13
Retainers
Dispositifs de retenue
Halterungen
Stoeldoppen
Fermi
Topes
Beslag
•
Fit the retainers through the side openings in the pad.
•
Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures de chaque côté
du coussin.
•
Stecken Sie die Halterungen durch die im Polster befindlichen
seitlichen Öffnungen.
•
Steek de stoeldoppen door de zijopeningen van het kussen.
•
Far passare i fermi attraverso le aperture laterali dell'imbottitura.
•
Introducir los topes en las aberturas laterales del acolchado.
•
Før beslagene gennem sideåbningerne i hynden.
•
Inserir os fixadores através das aberturas laterais do forro.
•
Työnnä kiinnityskappaleet pehmusteen sivuilla olevien aukkojen läpi.
•
Tre festene gjennom sideåpningene i setetrekket.
•
För fästena genom öppningarna i dynans sidor.
•
Προσαρμόστε τα κομμάτια ασφάλισης στα πλαϊνά ανοίγματα του υφάσματος.
•
Sabitleyicileri kılıftaki yan açıklıklara geçirerek takın.
•
Поставете фиксаторите в страничните отвори на калъфа.
8
Fixadores
Kiinnityskappaleet
Fester
Fästen
Κομμάτια Ασφάλισης
Sabitleyiciler
Фиксатори
9
•
Fit the edges of the pad around the seat.
•
Placer les bords du coussin autour du siège.
•
Legen Sie den Rand des Polsters um die Sitzeinheit.
•
Vouw het kussen om de rand van het stoeltje.
•
Far passare i bordi dell'imbottitura attorno al seggiolino.
•
Ajustar los bordes del acolchado alrededor del asiento.
•
Fastgør hyndens kanter omkring sædet.
•
Colocar as extremidades do forro à volta do assento.
•
Käännä pehmusteen reunat istuimen ympärille.
•
Brett kantene av setetrekket rundt setet.
•
Lägg dynans kanter runt sitsen.
•
Τυλίξτε τις άκρες του υφάσματος γύρω από το κάθισμα.
•
Kılıfın köşelerini koltuğun kenarına geçirin.
•
Поставете краищата на калъфа около седалката.