background image

19

Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:

 

Rischio di cadute

 – non usare mai su superfici 

rialzate. I movimenti del bambino potrebbero far 
scivolare o ribaltare il prodotto. Da usare solo su 
solide basi d'appoggio.

 

Rischio di soffocamento

 – Non usare mai su 

superfici soffici (letti, divani, cuscini). Il prodotto 
potrebbe ribaltarsi e causare il soffocamento con le 
superfici soffici.

  Usare sempre il sistema di bloccaggio.

  Non lasciare mai incustodito il bambino.

  Non usare il prodotto con i bambini in grado di stare 

seduti senza supporto.

  Questo prodotto non deve sostituire la culla o il 

letto per periodi di sonno prolungati.

  Non usare mai l’arco giochi per trasportare il prodotto.

  Non usare mai come sdraietta da trasporto 

o sollevare quando il bambino è posizionato 
nel prodotto.

  Non usare mai come seggiolino per auto.

Para prevenir posibles accidentes y lesiones graves:

 

Peligro de caídas:

 es peligroso utilizar esta hamaca 

en una superficie elevada, ya que el movimiento del 
niño podría hacerla volcar. Utilizarla exclusivamente 
en el suelo.

 

Riesgo de asfixia:

 no utilizarlo sobre superficies 

blandas (cama, sofá, cojín), ya que podría inclinarse 
y caer, provocando la asfixia del bebé.

  Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.

  No dejar al niño solo en la hamaca; un adulto debe 

vigilarlo en todo momento.

  Esta hamaca debe dejar de utilizarse cuando el niño 

haya aprendido a sentarse por sí solo.

  Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la 

cuna o cama del bebé durante períodos largos 
de sueño.

  No transportar la hamaca sujetándola por la barra 

de juguetes.

  No utilizar esta hamaca como cuco ni levantarla 

cuando el bebé esté sentado en ella.

  No utilizarla como sillita de coche.

Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade 
eller dør:

 

Risiko for fald

– Brug aldrig stolen på et forhøjet 

underlag, da barnets bevægelser kan få den til at 
glide eller vælte. Må kun bruges på gulvet.

 

Risiko for kvælning

 – Brug aldrig stolen på et blødt 

underlag (seng, sofa, pude), da den kan vælte og 
forårsage kvælning på grund af det bløde underlag.

  Spænd altid barnet fast med bæltet.

  Lad aldrig barnet være uden opsyn.

  Brug ikke produktet, når barnet kan sidde 

uden støtte.

  Produktet er ikke beregnet som erstatning for en 

vugge eller seng, når barnet skal sove.

  Brug aldrig legetøjsbøjlen som bærehåndtag.

  Brug aldrig produktet som lift eller bærestol, mens 

barnet sidder i det.

•  Brug aldrig produktet som autostol.

Para evitar ferimentos graves:

 

Perigo de quedas

 – Não usar sobre superfícies 

elevadas, pois os movimentos da criança podem 
provocar a queda do produto. Usar apenas no chão.

 

Perigo de asfixia

 – Não usar sobre superfícies 

macias (cama, sofá, almofada), pois o produto pode 
tombar e o bebé asfixiar nas superfícies macias.

  Usar sempre o cinto de retenção.

  Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.

  Não usar o produto quando a criança já se sentar 

sem ajuda.

  Este produto não foi concebido para substituir 

o berço ou a cama do bebé por longos períodos 
de sono.

  Nunca usar o arco de brincadeira como pega para 

transportar o produto.

  Não usar como porta-bebés nem levantar quando 

a criança está sentada.

  Não usar como cadeira-auto.

Vältä henkilövahinkoja:

 

Putoamisvaara

 – Älä aseta tuotetta maanpinnan 

tai lattiatason yläpuolelle, sillä lapsi voi liikkeillään 
saada sen siirtymään tai kaatumaan. Käytä tuotetta 
vain lattialla.

 

Tukehtumisvaara

 – Älä koskaan aseta tuotetta 

pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai 
tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi 
tukehtua pehmusteisiin.

  Käytä aina kiinnitysvöitä.

  Älä jätä lasta ilman valvontaa.

  Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta.

  Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä 

tai kehtoa eikä lapsen tule nukkua siinä 
pidempiä aikoja.

  Älä kanna tuotetta lelukaaresta.

  Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä 

lapsen istuessa siinä.

  Älä käytä turvaistuimena autossa.

AVVERTENZA    ADVERTENCIA    ADVARSEL    ATENÇÃO    VAROITUS

Summary of Contents for W2044

Page 1: ...NOGVAN PAS KOMEN KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA ATENCI N GUARDAR ESTAS...

Page 2: ...e jamais soulever lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser comme un si ge auto WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit m glicher Todesfolge zu v...

Page 3: ...gelser kan f den til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig stolen p et bl dt underlag seng sofa pude da den kan v lte og for rsage kv lning p grund af det bl de u...

Page 4: ...ller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid s kerhetsselen L mna aldrig barnet utan uppsikt Anv nd inte produkten n r babyn kan sitta utan hj lp Produkten...

Page 5: ...olwassene in elkaar worden gezet Benodigd gereedschap kruiskopschroevendraaier niet inbegrepen Werkt op vier D LR20 alkalinebatterijen niet inbegrepen Dit product is niet bedoeld als vervanging voor e...

Page 6: ...okoamiseen tarvitaan aikuista Tarvittava ty kalu ristip ruuvimeisseli ei mukana pakkauksessa K ytt n tarvitaan 4 D LR20 alkaliparistoa ei mukana pakkauksessa Tuote ei korvaa s nky Jos lapsi kaipaa unt...

Page 7: ...drehen NB Afbeelding op ware grootte Draai alle schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier Niet te strak vastdraaien Nota vite illustrata in dimensione reale Stringere tutte le viti con un caccia...

Page 8: ...tas que no falten piezas y que no presente bordes puntiagudos No usar la hamaca si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n a...

Page 9: ...er Sitzfl che befindlichen Schlitz zu stecken Achten Sie darauf dass ein Klickger usch zu h ren ist Ziehen Sie an der R ckenlehne um sicherzugehen dass diese fest und sicher sitzt Duw de rugleuning na...

Page 10: ...e con l altro bracciolo Encajar los reposabrazos en el asiento Atenci n los reposabrazos han sido dise ados para encajar de una sola manera Si el reposabrazos elegido no encaja bien probar a montarlo...

Page 11: ...zeinheit auf die Basis Hinweis Die Sitzeinheit passt nur auf eine Art auf die Basis Passt sie nicht muss sie umgedreht werden Bevestig het stoeltje op het onderstuk Tip Het stoeltje past maar op n man...

Page 12: ...e miyorsa ters evirip tekrar deneyin 7 Waist Straps Courroies abdominales Bauchgurte Heupriempjes Cinghie della vita Cinturones de la cintura Hofteremme Correias abdominais Sivuvy t Mageseler Midjerem...

Page 13: ...ityskappaleet pehmusteen sivuilla olevien aukkojen l pi Tre festene gjennom side pningene i setetrekket F r f stena genom ppningarna i dynans sidor Sabitleyicileri k l ftaki yan a kl klara ge irerek t...

Page 14: ...ingsaffald 2002 96 EU Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger Proteja o ambiente n o coloque este produto no lixo dom stico 2002 96 CE Para mais informa es consulte os organ...

Page 15: ...e il tasto di attivazione principale per spegnere il prodotto e ripremerlo per riattivarlo Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior de la base Desatornillar los tornillos y destapa...

Page 16: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 17: ...adbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batteril...

Page 18: ...lorsque l enfant y est assis Ne jamais utiliser comme un si ge auto WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit m glicher Todesfolge zu vermeiden Sturzgef...

Page 19: ...v gelser kan f den til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig stolen p et bl dt underlag seng sofa pude da den kan v lte og for rsage kv lning p grund af det bl de...

Page 20: ...ller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid s kerhetsselen L mna aldrig barnet utan uppsikt Anv nd inte produkten n r babyn kan sitta utan hj lp Produkten...

Page 21: ...beb Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entre las piernas Abrochar los cinturones de seguridad a la almohadilla de entrepierna Debe o rse un clic en ambos lados Para comprobar si el...

Page 22: ...Schnalle sodass eine Schlaufe gebildet wird 1 Ziehen Sie am losen Ende des Schutzgurtes 2 Zum Lockern der Schutzgurte Stecken Sie das lose Ende des Schutzgurtes durch die Schnalle sodass eine Schlauf...

Page 23: ...ten o atrav s da fivela para formar um elo 1 Alargar o elo puxando a extremidade em dire o fivela Inserir a extremidade fixa da correia de reten o atrav s da fivela para formar um elo 2 Sivuv iden kir...

Page 24: ...e jouets Gebrauch der Spielzeugleiste De speelgoedstang gebruiken Come usare l arco giochi Barra de juguetes Brug af leget jsb jle Utiliza o do arco de brincadeira Lelukaaren k ytt Bruk av lekeb ylen...

Page 25: ...de vibrationer och ljud Rahatlat c Hareket ve Sesler Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit in het stoeltje Druk op het aan uit knopje om het stoeltje AAN te zetten Het led lampje gaat branden Druk op d...

Page 26: ...nutter Trykk p motorknappen igjen for starte p nytt Trykk p knappen for musikk eller lyder for lytte til beroligende musikk eller lyder Trykk p knappen igjen for sl AV lydene Tips Musikken og lydene s...

Page 27: ...a secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los mu ecos colgantes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y deterg...

Page 28: ...l 902 20 30 10 http www service mattel com es SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Ma...

Reviews: