47
6. Включить аппарат при помощи выключателя (А1) и сделать глубокий вдох и выдох.
7. По окончании использования, выключить аппарат и вынуть вилку из розетки.
ВНИМАНИЕ: Если после терапевтического сеанса внутри трубки (B) образуется влаж-
ность, отсоедините трубку от распылителя и высушите ее при помощи вентилятора
компрессора; это позволит избежать образования плесени внутри трубки.
ОЧИСТКА, САНИТАРНАЯ ОБРАБОТКА,
ДЕЗИНФЕКЦИЯ И СТЕРИЛИЗАЦИЯ
Перед очисткой выключите прибор и вытащите электрический шнур из розетки.
ПРИБОР И ВНЕШНЯЯ СТОРОНА ТРУБКИ
ОЧИСТКА
Используйте только салфетку, смоченную бактерицидным средством (неабразивным
и без любых растворителей).
НЕБУЛАЙЗЕР И НАСАДКИ
Не рекомендуется пользоваться небулайзером и насадками нескольким людям: это
может привести к распространению инфекции. Откройте небулайзер, повернув верх-
Использование ручного управления распылением
Для достижения постоянного эффекта распыления не рекомендуется использовать
ручное управление распылением (C6), особенно когда речь идет о детях или
тяжелобольных людях. Ручное управление требуется в случаях, когда нужно
ограничить дисперсию лекарственного препарата в окружающую среду.
Для активации распыления
закрыть пальцем отверстие
ручного управления распыле-
нием (C6) и медленно сделать
глубокий вдох. Рекомендуется
после вдоха немного задер-
жать дыхание, чтобы капельки аэрозоля,
попавшие в дыхательные пути, осели.
Для дезактивации распыле-
ния убрать палец с отверстия
ручного управления распыле-
нием. Таким образом предот-
вращается бесполезное рас-
ходование лекарственного
препарата и оптимизируется его усваи-
вание. Потом медленно выдохнуть.
3. Поместить предписанное врачам лекарственное сред-
ство в нижнюю часть (C1.1). Закройте распылитель, по-
вернув верхнюю часть (С1.3.) по часовой стрелке.
4. Соединить аксессуары как указано на «Схеме соедине-
ния».
5. Сядьте поудобней, держа в руке распылитель, возьмите
в рот конец насадки, или же используйте носовую на-
садку или маску. В случае применения маски, прило-
жите её к лицу так, как показано на рисунке (используя
резинку или без неё).
Верхнее вентиляционное отверстие (C1.4) Вашего распылителя RF6 Basic
2
позволяет
распылять лекарственное средство двумя способами:
“стандартный тип»
позволяет осущест-
влять оптимальное
распыление
с минимальными
потерями
тип «high speed”
позволяет получить
более быстрое рас-
пыление
Summary of Contents for AIRMIST
Page 2: ......
Page 39: ...39 1 6 2 C1 3 3 C1 1 C1 3 4 5 F400 400 F700 700 F1000 1000 F2000 2000...
Page 42: ...42 CE 93 42 EN60601 1 11 OFF O EN 10993 1 93 42 1907 2006 BF 3 FLAEM...
Page 44: ...44 60601 1 2 2007 EMC RF www flaemnuova it Flaem 2012 19 2012 19...
Page 46: ...46 1 A6 2 F400 400 F700 700 F1000 1000 F2000 2000 b...
Page 47: ...47 6 1 7 B C6 C6 3 C1 1 1 3 4 5 C1 4 RF6 Basic2 high speed...
Page 51: ...51 EN 60601 1 2 2007 EMC RF www flaemnuova it Flaem 2012 19 CE 50 22 1997...
Page 52: ...52 AIRMIST F700...
Page 53: ...53 2...
Page 55: ...55...
Page 56: ...56 F 58 27x22x11 C2 C3 C4 C5 140 2 6 0 4 10 2 2 0 85 67 66 0 42 0 32 3 6 3 6...
Page 57: ...57 MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS...
Page 58: ...58 MEMO MEMORANDUM NOTIZEN NOTAS...