background image

15

Crotch Belt

Courroie
d’entrejambe

Cinturón de
la entrepierna

Waist Belt

Courroie
abdominale

Cinturón de
la cintura

Waist Belt

Courroie
abdominale

Cinturón de
la cintura

Restraint Belts

• Place your child in the seat. 
• Pull the crotch belt up between your child’s legs and fasten

both waist belts to the crotch belt. Make sure you hear a

 

“click” 

on both sides.

Courroies de retenue

• Mettre l’enfant dans le siège. 
• Glisser la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant 

et attacher les deux courroies abdominales à la courroie 
d’entrejambe. S’assurer d’entendre un 

«clic»

 de chaque côté.

Cinturones de sujeción

• Sentar a su hijo en el asiento. 
• Tirar del cinturón de la entrepierna hacia arriba, entre las

piernas de su hijo, y ajustar ambos cinturones de la cintura al 
de la entrepierna. Cerciorarse de oír un

 “clic” 

en ambos lados.

B

A

A

B

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle 

to form a loop 

. Pull the free end of the waist belt 

.

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to 

form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on the end of the 

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist
belt to shorten the free end of the waist belt 

.

Note

: Check to be sure the restraint is securely attached by

pulling it away from your child.

Pour serrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la

courroie abdominale dans le passant de façon à former
une boucle 

. Tirer sur l’extrémité libre de la courroie

abdominale 

.  

Pour desserrer les courroies abdominales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la

courroie abdominale dans le passant de façon à former une 
boucle 

.  Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers 

le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie abdominale 
pour raccourcir l’extrémité libre de la courroie 

Remarque : 

S’assurer que la ceinture de retenue est bien

attachée en la tirant loin de l’enfant.

Para ajustar los cinturones de la cintura:

• Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura

en la hebilla para formar un espacio 

.  Jalar el extremo libre

del cinturón de la cintura 

.

Para desajustar los cinturones de la cintura:

• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la

hebilla para formar un espacio 

.  Agrandar el espacio jalando

el extremo del espacio hacia la hebilla. Jalar el extremo 
enganchado del cinturón de la cintura para achicar el extremo 
libre del cinturón de la cintura 

.

Nota: 

Verificar que el sistema de sujeción esté bien ajustado, 

tirando del mismo en dirección opuesta al niño.

 Swing and Mobile Use

 Utilisation de la balançoire et du mobile   

 Uso del columpio y móvil

 LOOSEN

 DESSERRER

 DESAJUSTAR

 TIGHTEN

 SERRER

 AJUSTAR

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre 

2

3

Anchored End

Extrémité fixe

Extremo fijo

Free End

Extrémité libre

Extremo libre 

Summary of Contents for J6294

Page 1: ...e le si ge bouge d un c t l autre Columpio Columpio el asiento se mueve de lado a lado Cradle Cradle Seat moves front to back Berceau Berceau le si ge bouge d avant en arri re Cuna Cuna el asiento se...

Page 2: ...r seul du si ge Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci n Siempre utilizar el sistema de suj...

Page 3: ...otection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructio...

Page 4: ...o del tubo del asiento 8 x 1 2 1 27 cm Screw 2 Vis n 8 de 1 27 cm 2 Tornillo No 1 27 cm 1 2 2 M5 x 30 mm Screw 2 Vis M5 de 30 mm 2 Tornillo M5 x 30 mm 2 M5 Lock Nut 2 crou de s curit M5 2 Tuerca ciega...

Page 5: ...des pi ces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE Previo al montaje revisar que este producto no tenga hardware da ado conexiones sueltas piezas f...

Page 6: ...est n visibles Tube Tube Tubo Feet Pieds Pata Feet Pieds Pata Button Bouton Bot n Button Bouton Bot n Button Bouton Bot n Hole Trou Orificio L R Red Dot Rep re rouge Punto rojo Elbow Foot Pied de cou...

Page 7: ...ncho el stico del lado derecho en la clavija del lado izquierdo Consejo Los ganchos el sticos se sobreponen el uno sobre el otro cuando est n correctamente conectados a las clavijas 7 Assembly Assembl...

Page 8: ...the pad down Insert the waist belts through the slots in the pad Make sure the waist belts are not twisted Remettre le si ge l endroit Plier le dessus du coussin vers le bas Glisser les courroies abd...

Page 9: ...Tout en appuyant sur le bouton du tube courb glisser celui ci dans le tube du si ge S assurer que le bouton du tube courb s embo te dans le trou du tube du si ge Mientras presiona el bot n del brazo...

Page 10: ...illo M5 Lock Nut crou de s curit M5 Tuerca ciega M5 Rounded Side C t arrondi Lado redondeado M5 x 30 mm Screw Vis M5 de 30 mm Tornillo M5 x 30 mm Press the button on the seat tube and slide the seat t...

Page 11: ...de la tuerca ciega apunte hacia afuera Introducir un tornillo M5 x 30 mm en el orificio m s peque o del lado opuesto del tubo del armaz n motorizado Ajustar el tornillo Toy toy may be different Jouet...

Page 12: ...r duraci n Battery Installation Installation des piles Colocaci n de las pilas Hint If the swinging motion becomes noticeably slower or sounds become faint or stop remove the batteries and replace the...

Page 13: ...Ins rer les piles dans le sens indiqu l int rieur du compartiment Retirer les piles si le jouet n est pas utilis pendant une longue p riode Toujours retirer les piles us es du produit Jeter les piles...

Page 14: ...ement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANT Avant chaque emploi et l assemblage v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou ne manque qu aucun joint n est l che et qu aucu...

Page 15: ...urroies abdominales Glisser vers le haut une portion de l extr mit fixe de la courroie abdominale dans le passant de fa on former une boucle Tirer sur l extr mit libre de la courroie abdominale Pour d...

Page 16: ...pright position Push the seatback down until the buttons snap into the recline position Le si ge peut tre plac deux positions diff rentes inclin e ou redress e Appuyer sur les deux boutons de position...

Page 17: ...ong term storage Press the button on each lower leg and remove them from the upper legs Rangement Appuyer sur les boutons l arri re du bo tier du moteur tout en poussant les montants vers l int rieur...

Page 18: ...d will reduce the amount of swinging motion on all settings In most cases the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child If the low setting provide...

Page 19: ...sept minutes appuyer sur le bouton de r enclenchement 19 Swing and Mobile Use Utilisation de la balan oire et du mobile Uso del columpio y m vil Columpio Colocar el bot n de encendido en ENCENDIDO El...

Page 20: ...ile music for another seven minutes Slide music mobile switch to desired setting Press the reset button to restart music mobile for another seven minutes Power is not on Batteries incorrectly installe...

Page 21: ...emplacer par quatre piles alcalines D neuves Pour ralentir le balancement mettre une couverture sous l enfant et la laisser retomber derri re lui quand la balan oire fonctionne Tourner le cadran d ali...

Page 22: ...rar el interruptor de m sica m vil al valor deseado Presionar el bot n para restablecer para reiniciar la m sica el m vil por siete minutos m s El producto no est activado Las pilas est n mal colocada...

Page 23: ...ine une fois sec Nettoyer le si ge le syst me de retenue le plateau le mobile et le bo tier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux Les rincer l eau propre pour liminer les r sidus de savon...

Page 24: ...e B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupayt 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogot Brasil Mattel do Bra...

Reviews: