background image

9

1

Battery Installation    Colocación de la pila    Installation de la pile

Soothing Unit

• Pull to remove the pad from around the retainers and the  

soothing unit 

A

.

• Remove the pad bottom pocket from the footrest 

B

.

Unidad relajante

• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores 

y la unidad relajante 

A

.

•  Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla  

del reposapiés 

B

Unité de vibrations

• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue  

et de l’unité de vibrations 

A

.

• Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pieds 

B

.

1

A

A

B

• Loosen the screw in the battery compartment door. Remove the 

battery compartment door. 

•  Insert one “D” (LR20) 

alkaline

 battery into the battery compartment. 

• Replace the battery compartment door and tighten the screw.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit 

and footrest.

• 

IMPORTANT! 

Low battery power causes this product to operate 

erratically: no vibrations and the product may not turn off. 

Remove and discard the battery and replace with a new  

“D” (LR20) 

alkaline

 battery.

• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila. Retirar 

la tapa.

• Insertar 1 pila 

alcalina

 "D" (LR20) x 1,5V en el compartimiento.

• Cerrar la tapa del compartimiento de la pila y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla  

alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.

• 

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada, el producto no funcionará 

correctamente (sin vibraciones ni función de apagado). Sacar  

y descartar la pila y sustituirla por 1 pila nueva 

alcalina

  

D (LR20) x 1,5V.

• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la pile.  

Retirer le couvercle.

• Insérer une pile 

alcaline

 D (LR20) dans le compartiment.

• Remettre le couvercle et serrer la vis.
• Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur l’unité de 

vibrations et le repose-pieds.

• 

IMPORTANT!

 Si la pile est faible, il se peut que les vibrations ne 

fonctionnent pas ou que le produit ne s’éteigne pas. Retirer et 

jeter la pile, et la remplacer par une pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

2

Summary of Contents for W9458

Page 1: ...www fisher price com W9458...

Page 2: ...o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos...

Page 3: ...ona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida El juguete funciona con 3 pilas alcalinas AA LR6 x 1 5V no incluidas Usar a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por...

Page 4: ...la base Base Tube Tubo de la base Tube de la base 2 Feet 2 patas 2 pieds Right Base Wire Tubo de base derecho Support droit de la base Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Footrest Reposa...

Page 5: ...n caso de ser necesarias Visite http service mattel com intl es asp para un listado completo No usar piezas de terceros IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation v rifier qu aucune pi ce n es...

Page 6: ...e Base Wires Tubos de base Supports de la base Footrest Reposapi s Repose pieds Assembly Montaje Assemblage Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Fit the seat back tube onto the ends of the...

Page 7: ...t de la base Pad Seat Back Pocket Funda del respaldo de la almohadilla Repli arri re du coussin Assembly Montaje Assemblage Position the pad above the frame Fit the upper pocket on the back of the pad...

Page 8: ...de la pila Installation de la pile Hint We recommend using alkaline batteries for longer battery life Consejo Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci n Remarque Il est recommand d uti...

Page 9: ...e erratically no vibrations and the product may not turn off Remove and discard the battery and replace with a new D LR20 alkaline battery Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila R...

Page 10: ...Retirer les piles si le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter le produi...

Page 11: ...s suaves No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar...

Page 12: ...ue soit bien ajust contre l enfant Pour serrer les courroies abdominales consulter les instructions dans la section suivante Restraint Pad Almohadilla de sujeci n Coussinet de retenue 2 To tighten the...

Page 13: ...volumen bajo o ENCENDIDO con volumen alto Poner el interruptor de modalidad en Ni o jalar el juguete para tocar una canci n Volver a jalar el juguete mientras se oye la canci n para o r efectos de so...

Page 14: ...he frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to...

Page 15: ...his equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by...

Page 16: ...sumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 En M xico 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 M...

Reviews: