background image

18

ATENCIÓN: 

El juguete debe fijarse a la cuna o al parque 

mediante las sujeciones incorporadas, siguiendo 
atentamente las instrucciones. No debe fijarse con un 
sistema de sujeción adicional, ya que esto podría resultar 
peligroso para el bebé. Recomendamos comprobar 
periódicamente que sigue bien fijado.
• La parte móvil del juguete puede utilizarse con bebés 

de 0 a 5 meses.

• La base del juguete puede utilizarse con niños de 

0 a 24 meses.

• Los móviles de cuna han sido diseñados para la 

estimulación visual. El bebé no debe tocar ni coger 
los muñecos, ya que podría hacerse daño.

VIGTIGT!

 Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen 

eller kravlegården med de medfølgende holdere som 
beskrevet i brugsanvisningen. Tilføj ikke ekstra snore 
eller remme for at fastgøre legetøjet til sengen. Tjek 
dem jævnligt.
• Uroen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til 5 måneder.
• Underdelen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til 

2 år.

• Formålet med uroen er at stimulere barnet visuelt. Det 

er ikke meningen, at barnet skal gribe fat i den.

ATENÇÃO! 

Prender sempre bem o móbile ao berço 

com todos os fechos incluídos. Não acrescentar fios 
adicionais ou correias para prender ao berço. Verificar 
com frequência se o produto está bem preso.
• O móbile pode ser usado no berço desde o nascimento 

até aos 5 meses de idade.

• A base do produto pode ser usada desde o nascimento 

até cerca dos 24 meses.

• Os móbiles de berço são concebidos para estimular 

a visão do bebé e não para o bebé lhes tocar.

TÄRKEÄÄ! 

Asenna aina kaikilla kiinnittimillä tiukasti 

kiinni vauvansänkyyn tai leikkikehään ohjeiden mukaan. 
Älä käytä kiinnittämiseen muita naruja tai hihnoja. 
Tarkista kiinnitys säännöllisesti.
• Mobileosaa voi käyttää syntymästä 5 kuukauden 

ikään saakka.

• Runko-osaa voi käyttää syntymästä 24 kuukauden 

ikään saakka.

• Sänkyyn kiinnitettävä mobile on tarkoitettu lapsen 

katseltavaksi, ei kosketeltavaksi.

VIKTIG! 

Fest alltid uroen godt til en seng eller lekegrind 

ved hjelp av alle medfølgende festeanordninger og 
i henhold til instruksjonene. Bruk ikke ekstra snorer 
eller stropper til å feste produktet til sengen. Hold 
jevnlig tilsyn.
• Uroen kan brukes fra fødselen og opp til 5 måneder.
• Sokkelen kan brukes fra fødselen og opp til 24 måneder.
• En sengeuro er bare til visuell stimulans. Barnet skal 

ikke kunne ta tak i den.

VIKTIGT!

 Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer 

ordentligt i spjälsängen/lekhagen enligt anvisningarna. 
Använd inga extra snören eller band vid fastsättning 
i spjälsäng. Kontrollera ofta.
• Den rörliga delen av produkten kan användas för 

nyfödda och upp till 5 månader.

• Produktens basdel kan användas för nyfödda och upp 

till 24 månader.

• En sängmobil är avsedd att ge visuell stimulans. 

Barnet ska inte ta i den.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!

 Να το προσαρμόζετε πάντα με όλους τους 

συνδέσμους που περιλαμβάνονται στη συσκευασία, πάνω 
στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού σύμφωνα με τις οδηγίες. 
Μην προσθέτετε άλλους συνδέσμους ή ζώνες για την 
προσαρμογή του. Να τους ελέγχετε συχνά.

• 

Το κομμάτι με το περιστρεφόμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί 
για μωρά που μόλις έχουν γεννηθεί έως 5 μηνών.

• 

Η βάση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μωρά που μόλις 
έχουν γεννηθεί έως 24 μηνών.

• 

Το περιστρεφόμενο χρησιμοποιείται για την οπτική 
διέγερση του μωρού και όχι για να το πιάνει με τα χέρια του.

1

• Position the base so that the decorated side faces the 

inside of the crib/cot. Fit the base onto or against the 
crib/cot top rail.

Hint: 

The base is designed to fit most crib/cot designs. 

Please refer to the main illustration and the 
inset photograph.
• Make sure the top strap is hanging over the crib/cot top 

rail. Pull the bottom strap through the crib/cot spindles.

• Buckle the straps. Make sure you hear a “

click

”.

• Positionner la base de manière que la partie décorée 

soit dirigée vers l'intérieur du lit. Fixer la base sur ou 
contre la barre supérieure du lit.

Remarque : 

la base a été conçue pour s'adapter à la 

plupart des lits d'enfants. Se référer à l'illustration 
principale et la photo encartée.
• S'assurer que la courroie supérieure passe par-dessus la 

barre supérieure du lit d'enfant. Faire passer la courroie 
inférieure à travers les barreaux du lit d'enfant.

• Attacher les courroies. S'assurer d'entendre un « 

clic

 ».

Crib/Cot Top Rail
Barre supérieure du lit
Kinderbettgeländer
Bovenreling wieg
Sponda superiore del lettino
Barandilla de la cuna
Sengekant
Trave superior das grades do berço
Sängyn kaide
Øvre kant på sengegjerde
Övre ribba

Επάνω Κάγκελο Κούνιας

Base
Base
Basis
Onderstuk
Base
Base

Underdel
Base
Runko
Sokkel
Basdel

Βάση

Buckles

Buckles
Boucles

Boucles
Schnallen

Schnallen
Gespen

Gespen
Fibbie

Fibbie
Hebillas

Hebillas
Spænder

Spænder
Fivelas

Fivelas
Soljet

Soljet
Spenner

Spenner
Spännen

Spännen

Αγκράφες

Αγκράφες

Summary of Contents for W2622

Page 1: ...1 W2622 fisher price com ...

Page 2: ... dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile Das Produkt nicht auseinandernehmen Hinweis Dieses Produkt enthält Aufkleber mit Warnhinweisen u a in Ihrer Sprache Wählen Sie bitte den Aufkleber mit den Warnhinweisen mit Ihrer Sprache und kleben Sie ihn über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten englischen Aufkleber Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen De mobiel werkt op vier C L...

Page 3: ...itse sopiva tarra Ta vare på denne bruksanvisningen Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere Uroen bruker fire alkaliske C batterier LR14 og fjernkontrollen bruker to alkaliske AAA batterier LR03 batterier ikke inkludert Batteriene må settes i av en voksen Verktøy stjerneskrujern følger ikke med Tørk av leken med en ren klut fuktet med mildt såpevann Dypp aldri leken ned i ...

Page 4: ...ador de cuna Sengegreb Adaptador de berço Sänkykiinnike Sengefeste Fäste Σύνδεσμος Κούνιας Spinner Tourniquet Drehteil Draaideel Paletta girevole Pieza giratoria Spinner Boneco giratório Pyörivä osa Spinner Snurrdel Στροβιλιστής Mobile Hub Moyeu du mobile Mobilekuppel Mobielschijf Mozzo della giostrina Cúpula del móvil Nav til uro Eixo do móbile Mobilen keskuskappale Urotopp Mobilnav Άξονας Περιστ...

Page 5: ...llos necesarios para su montaje y colocación Seguir las instrucciones de montaje para fijar los tornillos Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella Recomendamos no apretarlos en exceso Bemærk Alle skruer der skal bruges til at samle produktet medfølger Følg anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne korrekt Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker Pas på ik...

Page 6: ... langer mee Suggerimento Usare pile alcaline per una maggiore durata Atención recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento de este juguete 1 5V x 4 C LR14 1 5V x 2 AAA LR03 Tip Vi anbefaler at man bruger alkaliske batterier der har længere levetid Atenção Para um funcionamento mais duradouro recomendamos a utilização de pilhas alcalin...

Page 7: ...e stringere la vite Nota In condizioni d uso normali le pile della base della giostrina dovranno essere sostituite più spesso rispetto a quelle del telecomando Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente potrebbe essere necessario resettare l unità elettronica Spost...

Page 8: ... at en voksen skifter batteriene Hvis produktet ikke fungerer som det skal må du kanskje tilbakestille elektronikken Skyv på av og volumbryteren på sokkelen til av og deretter tilbake til på Ta batteriene ut av fjernkontrollen og sett dem inn igjen Lossa skruvarna i luckan till batterifacket på mobilbasen med en stjärnskruvmejsel och ta bort den Sätt i 4 alkaliska C batterier LR14 Sätt tillbaka lo...

Page 9: ...en immer herausnehmen wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen da die Batterien explodieren oder auslaufen können Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden Nicht wiederaufladbare ...

Page 10: ...rentes alcalinas standard carbono zinco ou recarregáveis níquel cádmio Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento de pilhas Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um longo período de tempo Retirar sempre as pilhas gastas do produto Colocar as pilhas gastas em local apropriado Não eliminar as pilhas no fogo As pilhas podem explodir ou derramar fluido Não provo...

Page 11: ...νο από ενήλικες Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Schützen Sie ...

Page 12: ...asan por encima del adaptador de cuna Sæt sengegrebet fast på underdelen og spænd begge skruer VIGTIGT Sørg for at stropperne går hen over toppen af sengegrebet Arm Bras Arm Arm Linguette del braccio Brazo Crib Cot Connector Fixation pour lit d enfant Kinderbett Verbindungsstück Wieghulpstuk Connettore per lettino Adaptador de cuna Sengegreb Adaptador de berço Sänkykiinnike Sengefeste Fäste Σύνδεσ...

Page 13: ...ruvarna Πατήστε πρώτα το κουμπί στη βάση δίπλα στην υποδοχή 1 και ανοίξτε το πορτάκι της υποδοχής 2 Προσαρμόστε το βραχίονα στην υποδοχή της βάσης και σφίξτε τις βίδες 3 Fit the end of the arm to the socket on the mobile hub Tighten both screws in the arm to secure it to mobile hub Insérer l extrémité du bras dans la cavité du moyeu du mobile Serrer les deux vis du bras pour bien le fixer au moyeu...

Page 14: ...oren Spinner Tourniquet Drehteil Draaideel Paletta girevole Pieza giratoria Spinner Boneco giratório Pyörivä osa Spinner Snurrdel Στροβιλιστής 4 Post Tige Stift Pennetje Colonnina Clavija Tap Poste Tappi Stolpe Stift Στύλος Collegare la girandola alla colonnina del mozzo della giostrina Premere e agganciare in posizione Ajustar la pieza giratoria a la clavija de la cúpula del móvil y apretarla has...

Page 15: ...s modèles de lits d enfants Ne pas ajouter de ficelles ou de courroies supplémentaires pour fixer le jouet à un lit d enfant ou à un parc Utiliser UNIQUEMENT fixé à un lit d enfant ou à un parc de jeu Um mögliche Verletzungen durch Verfangen und Umschlingen zu vermeiden Das Mobile außer Reichweite des Babys halten Den Mobileteil des Produkts von Kinderbett oder Laufstall entfernen sobald das Baby ...

Page 16: ...ltar peligroso para el bebé Utilizar este juguete SIEMPRE fijado a una cuna o parque Undgå at barnet bliver viklet ind i produktet Anbring uroen uden for barnets rækkevidde Fjern uroen fra sengen eller kravlegården når barnet begynder at kunne rejse sig op på hænder og knæ Produktet kan muligvis ikke fastgøres til alle typer barnesenge Tilføj ikke ekstra snore eller remme for at fastgøre produktet...

Page 17: ...res pour fixer le produit à un lit d enfant Vérifier régulièrement La partie mobile du produit peut être utilisée de la naissance à 5 mois La base du produit peut être utilisée de la naissance à 24 mois Un mobile pour lit d enfant est conçu pour stimuler la vue de l enfant Il n est pas conçu pour être saisi par l enfant WICHTIG Immer alle mitgelieferten Verschlüsse fest und sicher gemäß der Anleit...

Page 18: ... til visuell stimulans Barnet skal ikke kunne ta tak i den VIKTIGT Fäst alltid alla medföljande fästdetaljer ordentligt i spjälsängen lekhagen enligt anvisningarna Använd inga extra snören eller band vid fastsättning i spjälsäng Kontrollera ofta Den rörliga delen av produkten kan användas för nyfödda och upp till 5 månader Produktens basdel kan användas för nyfödda och upp till 24 månader En sängm...

Page 19: ...e den store illustration og det indsatte billede Sørg for at den øverste strop er hen over sengekanten Træk den nederste strop gennem sengetremmerne Klik remmene sammen Du skal høre et klik Colocar a base de forma a que os lados decorados fiquem virados para dentro do berço Inserir a base sobre ou contra a trave superior das grades do berço Atenção A base foi concebida para ser compatível com a ma...

Page 20: ...starla a la cuna Atención el extremo libre de la cinta se puede sujetar a la base PUSH PUSH POUSSER POUSSER DRÜCKEN DRÜCKEN DUW DUW SPINGERE SPINGERE APRETAR APRETAR SKUB SKUB PRESSIONAR PRESSIONAR TYÖNNÄ TYÖNNÄ SKYV SKYV SKJUT SKJUT ΣΠΡΩΞΤΕ ΣΠΡΩΞΤΕ 2 PULL PULL TIRER TIRER ZIEHEN ZIEHEN TREK TREK TIRARE TIRARE TIRAR TIRAR TRÆK TRÆK PUXAR PUXAR VEDÄ VEDÄ TREKK TREKK DRA DRA ΤΡΑΒΗΞΤΕ Sørg for at str...

Page 21: ...riore a 18 cm abbassare il materasso del lettino Nota È meglio legare le cordicelle con un nodo piuttosto che con un fiocco che potrebbe essere facilmente slegato Atar las cuerdas de la base a un barrote de la cuna Si la distancia entre la base y el colchón es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colchón Atención se recomienda atar las cuerdas con un nudo y no con un lazo ya que los lazos se sue...

Page 22: ...r Stereoanlage verursacht oder andere elektrische oder batteriebetriebene Geräte den Gebrauch des Mobiles stören sollten die Geräte nicht zur gleichen Zeit benutzt werden Die Reichweite zwischen der Fernbedienung und dem Mobile nimmt in hellem Licht ab Benutzen Sie die Fernbedienung für optimale Funktion nicht im Bereich von hellem Licht Verändern Sie gegebenenfalls die Position des Mobiles oder v...

Page 23: ...stereoiden toiminnassa tai muut elektroniset tai paristoilla akuilla toimivat laitteet aiheuttavat häiriöitä mobilen toiminnassa älä käytä kyseisiä laitteita yhtä aikaa Kirkkaassa valossa kauko ohjaimen toimintasäde voi olla tavallista lyhyempi Jotta laite toimisi mahdollisimman hyvin älä käytä kauko ohjainta kirkkaasti valaistussa paikassa Toimivuus paranee kun siirrät mobilea tai vähennät valais...

Page 24: ...ans son MARCHE à volume faible MARCHE à volume fort ARRÊT Ein Ausschalter Lautstärkeregler EIN kein Ton EIN leise EIN laut AUS Aan uit en volumeknop AAN zonder geluid AAN met laag volume AAN met hoog volume UIT Leva di attivazione volume ON senza suoni ON con volume basso ON con volume alto OFF Interruptor de encendido volumen ENCENDIDO sin sonidos ENCENDIDO con volumen bajo ENCENDIDO con volumen ...

Page 25: ... Selector de opción Solo música Música movimientos y proyector Música movimientos y luces Música y movimientos Funktionsknap Kun musik Musik bevægelse projektion Musik bevægelse lys Musik bevægelse Interruptor de opções Apenas música Música Movimento Projeção Música Movimento Luzes Música Movimento Käyttötavan valitsin Vain musiikki Musiikki liike ja heijastus Musiikki liike ja valot Musiikki ja l...

Page 26: ...rkastje met projector Conversione in proiettore calmante Transformación del móvil en un proyector Omdan til beroligende lys Para transformar em projetor Muuntaminen kuvanheittimeksi Bruke som beroligende projektor Omvandla till speldosa med projektor Μετατροπή σε Προβολέα Remove the mobile and use as a soother with projection When used as a soother music and projection are the only modes that can ...

Page 27: ...el braccio accanto alla base della giostrina Sollevare e rimuovere il braccio Chiudere lo sportellino della presa sopra la base della giostrina Riporre la giostrina in un posto sicuro per uso futuro Aflojar los dos tornillos del brazo situados junto a la base del móvil Levantar y retirar el brazo Cerrar la tapa de la muesca de la parte superior de la base del móvil Guardar el móvil en un lugar seg...

Page 28: ...0 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 Ängelholm Tel 46 431 44 41 00 ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 16777 Ελληνικό Ελλάδα AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Servic...

Reviews: