background image

39

SCALA UTOPIA

®

 III EVO

사용 설명서

KO

Focal 제품을 구입해주셔서 감사합니다. Focal이 제공하는 하이파이의 세계에 오신 것을 환영합니다. 혁신과 전통, 탁월성과 기쁨이 저희의 가치

입니다. 저희의 유일한 목적은 순수하고 충실하며 풍부한 사운드를 제공하는 것입니다. 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 

읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다.

접속

Scala 의 커넥터들은 노출 전선 (직경3,5 mm까지), 포크 케이블 또는 바나나 잭 등의 다용도의 신뢰할 수 있는 접속을 보장합니다. 스피커들의 

극 존중이 매우 중요합니다. ‘’+’’ 로 표시된 커넥터는 앰프 출구에 접속되어야 하고, ‘’-’’ 로 표시된 커넥터는 음극에 접속되어야 합니다 (그림. A). 

만약, 이 조건이 존중되지 않은 경우, 스테레오의 이미지와 저음 인식 기능이 현저하게 손상될 것입니다. 적합한 길이의 고품질의 케이블을 선택

하십시오 : 판매자가 고객에게 적합한 조언을 할 것입니다. Scala Utopia Evo는 함께 제공된 ‘’스트랩’’을 사용하여 모노 앰핑 방식으로 연결하거

나(그림 B) ‘’스트랩’’을 빼고 바이 와이어링/바이 앰플리피케이션 방식으로 연결할 수 있고 이 때 각각의 케이블이나 앰프는 표시된 대로 BASS 

또는 MAIN 입력에 연결해야 합니다(그림 C).  

설치 장소의 선택

고객께서 구입하신 스피커들은 모든 형태의 음악 또는 홈 시네마 프로그램들을 가장 현실적으로 재현할 수 있도록 연구 개발되었습니다. 스피커

의 성능 최적화와 음의 조화, 생생한 사운드 이미지의 보장을 위해, 몇가지 단순 룰의 참조를 권유합니다. 

스피커들은 감상 위치와 마주한 위치에 대칭으로 설치되어 감상위치와 스피커들의 위치가 정삼각형을 형성하도록 해야 합니다. 그러나 실내의 

고유조건에 따라 이상적인 위치의 선정을 위해 이 거리는 변경될 수도 있습니다 (그림. B).

스피커들은 수평면에 동일한 높이로 설치되어야 합니다 트위터가 감상위치에서 감상자의 귀 수준에 설치되는 것이 가장 이상적입니다 (그림.C). 

스피커들을 룸의 모서리에 너무 가까이 위치하지 마십시오. 또 벽에 너무 가까이 설치하지 마십시오. 이 상황이 몇몇 장소의 반향을 강화하여, 저

음을 인공적으로 증폭시키게 하는 경우를 발생하게 합니다. 반대로, 저음 레벨이 충분치 않은 경우엔, 스피커들을 벽쪽으로 더 가까이 설치하여 

저음 레벨을 조절하십시오 (그림. E).

최적화

완벽주의자들의 구미를 맞추기 위해, 최상의 위치설정 비결을 제공합니다 :

A  가  가장  가까운  (벽  또는  지면)  으로부터  우퍼  중심까지의  거리이고,  B  가  중간거리,  C  가  가장  먼  거리인  경우  

(A < B < C), B

2

 = AC  식이 스피커의 가장 이상적 위치로 결정됩니다. 

•예 :

우퍼의  중심이  뒷벽으로부터  50  cm  (A)  거리이고,  지면으로  부터는  60  cm  (B),  측벽의  이상적  거리는  72  cm  

(C = B

2

/A = (72 cm))입니다 (그림. D).

사용 조언

스피커들의 성능은, 감상실의 음향상태, 스피커 설치 상황, 감상자의 위치에 따라 달라집니다.

원하시는 효과를 얻기 위해, 위의 요소들의 교정, 향상을 시도하십시오.

스테레오 감지가 부정확하고 중심이 잡히지 않는다 : 스피커들 각각을 서로 가까이 근접시키거나 스피커들을 감상지 점으로 향하게 하십시오.

사운드가 거칠고 공격적이다 : 감상실의 음향효과 반향이 매우 클것입니다. 음의 반향을 흡수하고 확산할 수 있도록, 감상실 내에, 음의 흡수 (카

페트, 소파, 벽 칠, 커튼…)와 반사 (가구)가 가능한 재질의 사용을 권유합니다. 사운드가 ‘’밋밋하고’’, 끊긴다 : 감상실 내부 사운드 흡수 재질의 

남용으로 사운드가 막히고 기복이 없습니다. 감상실의 흡수, 반사 재질을 적절하게 배치할 수 있는 방법을 찾으십시오.

일반적으로, 사운드가 제대로 발휘될 수 있도록, 스피커 뒷부분의 벽이 반사기능을 할 수 있어야 합니다. 또,감상 위 치 뒷부분의 벽의 재질은 사

운드 흡수재질 벽이 이상적입니다. 뒷부분의 반향이 스테레오 이미지 인식의 ‘’오염’’ 을 방 지할 수 있도록 하십시오.

또, 특히 중음 (‘’이상진동 에코’’의 삭제)에서의 일부 주파의 자극을 방지한 음파의 확산을 위해 가구도 측벽에 이상적 으로 배치하셔야 합니다.

스파이크

Scala 기둥들은 유리로 된 베이스에 디커플링 스파이크들을 보유합니다. 이 스파이크들은 특히, 지면이 평평하지 않고 매끈하지 않을 경우, 기둥

형 스피커들의 설치 안전성을 확보해 줍니다. 제공된 스파이크들은 4개의 스파이크들이 균 일하게 바닥에 설치될 수 있도록 높이 조절이 가능합

니다. 원하시는 높이를 정하신 후, 암나사로 스파이크들을 고정하십시오. 마룻바닥 등등의 연한 바닥재의 보호를 위해, 4개의 스파이크 보호막이 

제공되었습니다. 제공된 스파이크의 높이를 조절하여 4개의 스파이크가 바닥에 균일하게 놓이도록 하여 불안정한 사운드를 예방할 수 있습니다.  

바닥의 타일이나 원목이 긁히거나 손상되지 않도록 제공된 카운터 스파이크를 바닥과 스파이크 사이에 두십시오. 카운터 스파이크는 자성이 있

어 배치하기가 쉽습니다. 라우드스피커를 옆으로 두고(그림 H) 이 때 잊지 말고 파란색 보호용 스티로폼을 베이스에 두십시오. 그 다음 카운터 

스파이크를 스파이크에 가져다 대면 자기에 의해 카운터 스파이크가 디커플링 스파이크에 부착됩니다.

발전을 목적으로, Focal-JMlab  은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.

Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해,

이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty

Summary of Contents for SCALA UTOPIA III EVO

Page 1: ... III EVO Manuel d utilisation User Manual Gebrauchsanleitung Manuale d uso Manual de uso Manual de utilização Handleiding Руководство по эксплуатации 使用手册 사용 설명서 取扱説明書 املستخدم دليل FR EN D E NL RU ZH KO JP AR P I ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 SCALA UTOPIA III EVO Man u el d utilisation User manual A D E B C 3 SCALA UTOPIA III EVO Manuel d utilisation User manual A D E B C 3 SCALA UTOPIA III EVO Ma n uel d ut ilisation User manual A D E B C ...

Page 4: ...4 SCALA UTOPIA III EVO Man u el d utilisation User manual G F H ...

Page 5: ...issance ampli recommandée 40 500 W Fréquence de filtrage 220Hz 2 400Hz Dimensions H x L x P 1 247 x 393 x 670 mm Poids net avec porte tissu 85 Kg SCALA UTOPIA III EVO Type 3 way bass reflex floorstanding loudspeaker Drivers 11 27cm W woofer Power Flower 61 2 16 5cm W midrange with TMD suspension with NIC motor 1 1 16 27mm IAL2 pure Beryllium inverted dome Frequency response 3dB 27Hz 40kHz Low freq...

Page 6: ...حايد ُ م تواجد ذات إلكترونية أجهزة المثالية الظروف االسمية اإلعدادات 5 SCALA UTOPIA III EVO Ma nuel d ut ilisation User manual Réglage nominal conditions idéales Nominal settings ideal conditions Nenneinstellung ideale Bedingungen Regolazione nominale condizioni ideali Ajuste nominal condiciones ideales Ajuste nominal condições ideais Nominale regeling ideale voorwaarden Номинальная настройка идеа...

Page 7: ...ойка уровня 低音部分 电平控制 저음부 레벨 설정 低音部 レベル設定 الجهير مستوى تعديل 6 SCALA UTOPIA III EVO Section grave réglage de niveau Bass level adjustment Bassfrequenz Pegeleinstellung Sezione bassi regolazione di livello Sección de graves ajuste de nivel Seção de graves ajuste de nível Lage tonen sectie niveauregeling Секция нижних настройка уровня 低音部分 电平控制 저음부 레벨 설정 低音部 レベル設定 Ajustement obtenu en position 3 ext...

Page 8: ...ойка уровня 低音部分 电平控制 저음부 레벨 설정 低音部 レベル設定 الجهير مستوى تعديل 7 SCALA UTOPIA III EVO Section grave réglage de niveau Bass level adjustment Bassfrequenz Pegeleinstellung Sezione bassi regolazione di livello Sección de graves ajuste de nivel Seção de graves ajuste de nível Lage tonen sectie niveauregeling Секция нижних настройка уровня 低音部分 电平控制 저음부 레벨 설정 低音部 レベル設定 Ajustement obtenu en position 1 ext...

Page 9: ...вня 高音部分 电平控制 고음 부 레벨 설정 高音部 レベル設定 الحاد الصوت مستوى تعديل 8 SCALA UTOPIA III EVO Section aigüe réglage du niveau Tweeter level adjustment Hochtonfrequenz Pegeleinstellung Sezione alti regolazione del livello Sección de agudos ajuste del nivel Seção de agudos ajuste de nível Hoge tonen sectie niveauregeling Секция высоких настройка уровня 高音部分 电平控制 고음 부 레벨 설정 高音部 レベル設定 Ajustement obtenu en positio...

Page 10: ... 电平控制 고음 부 레벨 설정 高音部 レベル設定 الحاد الصوت مستوى تعديل 9 SCALA UTOPIA III EVO Ajustement obtenu en position 1 aigu atténué Réglage pour Pièce peu amortie surface vitrée et rideaux fins Electroniques claires Câbles clairs Adjustement in position 1 reduced treble Settings for Rooms with little damping windows with thin curtains Bright sounding electronics Bright sounding cables Anpassung Frequenz in Pos...

Page 11: ... de composants est nécessaire assurez vous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l exemplaire d origine Des composants non conformes peuvent provoquer incendies chocs électriques ou autres risques 14 Après toute intervention ou réparation sur l appareil demandez au technicien de mainte...

Page 12: ...ières d aménagement fig D Les enceintes devront être placées à même hauteur sur un même plan horizontal Idéalement le tweeter sera placé au niveau des oreilles de l auditeur au point d écoute habituel fig E Ne placez pas les enceintes trop près d un angle de la pièce et évitez de trop les rapprocher d un mur Ceci aura pour effet d exciter certaines résonances du local et d augmenter artificielleme...

Page 13: ...nceintes Précautions particulières L entretien des enceintes Scala se limite à un dépoussiérage à l aide d un chiffon sec Si l enceinte est tâchée nous vous recommandons simplement l utilisation d un chiffon humide N utilisez jamais de solvants détergents alcools ou produits corrosifs grattoirs ou ustensiles récurants pour nettoyer la surface de l enceinte Évitez la proximité d une source de chale...

Page 14: ...ecified by the manufacturer or ones which have exactly the same characteristics as the original Components which aren t compliant may cause a fire an electric shock or other accidents 14 After any repairs or an intervention on the device ask the technician to test the equipment in order to check that the product works correctly and is safe 15 The device must not be mounted to a wall or ceiling unl...

Page 15: ...ot position your loudspeakers too close to a corner of the room and do not place them too close to a wall This will induce some unwanted room resonance and artificially increase bass response On the other hand if the bass level is considered to be insufficient you could try moving the loudspeakers nearer a wall to re balance the bass level fig D Optimisation For perfectionists here is a formula fo...

Page 16: ...y last a few weeks To reduce the break in period we recommend operating the loudspeakers for approximately twenty consecutive hours Once the loudspeakers characteristics have totally stabilised you will be able to enjoy your Scala loudspeakers performance to the full Special precautions The only maintenance required for the Scala loudspeakers is dusting with a dry cloth If you loudspeaker becomes ...

Page 17: ...forderlich ist stellen Sie sicher dass der Servicetechniker die vom Hersteller angegebenen Komponenten bzw geeignete Komponenten verwendet die mit dem Originalteil identische Merkmale und Eigenschaften aufweisen Nichtkonforme Komponenten können Brände Stromschläge oder andere Gefahren verursachen 14 Fordern Sie den Servicetechniker nach jedem Eingriff bzw jeder Reparatur am Gerät auf Tests durchzu...

Page 18: ...Zuhörers Abb C Stellen Sie die Lautsprecher nicht zu nahe an eine Wand oder in eine Ecke des Raums da dies ungewollte Resonanzen und eine unnatürliche Verstärkung der Basswiedergabe zur Folge hätte Wenn die Basswiedergabe als unzureichend empfunden wird können die Lautsprecher näher an die Wand gerückt werden um die tonale Balance herzustellen Abb E Optimierung Wenn Sie die Lautsprecheraufstellung...

Page 19: ...hrere Wochen betragen Um den Vorgang zu beschleunigen empfehlen wir etwa zwanzig Stunden am Stück Musik über die Lautsprecher laufen zu lassen Nachdem sich die mechanischen Eigenschaften der Chassis vollständig stabilisiert haben können Sie das gesamte klangliche Potenzial Ihrer Scala Lautsprecher genießen Besondere Vorsichtsmaßnahmen Die Pflege der Scala Lautsprecher beschränkt sich auf gelegentl...

Page 20: ... 13 Quando è necessaria la sostituzione di componenti assicurarsi che il tecnico di servizio utilizzi componenti specificati dal produttore o con caratteristiche identiche a quelle corrispondenti all originale Componenti non conformi possono causare incendi choc elettrici o altri pericoli 14 Dopo qualsiasi intervento o riparazione del dispositivo chiedere al tecnico di eseguire dei test per verifi...

Page 21: ...cchio dell ascoltatore secondo il punto d ascolto abituale fig C Non posizionate i diffusori troppo vicino ad uno degli angoli della stanza ed evitate di avvicinarli troppo al muro Questo avrebbe come effetto quello di sollecitare alcune risonanze del locale e aumentare artificialmente il livello dei bassi Al contrario se il livello dei bassi è giudicato insufficiente si potrà cercare di avvicinar...

Page 22: ...olungarsi di qualche settimana Per accelerare questa operazione vi consigliamo di far funzionare i diffusori per una ventina di ore consecutive Una volta stabilizzate totalmente le caratteristiche del diffusore potrete godere appieno delle prestazioni dei vostri diffusori Scala Precauzioni particolari L unica manutenzione di cui avranno bisogno i diffusori Scala sarà quella di essere spolverati co...

Page 23: ...a pieza asegúrese de que el técnico de mantenimiento utilice los componentes especificados por el fabricante o que presenten características idénticas a las del elemento original Los componentes no conformes pueden provocar incendios choque eléctrico u otros riesgos 14 Después de cualquier intervención o reparación en el aparato solicite al técnico de mantenimiento la realización de pruebas para c...

Page 24: ...muy pegado a un muro porque podría tener un efecto de resonancias en el lugar y aumentar artificialmente el nivel de los graves Si por el contrario el nivel de los graves fuera insuficiente intente aproximar los periféricos a los muros para volverlos a equilibrar fig E Optimización Para los perfeccionistas he aquí una fórmula de colocación ideal Si A es la distancia del centro del periférico a la ...

Page 25: ... y puede prolongarse durante varias semanas Para acelerarlo le aconsejamos que ponga los periféricos a funcionar durante 20 horas consecutivas Una vez que se han estabilizado las características del periférico por completo ya podrá disfrutar plenamente del rendimiento de sus periféricos Scala Precauciones especiales El mantenimiento de los periféricos Scala se limita a la limpieza del polvo median...

Page 26: ...cados pelo fabricante ou com características idênticas às que correspondem ao exemplar original Os componentes não conformes poderiam provocar incêndios choques elétricos ou outros riscos 14 Após qualquer serviço ou reparo no aparelho peça ao técnico para realizar testes a fim de verificar se o produto funciona com toda a segurança 15 O aparelho não deve ser montado em uma parede ou no teto a não ...

Page 27: ...o da sala e evite aproximá las demasiado de uma parede pois tal estimularia certas ressonâncias do local e aumentaria artificialmente o nível dos graves Por outro lado se o nível de graves for considerado insuficiente pode tentar aproximar as colunas das paredes para o reequilibrar fig E Otimização Para os perfeccionistas eis uma fórmula de posicionamento considerado ideal Se A é a distância entre...

Page 28: ... e pode prolongar se durante várias semanas Para acelerar esta operação recomendamos lhe que faça funcionar as suas colunas durante vinte horas consecutivas Assim que as características das colunas estiverem completamente estabilizadas poderá desfrutar plenamente do desempenho das suas colunas Scala Precauções especiais A manutenção das colunas Scala é limitada à limpeza do pó com um pano seco Se ...

Page 29: ... Als er onderdelen moeten worden vervangen moet u ervoor zorgen dat de onderhoudstechnicus de onderdelen gebruikt die worden gespecificeerd door de fabrikant of die identieke eigenschappen vertonen als die van het oorspronkelijk exemplaar Niet conforme onderdelen kunnen brand elektrische schokken of andere risico s veroorzaken 14 Na elke interventie of reparatie van het apparaat moet u de onderhou...

Page 30: ...erdoor stijgen bepaalde resonanties in de kamer en worden de lage toonniveaus kunstmatig versterkt Omgekeerd als de lage toonniveaus als onvoldoende worden beschouwd kan men proberen om de luidsprekers dichter bij de muren te brengen fig E om een evenwicht te zoeken Optimalisatie Voor perfectionisten geven we een optimale positioneringformule Als A de afstand is vanaf het centrum van de woofer tot...

Page 31: ...rden en kan enkele weken duren Om dit proces te versnellen adviseren wij u om uw luidsprekers twintig opeenvolgende uren te laten werken Zodra de functies van de luidspreker volledig gestabiliseerd zijn kunt u volop genieten van de prestaties van uw Scala luidsprekers Speciale voorzorgsmaatregelen Het onderhoud van Scala luidsprekers is beperkt tot afstoffen met een droge doek Als de luidspreker v...

Page 32: ...ться в том что будут использованы компоненты указанные изготовителем или идентичные по своим характеристикам заменяемому компоненту Не соответствующие этому требованию компоненты могут привести к пожару поражению электрическим током или появлению других опасностей 14 После технического обслуживания или ремонта устройства попросите технического специалиста провести проверку и убедиться в том что пр...

Page 33: ...т конкретных условий обстановки рис B Колонки должны располагаться на одинаковой высоте и на одной горизонтальной плоскости В идеале высокочастотный динамик должен находиться на уровне ушей слушателя в обычной точке прослушивания рис C Не размещайте колонки слишком близко к углу комнаты или слишком близко к стене Это приведет к возникновению резонансных явлений в помещении и искусственному усилени...

Page 34: ...механические элементы которые требуют определенного адаптационного периода чтобы начать работать на максимуме своих возможностей и приспособиться к температурно влажностным условиям вашего помещения Этот период отличается в зависимости от конкретных условий и может длиться несколько недель Для ускорения этой процедуры рекомендуем дать поработать колонкам около двадцати часов подряд После полной ст...

Page 35: ...勿让液体泼洒到设备上 12 请勿自行尝试维修本设备 打开此设备 可能会接触到危险电压或造成其他危险 请联系合格的专业人员进行维修 13 需要更换零件时 请向维修人员确认使 用制造商指定的 或与原件的性能相同的组 件 组件不兼容可能会引发火灾 触电或 其它危险 14 对该设备进行任何检修或维修后 请要 求维修人员进行测试 以确认该产品能够 安全运作 15 只有经过建筑方审查后方可将本机安装 在墙壁或顶棚上 16 请勿长时间以高音量聆听 以避免听力 损伤 在高音量下聆听随身听可能会损坏用户耳 朵 导致听力损失 临时或永久性听力损 失 耳鸣 听觉过敏 耳朵曝露于音量过大 大于85分贝 的环 境下长达一个小时以上 可能会造成听力 永久损失 17 您的音箱采用纯铍倒圆顶高音单元 这 种材料在固体形式时是无害的 然而 由于 其性质 必须采取相应预防措施 以避免遭 受不必要的风险 铍圆顶绝不可接触任何研...

Page 36: ...中心点到最近的壁面 地面或墙壁 的距离 B是第二近的壁面距离 C是最远壁面的距离 A B C 公式 B2 AC 决定了 放置音箱的理想位置 示例 假设低音喇叭的中心点距离后墙50厘米 A 距离地板60厘米 B 那么在理想情况下 侧壁应该与低音喇叭的中心点保持72厘米的距离 C B2 A 72 厘米 图D 使用建议 音箱的性能表现取决于室内的音响效果及音箱与听者的位置 您可以调整这些元素 改变它们彼此的交互作用 以纠正或改善音响效果 由于立体声听觉并不精确 而且其中心位置难以确定 因此您可以尝试让音箱彼此靠近 和 或将其转向聆听点 若声音听起来粗糙刺耳 这是因 为室内音场产生了太多的混响 请使用具吸音性 地毯 沙发 壁挂 窗帘 和 反射性 家具 的材料来吸收或漫射这些回声 若声音 平板 而闷沉 则是因为室内有过多的吸音材料 声音被阻塞 无法表现高低起伏 请在室内的吸 和反射 材料之间取得更好...

Page 37: ... 连接于音箱的放大器的质量和缺陷 您的经销商可以根据 您的品味和预算帮助您选择所需的音箱 保修条件 如有疑问 请联系您的Focal经销商 在法国购买的任何Focal产品享受自购买之日起2年的质保期 质保期不因转售而延续 如产品存在缺陷 您需使用原包装自费将其寄送 至经销商 处 由经销商对产品进行检测并排查故障原因 如果在质保范围内 产品将更换并返还给您 反之 我们将为您出具维修费用 明细 不当使用或错误连接 如移动线圈烧毁等 导致的损坏不在质保范围内 在法国以外的地区 Focal JMlab产品所享受的质保条款由各自国家的 Focal官方授权经销商根据当地现行法律制定 部件名称 Part Name 有毒有害物质或元素 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 CrVI 多溴联 苯 PBB 多溴二 苯醚 PBDE 电线组件 插头 Cable assembly Plug O O O O O 电子部...

Page 38: ...가 필요한 경우에는 수리 기사가 제조사가 명시한 부품 또는 순정 부품에 상응하는 동일한 특징을 가진 부품을 사용하는지 반드시 확인하십시오 그 외의 부품을 사용할 경우 화재 감전 기타 위험이 초래될 수 있습니다 14 유닛을 교체 또는 수리한 경우 수리 기사에게 테스트를 요청하여 제품이 안전하게 작동하는지 확인하십시오 15 장비는 반드시 제조사의 지침이 있는 경우에만 벽이나 천정에 설치할 수 있습니다 16 청력 손상을 예방하기 위해 장시간 큰소리로 헤드폰을 듣지 마십시오 휴대용 스테레오 장치를 사용하여 큰소리로 들으면 청력이 손상되고 청력에 문제 예 일시적 또는 영구적 청력 손상 이명 웅웅거리는 소리 청각 과민반응 를 불러올 수 있습니다 큰 소리 85dB 초과 에 한 시간 이상 노출되는 경우 영구적으로 청력이 ...

Page 39: ... 우퍼 중심까지의 거리이고 B 가 중간거리 C 가 가장 먼 거리인 경우 A B C B2 AC 식이 스피커의 가장 이상적 위치로 결정됩니다 예 우퍼의 중심이 뒷벽으로부터 50 cm A 거리이고 지면으로 부터는 60 cm B 측벽의 이상적 거리는 72 cm C B2 A 72 cm 입니다 그림 D 사용 조언 스피커들의 성능은 감상실의 음향상태 스피커 설치 상황 감상자의 위치에 따라 달라집니다 원하시는 효과를 얻기 위해 위의 요소들의 교정 향상을 시도하십시오 스테레오 감지가 부정확하고 중심이 잡히지 않는다 스피커들 각각을 서로 가까이 근접시키거나 스피커들을 감상지 점으로 향하게 하십시오 사운드가 거칠고 공격적이다 감상실의 음향효과 반향이 매우 클것입니다 음의 반향을 흡수하고 확산할 수 있도록 감상실 내에 음의 흡수...

Page 40: ... 충분합니다 스피커에 얼룩이 졌을 경우엔 젖은 천의 사 용 만을 권장합니다 스피커의 표면에 절대 세제 용제 알콜 또는 부식제 수세미 또는 긁는 기능을 가진 도구들을 사용하지 마십시오 모든 화기를 근처에 두지 마십 시오 앰프의 선택 앰프의 파워 남용이 스피커의 질을 파괴하는 것이 아니고 그 반대로 파워 상의 결점으로 스피커의 질이 손상됩니다 볼륨이 너무 강할 경우 앰 프가 포화상태가 되어 트위터를 파괴할 수 있는 잡음들을 생성하게 합니다 Scala 스피커들의 뛰어난 용량과 고정밀도는 이 스피커들과 함께 사 용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게 될 것입니다 판매자가 고객의 취향과 예산에 맞는 최상의 선택을 하실 수 있도록 도와드릴 것입니다 개런티 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 ...

Page 41: ... どの危険にさらされる可能性があります メンテナンスや修理については 資格のあ る専門家にお問い合わせください 13 コンポーネントの交換が必要な場合 は 技術者が製造元が指定したコンポーネ ントを使用していること または元のコン ポーネントとまったく同じ特性を持つコン ポーネントを使用していることを確認して ください 不適合のコンポーネントを使用 すると 火災 感電 その他の事故を引き 起こす可能性があります 14 装置の修理または介入の後には 製品 が正しく動作し安全であることを確認する ために 技術者に装置のテストを依頼して ください 15 メーカーが意図していない限り 装 置は 壁や天井に取付ける必要はありませ ん 16 聴力に影響を与える恐れがありますの で 大音量で長時間続けて聞きすぎないで ください 高性能音楽プレーヤーは使用者の耳を傷め たり 聴力が損なわれる原因 一時的ま...

Page 42: ...ます スピーカーは同一水平面上の同じ高さに配置する必要があります 理想的にツイーターは通常のリスニングポイント 図C にて聴取者の耳の 高さに配置されます スピーカーを部屋の隅に配置するのは避けてください また 壁に近づけすぎないでください この様な配置は空間の 特定の共鳴を刺激しながら 低音レベルを人為的に増加させる効果があります 逆に 低音レベルが不十分と考えられる場合 スピーカーを 壁に近づけながら再調整を試みることができます 図E 最適化 完璧な配置にこだわる場合は 以下の最適位置の方式をご覧ください もしAがウーファーの中心から最も近い面 床または壁 との距離だとしたら Bが中間距離で Cが最大距離になります A B C B2 ACの関係は スピーカーの理想的な位置を定義します 例 ウーファーの中心が後壁と50cm A の間隔があり 床と60cm B の間隔がある場合 理想的な側...

Page 43: ...であり 最大限に機能を発揮し 環境の 温度や湿度に適で調整するためには調整期間を必要とします このエージング期間は遭遇する環境によって変化し 数週間続くこともあります この作用をスピードアップするために スピーカーを20時間連続でならすことを お勧めします スピーカーの特性が完全に安定したら 思うぞんぶんScalaのスピーカーの性能をお楽しみいただけます 特別な注意事項 Scalaのスピーカーをの手入れは 乾いた布でのからぶきに限られています スピーカーに汚れがついてる場合 ぬれた布でふき取ってくださ い スピーカーの表面を清掃する際 溶剤 洗剤 アルコールや腐食性物質 スクレーパーや研磨器具を使用しないでください 熱源の近く置く のは避けてください アンプの選択 スピーカーに損傷を与えるのは余剰電力ではなく 逆に電力不足が原因となっています 確かに 音量が大きすぎる場合 アンプが飽和し ...

Page 44: ...ة فني استخدام من طابقة ُ م خصائص تحمل تلك أو صنعة ُ م ال الشركة المكونات تؤدي أن يمكن األصلي نتج ُ م ال لمكونات صدمات أو حرائق نشوب إلى طابقة ُ م ال غير أخرى مخاطر أي أو كهربائية للجهاز إصالح أو صيانة عملية أي بعد 14 من والتأكد الجهاز اختبار الصيانة فني من اطلب أمان بكل يعمل نتج ُ م ال أن أو الحائط على فقط الجهاز تركيب يجب 15 ذلك توفر المصنعة الشركة كانت إذا السقف تستخدم ال حتملة ُ م سمعية أضرار أ...

Page 45: ...األمثل الوضع B2 AC المعادلة ِد د ح ُ ت مثال C سم 72 بوصة 28 قدرها مثالية بمسافة سيبعد الجانبي الجدار فإن B األرض فوق سم 60 بوصة 24 و A الخلفي الجدار عن سم 50 بوصة 20 بمسافة يبعد الصوت مكبر مركز كان إذا E شكل سم 72 بوصة B2 A 28 االستخدام توصيات المستمع وموضع الغرفة داخل الصوت لمكبرات الصحيحة المواقع وتحديد االستماع لغرفة الصوتية األجهزة على الصوت مكبرات سلوك يعتمد تحسينه أو المرغوب التأثير على للحص...

Page 46: ... Scala ماركة الصوت مكبرات وقدرة الديناميكية السعة الضمان شروط من الصوت مكبرات Focal لمكبرات الرسمي الموزع يمنحه بضمان مشمولة Focal بلدك ففي فاتورة فيه ِرت د ص ُ أ الذي البلد في الساري القانوني الضمان بموجب نح ُ م ما األقل على ليشمل الضمان يمتد بالضمان المتعلقة التفاصيل بجميع موزعك يزودك األصلية الشراء المسند في Scala الصوت مكبر تثبيت H شكل بالمسند المرفقة مسامير األربعة باستخدام المسند في Scala ال...

Page 47: ... menschliche Gesundheit muss auf eine verantwortungsbewusste Wiederverwertung zur Förderung der Wiederverwendung von materiellen Ressourcen geachtet werden Für die Rückgabe von Gebrauchtgeräten verwenden Sie bitte zur Verfügung stehende Rückgabe und Recyclingsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben Letzterer kann das Gerät sicher dem Wertstoffkreislauf zuf...

Page 48: ...ksesi mahdollisia vaaroja ympäristölle tai ihmisten terveydelle ja edistääksesi aineellisten voimavarojen uudelleenkäyttöä Palauta käytetty laite käyttämällä saatavilla olevia palautus ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteys jälleenmyyjään jolta ostit tuotteen He voivat kierrättää tämän tuotteen turvallisesti RU Правильная утилизация продукта Данная маркировка указывает на то что в пределах ЕС этот п...

Page 49: ...zmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem Lai novērstu jebkādu risku videi vai cilvēku veselībai lūdzam nodot produktu otrreizējai pārstrādei lai veicinātu materiālo resursu otrreizējo izmantošanu Lai atgrieztu savu lietoto ierīci lūdzu izmantojiet pieejamās atpakaļnodošanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar izplatītāju no kura iegādājāties šo produktu Tas var droši pārstrādāt šo produktu ...

Page 50: ...m odpadom z domácností Aby sa predišlo rizikám pre životné prostredie alebo ľudské zdravie zabezpečte ich náležitú recykláciu čím podporíte opätovné využívanie prírodných zdrojov Ak chcete použité zariadenie vrátiť využite na to dostupné systémy zberu a recyklácie odpadu alebo požiadajte o pomoc predajcu u ktorého ste výrobok kúpili Ten dokáže tento výrobok bezpečne recyklovať EE Selle toote õige ...

Page 51: ......

Page 52: ...Focal JMlab BP 374 108 rue de l Avenir 42353 La Talaudière cedex France www focal com Tel 33 04 77 43 57 00 Fax 33 04 77 43 57 04 SCCG 09 09 2021 v3 CODO1509 ...

Reviews: