nutzlast in der Ebene Kg 500 Leistung am Hang max 30 Kg 350 Leerge...

Page 72: ...hrer Umgebung arbeitenden Personen GEFAHRENBEREICH Jeder Bereich innerhalb und oder in der Nähe einer Maschine in dem die Anwe senheit einer exponierten Person ein Risiko für die Sicherheit und die Gesundheit derselben stellt EXPONIERTE PERSON Jede Person die sich innerhalb oder teilweise in einem Gefahrenbereich aufhält BEDIENER Person die in der Lage ist die Maschi ne zu betreiben die Wartung di...

Page 73: ...tellhebel anzeigt nur für Maschinen die mit einer Schaufel ausgerüstet sind 4 Etikett das die Drehrichtung der Raupenketten in Abhängigkeit von der Position der Stellhebel anzeigt 5 Etikett das die Heberichtung des Greifers an zeigt 6 Etikett das die Position des Vorschubschalters langsam schnell anzeigt 7 Etikett das die Abstufung des Beschleunigers anzeigt 8 Vor Beginn der Arbeit mit der Maschin...

Page 74: ...andeln Sie die verwendeten Schmiermittel in Übereinstimmung mit den Umweltschutzgesetzen Am Ende der Wartungs und Reparaturmaßnahmen müssen Sie sich vor dem Wiederstarten der Ma schine versichern dass die Arbeiten abgeschlossen sind die Sicherheitsvorrichtungen wieder aktiviert und dass alle Schutzvorrichtungen wieder montiert wurden Die Ersatzteile müssen den von der Herstellerfirma definierten A...

Page 75: ...gt zu Lasten des Anwenders Die Herstellerfirma haftet nicht für Schäden oder Entfernung von Teilen während des Transports der Maschine selbst Bei Empfang der Maschine muss der Anwender überprüfen dass die auf dem Typenschild ange gebenen Daten den geforderten Spezifikationen entsprechen überprüfen dass alle Teile die die Maschine bilden vorhanden sind und dass die Maschine selbst frei von jegliche...

Page 76: ...tladens alle unbefugten Personen räumen Sie den Entladebe reich frei und grenzen sie ihn ab Überprüfen Sie die Festigkeit des Bodens auf dem die Maschine abgestellt wird VORSICHT Der Bereich in dem man die Maschine verladen möchte muss eben sein um das mögliche Verrü cken der Last zu verhindern Man muss zudem sicherstellen dass der Bereich in dem man tätig ist freigeräumt ist und dass es dort eine...

Page 77: ...er Verschlechte rung unterliegen voll funktionstüchtig sind Kontrollieren Sie vor Beginn der Arbeit und dem Starten der Maschine immer dass das Motoröl auf dem Pegel steht siehe Bedienungsanleitung des Motors dass das Öl des Hydrauliksystems ordnungsgemäß auf dem Pegel steht dass sich im Motortank ausreichend Kraftstoff befindet beziehen Sie sich für die Art des Kraftstoffs auf die Bedienungsanlei...

Page 78: ...n Gang ACHTUNG Es wird nochmals darauf hingewiesen dass wenn sich der Hebel 18 Abb 1 in der Stellung SCHNELL zurück befindet dieSchnellkupplungen 20und21 Abb 1 auf dem ALIEN 5 0 und die 20 Abb 1 A auf dem ALIEN 6 5 nicht funktionieren 4 2 START Nach Feststellung dass die Maschine in einwandfreiem Zustand ist alle Schutzvorrichtungen intakt sind und sich an ihrer Stelle befinden KraftstoffundSchmie...

Page 79: ...1 Positionieren Sie den Gashebel auf der Mitte des Laufs 2 Senken Sie den Hebel des Dekompressors ab falls der Motor mit einem ausgestattet ist 3 Drehen Sie den Schlüssel in den Uhrzeigersinn und gegen Sie ihn frei sobald der Motor gestartet ist 4 Bringen Sie den Gashebel in Minimalstellung und lassen Sie den Motor für einige Minuten laufen damit er sich erwärmt Verwenden Sie während der ersten Be...

Page 80: ...oller Ladung wird empfohlen den Schalter mit dem Hebe nach vorne versetzt zu positionieren langsa me Vorwärtsgeschwindigkeit und nach Abfahrt den Hebel nach hinten ziehen und ihn in die schnelle Stellung zu bringen um die Höchstgeschwindigkeit zu erreichen 4 4 BEI DER ARBEIT Falls die Maschine mit einer Plattform ausgerüstet ist 5 Abb 1 kann sich der Bediener stehend auf dieser positionieren GEFAH...

Page 81: ...6 Abb 1 für den ALIEN 5 0 oder 13 Abb 1 A für den ALIEN 6 5 Durch Drücken nach vorne des Hebels hebt sich die Mulde oder die Pritsche an und führt das Abladen aus durch Ziehen nach Hinten hingegen senkt sie sich ab und kehrt in die normale Stellung zurück ACHTUNG Ziehen Sie vor Durchführung des Kippens mit der Ausrüstung Pritsche die vordere Wand 4 Abb 8 ab Stellen Sie vor Ausschalten des Motors s...

Page 82: ...ller mit dem bei der Bestellung angeforderten Zubehörteil geliefert Es ist möglich dieses Zubehörteil durch ein anderes Produkt oder durch eines von der Herstellerfirma des Minitransporters getestetes zu entfernen und oder zu ersetzen ACHTUNG LDie Entfernung und die Montage des Zubehörteils muss immer bei ausgeschaltetem Motor erfolgen und unter Befolgung der nachfolgend angegebenen Anweisungen Um...

Page 83: ...Stellung blockiert in der sie sich befindet es ist daher ratsam den Motor auszuschalten nachdem die Maschine in solch eine Position gebracht wurde dass die Steuerungen einfach zu erreichen sind und dass ausreichender Raum für das Starten des Motors zur Verfügung steht 4 10 NACH DER VERWENDUNG Positionieren Sie nach der Verwendung die Maschi ne eben überdacht und führen Sie eine sorgfältige Reinigu...

Page 84: ...s Motoröls Für die Quantität und die Art des Öls siehe die Bedienungsanleitung des Motors normalerweise 15W 40 Regelmäßig Überprüfen Sie den Ölpegel des Hydrauliksystems über das Ölschauglas an der Seite der Maschine 1 Abb 6 Ein richtiger Pegel ergibt sich auf der Mittellinie des Schauglases bei kalter und eben stehender Maschine Füllen Sie gegebenenfalls mit Öl derselben Art der Erstausstat tung ...

Page 85: ... Raupenketten 180x60x38 5 3 4 RAUPENKETTEN ALIEN 6 5 ABB 10 SPANNUNG DER RAUPENKETTEN Bei diesem Maschinenmodell erfolgt die ordnungsgemäße Spannung der Raupenkette auto matisch über die speziellen Federn 2 Abb 10 die jeweils für eine Seite vorhanden sind ERSATZ DER RAUPENKETTEN Diese Maßnahme wird durchgeführt wenn die Rau penketten einen erhöhten Verschleiß aufweisen Die Demontage der Raupenkett...

Page 86: ...RUNGEN UND IHRE BEHEBUNG A Der Motor startet nicht führen Sie der Reihe nach die folgenden Kontrollen durch 1 dass der Kraftstoffpegel mindestens die Hälfte des Tanks erreicht 2 dass der Kraftstoffhahn geöffnet ist falls er im Motor vorhanden ist 3 dass das Gaspedal etwa auf der Mitte des Laufs steht dass das Steuerkabel nicht abgetrennt oder kaputt ist dass die Benzindrossel Luft betätigt ist und...

Page 87: ...us Überprüfen Sie ob die Spannung der beiden Raupenketten gleich ist 4 Die Selbstladeschaufel oder der Hilfsanschluss funktioniert nicht Überprüfen Sie dass der Wahlhebel der Gänge 18 Abb 1 auf der langsa men Stellung steht 5 Die Selbstladeschaufel hebt sich nur ein wenig an kontrollieren Sie die ordnungsgemäße Anordnung der Schnellkupplungen 6 Die Mulde lässt sich nicht weit anheben Vor dem Kippe...

Page 88: ...FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO Vicenza Italia Via Seccalegno 29 Tel 39 0444 788000 Fax 39 0444 788020 web page http www fort it com e mail info fort it com ...

Reviews: