6
e
• Fit the side panel with the rectangular opening to the main
assembly. Make sure the pegs in the side panel fit into the
holes in the main assembly.
• Insert two screws through the side panel and into the main
assembly as shown. Tighten the screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f
• Fixer le panneau latéral avec ouverture rectangulaire au bloc
principal. S’assurer que les chevilles du panneau latéral
s’insèrent dans les trous du bloc principal.
• Insérer deux vis dans le panneau latéral, jusque dans le bloc
principal, comme illustré. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
S
• Ajustar el panel lateral con el orificio rectangular en la unidad
principal. Cerciorarse de que las clavijas del panel lateral se
encajen en los orificios de la unidad principal.
• Introducir dos tornillos en el panel lateral y en la unidad princi-
pal como se muestra. Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.
P
• Encaixe o painel lateral com a abertura retangular no conjunto
principal. Tenha certeza de que os pinos no painel lateral se
encaixam nos orifícios do conjunto principal.
• Coloque dois parafusos através do painel lateral e prenda-os
no conjunto principal, conforme é mostrado. Aperte os parafu-
sos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.
6
e
Side Panel
with Rectanglular Opening
f
Panneau latéral avec
ouverture rectangulaire
S
Panel lateral con
orificio rectangular
P
Painel Lateral com
Abertura Retangular
e
Peg
f
Cheville
S
Clavija
P
Pino
e
Hole
f
Trou
S
Orificio
P
Orifício
e
• Slide each shelf into the groove in each side panel.
f
• Glisser une tablette dans la rainure de chaque panneau latéral.
S
• Introducir cada repisa en la ranura en cada panel lateral.
P
• Encaixe cada prateleira dentro da ranhura em cada painel lateral.
5
e
Shelves
f
Tablettes
S
Repisas
P
Prateleiras
e
Groove
f
Rainure
S
Ranura
P
Ranhura
e
• Plug the large connector from the front panel into the connector
from the back panel as shown.
f
• Brancher le gros connecteur provenant du panneau avant sur
le connecteur provenant du panneau arrière, comme illustré.
S
• Enchufar el conector grande del panel delantero en el conector
del panel trasero, como se muestra.
P
• Ligue o conector grande do painel frontal ao conector do painel
traseiro, conforme mostrado na figura.
e
Connector from Back Panel
f
Connecteur du panneau arrière
S
Conector del panel trasero
P
Conector Grande do Painel Traseiro
4
e
Side Panel with
Oval Openings
f
Panneau latéral avec
ouvertures ovales
S
Panel lateral con
orificios ovalados
P
Painel Lateral com
Aberturas Ovais
e
Side Panel
with Rectanglular Opening
f
Panneau latéral avec
ouverture rectangulaire
S
Panel lateral con orificio rectangular
P
Painel Lateral com
Abertura Retangular
e
Main Assembly
f
Bloc principal
S
Unidad principal
P
Conjunto Principal
e
Large Front Panel Connector
f
Gros connecteur du panneau avant
S
Conector grande del panel delantero
P
Conector Grande do Painel Frontal
e
Assembly
f
Assemblage
S
Ensamble
P
Montagem