background image

Allows to override ON or OFF.

Two possibilities :
- permanent override
- timed override

7.1 Permanent override

Keep the switch in MANU
mode

Select the state ON or OFF
To cancel the permanent
override : revert back in
AUTO mode (without Timer
programming : display 

– h

)

7.2 Timed override

Example : Timed OFF for 3
days

MANU mode

- Input of duration,  settable
from 1 to 23 hours by steps
of 1 hour
- then from 1 to 27 days by
steps of 1 day (the actual
day included)

Select the state of the chan-
nel ON or OFF

Revert back in AUTO mode

The state indications of the
channel flashing. That
means a timed override.
After the programmed dura-
tion, the programm will fol-
low its usual running
- hours temporisation : return
to the initial program after
the 

precise 

duration

- days temporisation return
to the initial program at 0.00
after the number of days

To cancel the timed 
override :

input 

– h

in 

MANU 

mode

and revert back to 

AUTO

mode

GB

7. MANU MODE

Ermöglicht eine manuelle
Betätigung ON oder OFF 

2 Möglichkeiten:
- Dauerschaltung
- Zeitschaltung

7.1 Dauerschaltung

Schiebeschalter  in Pos.
MANU halten

Schaltzustand ON oder OFF
Um die Dauerschaltung zu
löschen, in Pos. AUTO zurück-
kommen (ohne Zeitdauer
programmiert zu haben:
Anzeige 

– h

)

7.2 Zeitschaltung

Beispiel: OFF während 3
Tagen

MANU

Auswahl der Timerdauer
- regelbar von 1 bis 23 Std. in
Abständen von 1 Std.
- dann von 1 bis 27 Tagen, in
Abständen von 1 Tag. (ein-
schliesslich heutigen Tag)

Zustand des Kanals ON oder
OFF

In Pos. AUTO zurückgehen

Die Zustandsanzeige des
Kanals blink: Zeitschaltung
Nach Ablauf  der program-
mierten Timerdauer kommt
das  normale Programm
wieder
- Stunden- Timerdauer:
Rückkehr zum ursprüngli-
chen Programm nach
Ablauf der 

exakten 

pro-

grammierten Dauer.
- Tagen- Timerdauer:
Rückkehr zum ursprüngli-
chen Programm um 0.00
nach Aublauf der program-
mierten Tagenzahl

Um die Zeitschaltung zu
löschen:

in Pos. 

MANU

– h

eingeben und in Pos.

AUTO 

zurückkehren

D

7. MANU STELLUNG

Permet d’effectuer un força-
ge ON ou OFF.

2 possibilités :
- forçage permanent
- forçage temporisé

7.1 Forçage permanent

Maintenir le commutateur
en mode MANU

Sélection de l’état ON ou
OFF
Annulation du forçage per-
manent : revenir en mode
AUTO (sans avoir  program-
mé de temporisation : affi-
chage  

– h

).

7.2 Forçage temporisé

Exemple : forçage OFF
durée 3 jours

Mode MANU

Détermination de la tempo-
risation, réglable de 
- 1 h  à 23 h au pas de 1 h
- puis de 1 j  à 27 jours au
pas de 1 j (le jour actuel
inclus)

Selection de l’état du
contact ON ou OFF

Revenir en mode AUTO

l’indicateur d’état du
contact clignote, indiquant
un forçage temporisé.
Après la temporisation pro-
grammée, le programme
reprendra son cours normal
- temporisation en heures :
retour au programme initial
après la durée 

exacte

de

temporisation
- temporisation en jours :
retour du programme à 0 h
00 après le nombre de jours
programmés

Annulation du forçage 
temporisé :

en mode 

MANU

, afficher 

– h

et revenir en mode 

AUTO

F

7. MODE MANU

C 1

AUTO
MANU

off

enter

res

ON

C 2

on

C 1

AUTO
MANU

off

enter

res

OFF

C 2

on

C 1

AUTO
MANU

off

enter

res

OFF

C 2

on

Summary of Contents for MONOTRON 20

Page 1: ...PRESENTATION Commutateur de sélection des modes Mise à l heure C1 Programmation canal 1 C2 Programmation canal 2 AUTO exploitation MANU commandes manuelles ON ou OFF permanentes ou temporisées ON OFF Défilement heures et minutes Validation des horaires de programmation Reset mise à zéro générale Affichage heures et minutes Etat des canaux Pour la version 2 canaux canal 1 à gauche Schiebeschalter z...

Page 2: ... ON um 7 35 C 1 Schaltzeit Eingabe ON oder OFF Auswahl zum ersten Schaltbefehl ist ON automatisch vorgeschla gen Speicherung des Schaltbe fehls D 1 ZEITEINSTELLUNG 2 PROGRAMMIERUNG KANAL 1 Exemple 8 h 59 Mode mise à l heure Défilement des heures et des minutes L horloge démarre lorsqu on quitte le mode mise à l heu re uniquement en cas de modification de l heure 1ère consigne Exemple ON à 7 h 35 S...

Page 3: ...gen Speicherung des Schaltbe fehls Nächste Schaltbefehle wie oben vorgehen Erster Schaltbefehl Beispiel ON um 7 35 C 2 Wie für Kanal 1 vorgehen D 2ème consigne Exemple OFF à 17 h 15 Ecriture de l horaire de com mutation Sens de commutation ON ou OFF après une consigne ON le MONOTRON 200 propose OFF Validation de la consigne Consignes suivantes même processus que ci des sus version à 2 canaux uniqu...

Page 4: ... ser RESET C 1 Anzeige der verschiedenen Schaltbefehle durch wie derholtes Drücken auf enter Die Schaltbefehle werden in Zeitfolge ange zeigt 6 1 Schaltzeitänderung Beispiel ON von 7 35 verschieben bis 7 50 Schaltbefehl wie bei 5 auswählen Schaltzeit ändern Neue Schaltzeit speichern D 4 BETRIEBSZUSTAND AUTO 5 SCHALTBEFEHLE LESEN 6 SCHALTBEFEHLE ÄNDERN ODER LÖSCHEN Important pour activer la program...

Page 5: ...igen Tag Zustand des Kanals ON oder OFF In Pos AUTO zurückgehen Die Zustandsanzeige des Kanals blink Zeitschaltung Nach Ablauf der program mierten Timerdauer kommt das normale Programm wieder Stunden Timerdauer Rückkehr zum ursprüngli chen Programm nach Ablauf der exakten pro grammierten Dauer Tagen Timerdauer Rückkehr zum ursprüngli chen Programm um 0 00 nach Aublauf der program mierten Tagenzahl...

Page 6: ...tstrom 16 A 250 V D 7 TECHNISCHE DATEN Alimentation 220 240 V 50 60 Hz Réserve de marche par pile lithium durée de vie 10 ans Pouvoir de coupure 16 A 250 V F 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 8 INSTALLATION 8 INSTALLATION 8 INSTALLATION C1 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF C2 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 4 10 11 12 1 2 3 5 6 7 8 9 C1 C2 REF 95593 7 1 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 88 5 54 52 44 maxi 60...

Reviews: