background image

-   Accu   +

Funktion

Die MicroRex DS21 ist eine 1 kanalige elektronische Impulswochenschaltuhr. Die Impulsdauer wird einmalig eingegeben. Es können bis zu 
14 verschiedene Startzeiten eingegeben werden. Diese können an einzelnen oder an allen Wochentagen wiederholt werden (Blockbildung). 
Die max. 14 verschiedenen Startzeiten können auch beliebig auf die Tage einer Woche verteilt werden. Zu den Startzeiten laufen die 
eingestellten Impulszeiten ab.

LEXIC

®

NT 29 17 57 01

Schaltuhr
037 09, 037 12

Sicherheitshinweise

• Einbau und Montage dieses Produkts dürfen nur durch eine Fachkraft erfolgen.
• Die betriebliche und elektrische Sicherheit ist nur dann gewährleistet, wenn das Produkt in der 

jeweils produktspezifischen Installationsumgebung (Verteilereinbau) mit allen mitgelieferten 
Zubehör installiert wird.

• Durch Eingriffe in das Produkt erlöschen jegliche Haftungsansprüche.
• Dieses Gerät enthält eine schadstoffhaltige Batterie. Der Endverbraucher ist zur ordnungs-

gemäßen Rückgabe des Gerätes verpflichtet. Der Lieferant ist zur Rücknahme verpflichtet. Für 
die Elektrofachkraft besteht die Möglichkeit, das Gerät zerstörend zu öffnen, die schadstoffhaltige 
Batterie zu entnehmen und Gerät und Batterie getrennt voneinander sachgerecht zu entsorgen.

• Wenn die Schaltuhr zwischen wärmeabgebenden Geräten installiert wird und sich dadurch für die 

Schaltuhr eine Umgebungstemperatur über 55°C ergibt, muß zwischen den wärmeabgebenden 
Geräten und der Schaltuhr ein Leerraum vorgesehen werden. (z.B. 

1

2

Leermodul, 

Best.-Nr. 044 40 oder 1 Leermodul, Best.-Nr. 044 41).

Schaltzustand
des Ausganges

= Ein
= Aus

Aktuelle Uhrzeit

bzw. Startzeit

Das Anzeigefeld

Erläuterung

Start

1 2 3 4 5 

6 7

sec

±

1h

1x

Set

Test

C

R

+

3    4     5

1     2

L

N

Verstellen von Stun-
den, Minuten, Tagen,
und Impulszeit(en)

Aktuelle Wochentag

bzw. Einschalttag

Impulszeit

Zeiteinheit

der Impulsdauer

Symbol für
”Uhrzeit stellen“

Symbol für
“Startzeit stellen”

Auswahl und 

Bestätigung der zu

stellenden Funktion

direktes Auslösen der

eingestellten Impuls-

zeit(en)

Sommer- /Winterzeit-

umstellung

Auslösen der 
Testimpulszeit(en)

Löschen einer aus-
gewählten Startzeit

Das Bedienfeld

Anschluß

1
1

Impulsdiagramm

eingestellte Impuls-
zeit 1...199 sec

Startzeitpunkt

Technische Daten

037 09

037 12

Anschlußspannung:

230V~ 50/60Hz

120V 50/60Hz

Wirkleistungsaufnahme: ca. 

0,6W

Schaltausgang: 16A 

250V~µ cos 

ϕ

= 1

Parallelkompensation

60VA max. 7µF

Ganggenauigkeit: ±2,5s/d

eindrahtig mehrdrähtig

Anschlußquerschnitt:

1 bis 4 mm

2

0,5 bis 2,5 mm

2

Programmspeicherplätze: 196
Gangreserve:

100h

Lagertemperatur: 

-10°C bis +60°C

Betriebstemperatur: 

0°C bis +55°C

Bedienungsanleitung

D

Legrand GmbH, Telefon 02921 - 104-0

Summary of Contents for LEXIC 037 09

Page 1: ...inander sachgerecht zu entsorgen Wenn die Schaltuhr zwischen w rmeabgebenden Ger ten installiert wird und sich dadurch f r die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur ber 55 C ergibt mu zwischen den w rmea...

Page 2: ...n bis Set 6 Startzeitpunkte einstellen Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 x dr cken wenn die Startzeit f r jeden Wochentag gelten soll ENDE Set Set Set Set Set 7 Startzeiten...

Page 3: ...main d oeuvre sp cialis e Cet appareil contient un accumulateur qui peut tre dangereux pour l environnement et qu il est obligatoire de mettre au rebut s par ment Pour cela il faut d monter l apparei...

Page 4: ...2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Appuyer autant de fois que n c ssaire sur pour obtenir cet cran Set 6 Reglage des heures de d marrage Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Appuyer 1 foi...

Page 5: ...r contact 16A 250V cos 1 Parallel compensation 60VA max 7 F Accuracy 2 5s d Terminal capacity single strand multi strand 1 to 4 mm2 0 5 to 2 5 mm2 Program pictures 8 Battary reserve 100h Storrage ambi...

Page 6: ...correct day By pressing the button the various func tions can be selected in turn 3 Selecting functions Set 4 Set actual time 1 sec 5 Set impulse time 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Press until Set 6 Set...

Page 7: ...r zorgt dat de omgevingstemperatuur hoger ligt dan 55 C dient er tussen deze apparatuur en de tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn vb 1 2 ledige module ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044...

Page 8: ...3 4 5 6 7 1 1 Set Set drukken tot Set 6 Instellen starttyd Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 x drukken indien de starttijd voor elke dag dezelfde is EINDE Set Set Set Set S...

Page 9: ...l orologio 2 5s giorno Morsetti di sezione conduttori rigidi cavi flessibili 1 5 a 4 mm2 1 5 a 2 5mm2 Capacit 196 Riserva di carica 100h Temperatura di stoccaggio 10 C bis 60 C Temperatura ambiente 0...

Page 10: ...mpulsione 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set premere tante volte quante Set 6 Regolazione dell ora di avviamento Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 premere 1 volta se l ora di avviamen...

Page 11: ...conductores r gidos cables flexibles 1 5 a 4 mm2 2 5 mm2 Capacidad 196 programas Reserva de cuerda 100h Tiempo de almacenamiento 10 C bis 60 C Temperatura de trabajo 0 C bis 55 C stado de conmutaci n...

Page 12: ...Set Pulsar tantas veces como sea necesario hasta conseguir esta pantalla Set 6 Regulaci n de las horas de inicio Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Pulsar 1 vez si la hora de...

Page 13: ...A max 7 F Gangn jagtighed 2 5s d Terminalkapacitet Enkel tr d Flere tr de Tr dst rrelse 1 5 4 mm2 1 5 2 5 mm2 Programbilleder 196 Gangreserve 100h Lagertemperatur 10 C til 60 C Driftstemperatur 0 C ti...

Page 14: ...Set 6 Indstilling af starttidspunkt Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1x tryk n r starttiden skal g lde for hver ugedag SLUT Set Set Set Set Set 7 Kvittering af starttider St...

Page 15: ...us yksilankainen monilankainen 1 5 4 mm2 1 5 2 5 mm2 Ohjelmakuvia 196 Varak ynti 100h Varastointil mp tila 10 C 60 C K ytt l mp tila 0 C 55 C ulostulon kytkemistaso P LL POIS Oikea kellonaika tai aloi...

Page 16: ...Aloitusaikojen valinta Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 paina kerran jos halutaan ett aloitusaika koskee kaikkia viikonp ivi LOPPU Set Set Set Set Set 7 Aloitusaikojen noll...

Page 17: ...ntakt 16A 250V cos 1 Parallel Kompansering 60VA max 7 F N yaktighet 2 5s d Tversnitt klemme entr det flertr det 1 5 4 mm2 1 5 2 5 mm2 Programmeringsbilder 196 Gangreserve 100h Lagringstemperatur 10 C...

Page 18: ...3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Set Set 1 sec 5 Instilling av impulstid 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Trykk innstil Set 6 Instilling av starttid Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4...

Page 19: ...max 7 F G ngnoggrannhet 2 5s d Anslutningsarea Entr dig kabel Flertr dig kabel 1 5 till 4 mm2 1 5 till 2 5mm2 Programbild 196 G ngreserv 100 tim Lagringstemperatur 10 C till 60 C Arbetstemperatur 0 C...

Page 20: ...t Set Set Set 1 sec 5 Inst llning av pulstid 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set upprepad nedtryckning tills Set 6 Inst llning av starttider Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 nedtryc...

Page 21: ...mpensado em paralelo 60VA max 7 F Pecis o do rel gio 2 5s d Capacidade dos bornes condutor r gido conduutor flex vel 1 5 a 4 mm2 1 5 a 2 5 mm2 Capacidade 196 programas Reserva de marcha 100h Temperatu...

Page 22: ...7 1 1 Set Set Carregar as em vezes necess rias at que apare a este mostrador Set 6 Regula o das horas de arranque Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Carregar 1 vez em se a hor...

Page 23: ...V 50 60Hz K 0 6VA E 1 16A 250V cos 1 60VA 7 F max A 2 5s d X M E 1 4mm2 0 5 2 5mm2 X 8 E 100h 10oC 60oC 0oC 55oC NT 29 17 57 01 037 09 037 12 O O H H K 55 o C M 044 40 1 044 41 K ON OFF O Start 1 2 3...

Page 24: ...P 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Set Set 1 sec 5 P 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Set 6 P Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 TE O Set Set Set Set Set 7 Start 1 2 3 4 5 6...

Reviews: