background image

1x drukken

instellen van tijd

instellen van 
impulstijd

programmatie van
nieuwe starttijd

terug naar huidige
tijd

controle van de
voordien 
geprogrammeerde
starttijden

1x drukken

tot 14x
drukken

1x drukken

1x drukken

1 x  drukken

1 x  drukken

1 x  drukken

1 x  drukken

drukken tot

1 x drukken

EINDE

EINDE

1 x drukken

1x drukken

drukken tot de gewenste starttijd 
verschijnt

De starttijd is gewist, 
programmeer een nieuwe starttijd of

terug naar huidige tijd

1x drukken

1x drukken

EINDE

1 x drukken

1 x drukken

of
selecteer met         /          en
andere dagen

druk op          of           tot het gewenste 
aantal minuten verschijnt

druk op          of           tot het gewenste uur
verschijnt

druk op          of           tot de
gewenste tijdsuur verschijnt

EINDE

druk op          of           tot het gewenste uur
verschijn

druk op           of           tot het gewenste aan-
tal minuten verschijnt

druk op          of           tot het balkje de
gewenste dag aanduidt

Door het indrukken van de           toets kun-
nen de verschillende functies om beurt gesel-
ecteerd worden.

3. Functieselectie

Set

Set

Set

Set

Set

Set

4. Instellen van huidige dag en uur

1 2 3 4 5 

6 7

1 2 3 4 5 

6 7

Set

Set

Set

+

Set

+

+

sec

5. Instellen impulstijd

1 2 3 4 5 

6 7

Set

+

Set

drukken tot

Set

+

6. Instellen starttyd

Start

1 2 3 4 5 

6 7

Start

1 2 3 4 5 

6 7

Start

1 2 3 4 5 

6 7

1 x drukken, indien de starttijd 
voor elke dag dezelfde is

EINDE

Set

Set

Set

Set

Set

+

+

7. Wissen van starttijden

Start

1 2 3 4 5 

6 7

8. Omschakeling zomer-/wintertyd

drukken tot de huidige tijd één uur meer
(zomer) of één uur minder (winter) aan-
duidt.

Set

Set

C

±

1h

9. Handmatige controle van de 

impulstijden

drukken
Met deze functie wordt de ingestelde
impulscyclus onmiddellijk handmatig
bediend.

Opgelet !
Deze handeling kan een cyclus verlen-
gen of kan verlengd worden door een
programma in het geheugen.

10. Testen van een cyclus

drukken
Met deze functie kan een geprogram-
meerde impulscyclus volledig getest
worden in ongeveer 10 seconden.

Opgelet !
Deze functie kan eveneens gebruik
worden voor het voortijdig beëindigen
van een reeds gestarte cyclus.

Test

1x

11. Foutcorrectie tijdens de 

programmatie

drukken tot de huidige tijd verschijnt

C

Set

1.  Ingebruikname

Na het aansluiten van de voedingsspanning
kan het ca. 3 minuten duren vooraleer de
symbolen op het display verschijnen.

Bij de eerste ingebruikname moet men een
volledige reset uitvoeren.

2. Volledige reset

gelijktijdig 
indrukken

±

1h

C

1 2 3 4 5 

6 7

+

De tijdschakelaar is volledig gereset en alle
geheugenfuncties zijn gewist.

Summary of Contents for LEXIC 037 09

Page 1: ...inander sachgerecht zu entsorgen Wenn die Schaltuhr zwischen w rmeabgebenden Ger ten installiert wird und sich dadurch f r die Schaltuhr eine Umgebungstemperatur ber 55 C ergibt mu zwischen den w rmea...

Page 2: ...n bis Set 6 Startzeitpunkte einstellen Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 x dr cken wenn die Startzeit f r jeden Wochentag gelten soll ENDE Set Set Set Set Set 7 Startzeiten...

Page 3: ...main d oeuvre sp cialis e Cet appareil contient un accumulateur qui peut tre dangereux pour l environnement et qu il est obligatoire de mettre au rebut s par ment Pour cela il faut d monter l apparei...

Page 4: ...2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Appuyer autant de fois que n c ssaire sur pour obtenir cet cran Set 6 Reglage des heures de d marrage Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Appuyer 1 foi...

Page 5: ...r contact 16A 250V cos 1 Parallel compensation 60VA max 7 F Accuracy 2 5s d Terminal capacity single strand multi strand 1 to 4 mm2 0 5 to 2 5 mm2 Program pictures 8 Battary reserve 100h Storrage ambi...

Page 6: ...correct day By pressing the button the various func tions can be selected in turn 3 Selecting functions Set 4 Set actual time 1 sec 5 Set impulse time 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Press until Set 6 Set...

Page 7: ...r zorgt dat de omgevingstemperatuur hoger ligt dan 55 C dient er tussen deze apparatuur en de tijdschakelklok een ledige rulmte te zijn vb 1 2 ledige module ref nr 044 40 of 1 ledige module ref nr 044...

Page 8: ...3 4 5 6 7 1 1 Set Set drukken tot Set 6 Instellen starttyd Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 x drukken indien de starttijd voor elke dag dezelfde is EINDE Set Set Set Set S...

Page 9: ...l orologio 2 5s giorno Morsetti di sezione conduttori rigidi cavi flessibili 1 5 a 4 mm2 1 5 a 2 5mm2 Capacit 196 Riserva di carica 100h Temperatura di stoccaggio 10 C bis 60 C Temperatura ambiente 0...

Page 10: ...mpulsione 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set premere tante volte quante Set 6 Regolazione dell ora di avviamento Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 premere 1 volta se l ora di avviamen...

Page 11: ...conductores r gidos cables flexibles 1 5 a 4 mm2 2 5 mm2 Capacidad 196 programas Reserva de cuerda 100h Tiempo de almacenamiento 10 C bis 60 C Temperatura de trabajo 0 C bis 55 C stado de conmutaci n...

Page 12: ...Set Pulsar tantas veces como sea necesario hasta conseguir esta pantalla Set 6 Regulaci n de las horas de inicio Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Pulsar 1 vez si la hora de...

Page 13: ...A max 7 F Gangn jagtighed 2 5s d Terminalkapacitet Enkel tr d Flere tr de Tr dst rrelse 1 5 4 mm2 1 5 2 5 mm2 Programbilleder 196 Gangreserve 100h Lagertemperatur 10 C til 60 C Driftstemperatur 0 C ti...

Page 14: ...Set 6 Indstilling af starttidspunkt Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1x tryk n r starttiden skal g lde for hver ugedag SLUT Set Set Set Set Set 7 Kvittering af starttider St...

Page 15: ...us yksilankainen monilankainen 1 5 4 mm2 1 5 2 5 mm2 Ohjelmakuvia 196 Varak ynti 100h Varastointil mp tila 10 C 60 C K ytt l mp tila 0 C 55 C ulostulon kytkemistaso P LL POIS Oikea kellonaika tai aloi...

Page 16: ...Aloitusaikojen valinta Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 paina kerran jos halutaan ett aloitusaika koskee kaikkia viikonp ivi LOPPU Set Set Set Set Set 7 Aloitusaikojen noll...

Page 17: ...ntakt 16A 250V cos 1 Parallel Kompansering 60VA max 7 F N yaktighet 2 5s d Tversnitt klemme entr det flertr det 1 5 4 mm2 1 5 2 5 mm2 Programmeringsbilder 196 Gangreserve 100h Lagringstemperatur 10 C...

Page 18: ...3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Set Set 1 sec 5 Instilling av impulstid 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Trykk innstil Set 6 Instilling av starttid Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4...

Page 19: ...max 7 F G ngnoggrannhet 2 5s d Anslutningsarea Entr dig kabel Flertr dig kabel 1 5 till 4 mm2 1 5 till 2 5mm2 Programbild 196 G ngreserv 100 tim Lagringstemperatur 10 C till 60 C Arbetstemperatur 0 C...

Page 20: ...t Set Set Set 1 sec 5 Inst llning av pulstid 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set upprepad nedtryckning tills Set 6 Inst llning av starttider Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 nedtryc...

Page 21: ...mpensado em paralelo 60VA max 7 F Pecis o do rel gio 2 5s d Capacidade dos bornes condutor r gido conduutor flex vel 1 5 a 4 mm2 1 5 a 2 5 mm2 Capacidade 196 programas Reserva de marcha 100h Temperatu...

Page 22: ...7 1 1 Set Set Carregar as em vezes necess rias at que apare a este mostrador Set 6 Regula o das horas de arranque Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Carregar 1 vez em se a hor...

Page 23: ...V 50 60Hz K 0 6VA E 1 16A 250V cos 1 60VA 7 F max A 2 5s d X M E 1 4mm2 0 5 2 5mm2 X 8 E 100h 10oC 60oC 0oC 55oC NT 29 17 57 01 037 09 037 12 O O H H K 55 o C M 044 40 1 044 41 K ON OFF O Start 1 2 3...

Page 24: ...P 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Set Set 1 sec 5 P 1 2 3 4 5 6 7 1 1 Set Set Set 6 P Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 Start 1 2 3 4 5 6 7 1 TE O Set Set Set Set Set 7 Start 1 2 3 4 5 6...

Reviews: