background image

6

e

• Fit the side panel with the rectangular opening to the main

assembly. Make sure the pegs in the side panel fit into the
holes in the main assembly.

• Insert two screws through the side panel and into the main

assembly as shown. Tighten the screws with a Phillips 
screwdriver. Do not over-tighten.

f

• Fixer le panneau latéral avec ouverture rectangulaire au bloc

principal. S’assurer que les chevilles du panneau latéral 
s’insèrent dans les trous du bloc principal.

• Insérer deux vis dans le panneau latéral, jusque dans le bloc

principal, comme illustré. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.

S

• Ajustar el panel lateral con el orificio rectangular en la unidad

principal. Cerciorarse de que las clavijas del panel lateral se
encajen en los orificios de la unidad principal.

• Introducir dos tornillos en el panel lateral y en la unidad princi-

pal como se muestra. Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.

P

• Encaixe o painel lateral com a abertura retangular no conjunto

principal. Tenha certeza de que os pinos no painel lateral se
encaixam nos orifícios do conjunto principal.

• Coloque dois parafusos através do painel lateral e prenda-os

no conjunto principal, conforme é mostrado. Aperte os parafu-
sos com uma chave de fenda Phillips. Não aperte muito.

6

e

Side Panel 
with Rectanglular Opening

f

Panneau latéral avec 
ouverture rectangulaire

S

Panel lateral con 
orificio rectangular

P

Painel Lateral com 
Abertura Retangular

e

Peg

f

Cheville

S

Clavija

P

Pino

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

• Slide each shelf into the groove in each side panel.

f

• Glisser une tablette dans la rainure de chaque panneau latéral.

S

• Introducir cada repisa en la ranura en cada panel lateral.

P

• Encaixe cada prateleira dentro da ranhura em cada painel lateral.

5

e

Shelves

f

Tablettes

S

Repisas

P

Prateleiras

e

Groove

f

Rainure

S

Ranura

P

Ranhura

e

• Plug the large connector from the front panel into the connector

from the back panel as shown.

f

• Brancher le gros connecteur provenant du panneau avant sur

le connecteur provenant du panneau arrière, comme illustré.  

S

• Enchufar el conector grande del panel delantero en el conector

del panel trasero, como se muestra. 

P

• Ligue o conector grande do painel frontal ao conector do painel

traseiro, conforme mostrado na figura.

e

Connector from Back Panel 

f

Connecteur du panneau arrière 

S

Conector del panel trasero 

P

Conector Grande do Painel Traseiro

4

e

Side Panel with 
Oval Openings

f

Panneau latéral avec
ouvertures ovales

S

Panel lateral con 
orificios ovalados

P

Painel Lateral com
Aberturas Ovais

e

Side Panel 
with Rectanglular Opening

f

Panneau latéral avec 
ouverture rectangulaire

S

Panel lateral con orificio rectangular

P

Painel Lateral com 
Abertura Retangular

e

Main Assembly

f

Bloc principal

S

Unidad principal

P

Conjunto Principal

e

Large Front Panel Connector

f

Gros connecteur du panneau avant

S

Conector grande del panel delantero

P

Conector Grande do Painel Frontal

e

Assembly   

f

Assemblage   

S

Ensamble   

P

Montagem

Summary of Contents for Sweet Magic Kitchen

Page 1: ...referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto Funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V no incluidas Requiere ensamble por un adulto Herramienta necesa...

Page 2: ...a Superior do Fog o e 2 Shelves f 2 tablettes S 2 repisas P 2 Prateleiras e Oven Rack f Plaque du four S Parrilla del horno P Prateleira do Forno e Serving Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Faucet...

Page 3: ...couleur Tarte qui change de couleur Biscuit aux brisures de chocolat qui change de couleur Biscuit en forme de c ur qui change de couleur S Piezas no mostradas Hoja de adhesivos Base para el pastel 2...

Page 4: ...tiver congelada estar pronta para cozinhar e Before First Use The cooling drawer must be filled with water and frozen The drawer lets the kitchen bake the colour change treats f Avant l utilisation Le...

Page 5: ...nec tions Identify the two connectors coming from the front panel Large Connector Connects to the back panel in the next step Small Connector Connects to the counter top in step 10 f Au cours de l ass...

Page 6: ...eral con orificio rectangular P Painel Lateral com Abertura Retangular e Peg f Cheville S Clavija P Pino e Hole f Trou S Orificio P Orif cio e Slide each shelf into the groove in each side panel f Gli...

Page 7: ...e fenda Phillips N o aperte muito 7 e Side Panel with Oval Openings f Panneau lat ral avec ouvertures ovales S Panel lateral con orificios ovalados P Painel Lateral com Aberturas Ovais e Main Assembly...

Page 8: ...he remaining small connector from the main assembly into the connector from the counter top as shown f Placer le dessus du comptoir sur le bloc principal de fa on que le dessus de la cuisini re soit a...

Page 9: ...osses pattes de l armoire dans les fentes correspondantes du dessus du comptoir comme illustr Appuyer doucement sur le dessus de l armoire pour l embo ter S Colocar la despensa sobre la encimera como...

Page 10: ...ble P Montagem e Side Shelf f Tablette lat rale S Repisa lateral P Prateleira Lateral e Place the sink into the sink opening in the counter top Fit the hole in the faucet over the post on the sink as...

Page 11: ...the page slightly and insert the bottom tab into the hole at the bottom of the cookbook f Ins rer la cheville une des extr mit s de la page dans le trou sup rieur du livre de cuisine Courber l g reme...

Page 12: ...cciones de instalaci n Si se utiliza pilas recargables removibles s lo deber n cargarse con la supervisi n de un adulto Sacar las pilas recargables del producto antes de cargarlas Si se utiliza un car...

Page 13: ...lustr Cet assemblage est d finitif e Label Decoration f Pose des autocollants S Decoraci n de las etiquetas PAplica o dos Adesivos S La colocaci n correcta de las etiquetas ayudar a que stas luzcan de...

Page 14: ...ximo poss vel da gaveta de resfriamento e Cooling Drawer f Tiroir refroidissant S Gaveta de enfriamiento P Gaveta de Resfriamento 2 3 e Serving Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Grooves f Rainures...

Page 15: ...riamento sobre o enfeite e faz com que ele mude de cor 4 e Oven Dial f Cadran du four S Dial del horno P Bot o do Forno e Place an ice cube into one of the small bins on either side of the cookbook Di...

Page 16: ...utilis Le changement de couleur est le plus efficace quand la temp rature ambiante est entre 20 et 23 C Quand les petites douceurs reprennent la temp rature ambiante la couleur dispara t Les cuire de...

Reviews: