
9
e
Seat
S
Asiento
f
Selle
P
Assento
e
Lower Position
S
Posición baja
f
Position basse
P
Posição - Baixa
e
Middle Position
S
Posición del medio
f
Position moyenne
P
Posição – Média
e
Upper Position
S
Posición alta
f
Position haute
P
Posição - Alta
e
Slots
S
Ranuras
f
Fentes
P
Aberturas
e
Seat Retainer
S
Sujetador del
asiento
f
Dispositif de
retenue de
la selle
P
Retentor de
assento
e
Helpful Hint:
The seat can be attached to the frame in any of three positions,
depending on the size of your child. Check your child’s fit on the trike by
observing the seat to pedal distance, as it is being ridden. If the pedals seem
too far away or too close for your child, move the seat up or down.
S
Atención:
el asiento se puede ajustar en el armazón en una de tres
posiciones, dependiendo del tamaño del niño. Revisar el ajuste necesario,
observando la distancia entre el asiento y los pedales, mientras el niño anda
en el triciclo. Si los pedales están muy retirados o demasiado cerca para el
niño, subir o bajar el asiento, según sea necesario.
f
Remarque :
La selle peut être fixée au cadre à trois positions différentes,
selon la taille de l’enfant. Vérifier l’ajustement de la selle en s’assurant que
la distance entre la selle et les pédales est correcte quand l’enfant pédale
sur son tricycle. Si les pédales semblent trop éloignées ou trop rapprochées,
déplacer la selle vers le haut ou le bas.
P
Dica útil:
O assento pode ser encaixado na estrutura em uma das três
posições, dependendo do tamanho da criança. Verifique a regulagem
adequada para a criança, observando a distância entre o assento e o pedal,
enquanto ela estiver utilizando o veículo. Se os pedais estiverem muito longe
ou muito perto para seu filho, mova o assento para cima ou para baixo.
e
• At an angle, insert the tabs on the seat into any of the top three sets of
slots for the lower, middle or upper position.
•
Lower the seat so that the seat retainer inserts and snaps into the slots in the frame.
• Pull up on the seat to be sure it is secure.
S
• En un ángulo, introducir las lengüetas del asiento en cualquiera de los tres
conjuntos de ranuras superiores para la posición baja, mediana o alta.
• Bajar el asiento de modo que el sujetador del asiento se introduzca y
ajuste en las ranuras del armazón.
• Jalar hacia arriba el asiento para asegurarse de que está seguro.
f
• Insérer de biais les pattes de la selle dans n’importe quelle des trois séries
de fentes des positions inférieure, centrale et supérieure.
• Abaisser la selle de façon que le dispositif de retenue de la selle s’emboîte
dans les fentes du cadre.
• Tirer sur la selle pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
P
• Quando estiver numa posição angular, insira as linguetas no assento
em uma das três regulangens - baixa, média, alta.
• Abaixe o assento de maneira que o retentor possa ser inserido e
encaixado nas aberturas localizadas na estrutura.
• Puxe o assento e certifique-se de que ele esteja bem preso.
e
For best performance, we recommend replacing the batteries that came
with this trike with three, new
alkaline
“AA” (LR6) batteries.
S
Para obtener el mejor rendimiento, se recomienda sustituir las pilas que
incorpora el triciclo por tres nuevas pilas
alcalinas
tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V.
f
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer les piles
fournies avec ce produit par 3 piles
alcalines
AA neuves.
P
Para um efeito mais duradouro, recomendamos substituir as pilhas que vêm
com o triciclo por três novas pilhas
alcalinas
tipo “AA” (LR6).
e
Headlight Cover
S
Cubierta del faro
f
Couvre-phare
P
Protetor de farol
1
e
Attaching the Seat
S
Ajustar el asiento
f
Pour fixer la selle
P
Encaixando o assento
e
Battery Replacement
S
Colocación de las pilas
f
Remplacement des piles
P
Substituição das pilhas
e
• Loosen and remove the two screws from the headlight cover. Remove the
headlight cover.
S
• Desenroscar y retirar los dos tornillos de la cubierta del faro y retirar
la cubierta.
f
• Desserrer et retirer les deux vis du couvre-phare. Retirer le couvre-phare.
P
• Solte e retire dois parafusos do protetor do farol. Retire o protetor do farol.
e
Tabs
S
Lengüetas
f
Pattes
P
Linguetas