background image

11

• The seat pad is machine washable. Wash it separately in cold 

water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly. 

• The frame and lights and sounds toy may be wiped clean

using a mild cleaning solution and a damp cloth. Do not
use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse
clean with water to remove residue. Do not immerse the
lights and sounds toy.

• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à

l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
Le sécher séparément par culbutage à basse température
et le retirer rapidement de la machine une fois sec. 

• Nettoyer le cadre et le jouet avec lumières et sons avec une 

solution savonneuse douce et un linge humide. Ne pas utiliser 
d’eau de Javel. N e pas utiliser de nettoyants puissants ou
abrasifs. Rincer pour éliminer les résidus de savon. Ne pas
plonger le jouet avec lumières et sons dans l’eau.

• La almohadilla es lavable a máquina. Lavarla por separado en 

agua fría en ciclo para ropa delicada. No usar lejía. Meter a la 
secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediata-
mente después de finalizado el ciclo.

• Limpiar el armazón y juguete de luces y sonidos pasándoles

un paño humedecido en una solución limpiadora suave. No 
usar lejía. No usar limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar
con agua para eliminar el residuo de jabón. No sumergir el 
juguete de luces y sonidos.

“T” End of Strap

Courroie avec 
extrémité en T

Extremo “T”
de la cinta

To remove the seat pad:

 From the underside of the seat

ring, push the “T” ends of the straps back through the slots
in the tray.

Hint: 

You may want to use the end of a slotted screwdriver 

to push the ends of the straps through the slots in the
seat ring.

To replace the seat pad,

 refer to Assembly steps 4 and 5.

Pour retirer le coussin :

 À partir du dessous de l’anneau, 

insérer les extrémités en T des courroies dans les fentes
du plateau. 

Conseil : 

Il peut être utile d’utiliser un tournevis à tête 

plate pour faire passer l’extrémité en T des courroies dans 
chaque fente.

Pour replacer le coussin,

 se référer aux étapes 4 et 5

de l’assemblage.

Para quitar la almohadilla:

 desde la parte de abajo del aro 

de la silla, empujar los extremos “T” de las cintas de regreso por
las ranuras de la bandeja.

Consejo: 

usar el extremo de un destornillador de cabeza 

plana para empujar los extremos de las cintas por las
ranuras del aro de la silla.

Para regresar la almohadilla a su lugar,

 consultar los pasos 

de montaje 4 y 5.

Storage

Rangement

Mantenimiento

•Press the frame latches and push the base.

•Appuyer sur les verrous du produit ou pousser sur la base.

•Presionar los seguros del producto y empujar la base.

Frame Latch

Frame Latch
Verrou du cadre

Verrou du cadre
Seguro del armazón

Seguro del armazón

 Care

Entretien  

 Mantenimiento 

Frame Latch

Frame Latch
Verrou du cadre

Verrou du cadre
Seguro del armazón

Seguro del armazón

Summary of Contents for J2460

Page 1: ...www fisher price com J2460 ...

Page 2: ...rca de escalones Para evitar que el producto se voltee colocarlo sobre una superficie plana nivelada WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA 2 CAUTION MISE EN GARDE PRECAUCIÓN IMPORTANT PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read these instructions before assembly and use of this product Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips Screwdriver not included Requires three AA LR6 alkaline...

Page 3: ...rgía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radio comunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se r...

Page 4: ...ing in the base assembly Make sure the rounded side of the lock nut faces out Insert a 8 x 1 2 54 cm screw into the hole in the opposite side of the base While holding the lock nut in place tighten the screw Fixer une base dans l extrémité d une autre base Conseil Les bases sont conçues pour être one way assemblé Fixer un écrou de securité 8 dans l ouverture hexagonale dans l assemblée base S assu...

Page 5: ...ing tubes only one way If the base tubes do not fit into the seat ring tubes turn the base around and try again Lift the seat ring assembly to be sure it is secure to the base tubes En appuyant sur les boutons situés sur les tubes de la base placer les tubes de l anneau dans la tubes de la base Pousser sur les tubes de la base jusqu à ce qu ils s emboîtent Conseils Il faudra peut être l aide d un ...

Page 6: ...andeja del aro de la silla Consejo usar el extremo de un destornillador de cabeza plana para empujar el extremo T de cada cinta en cada ranura Ajustar las cintas debajo del aro de la silla tal como se muestra Jalar para arriba el juguete de luces y sonidos para cerciorarse de que está ajustado al aro de la silla Nota para sustituir las pilas desajustar las cintas debajo de la bandeja y desprender ...

Page 7: ...añar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables níquel cadmio Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura Sacar las pilas si el vehículo no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que po...

Page 8: ...iliser près d un escalier Pour éviter que le produit bascule le placer sur une surface plane et de niveau Para evitar lesiones graves o la muerte Solo usar con niños que pueden mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no pueden salirse de la silla No dejar al niño fuera de su alcance Siempre mantener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones Para evitar que el pr...

Page 9: ...t height adjustment bar in each of the four corners of the seat ring Pull to unfasten one of the seat height adjustment bars Pour régler la hauteur du siège à l une des quatre positions Levantar el aro de la silla de modo que la parte de abajo apunte hacia Ud Localizar la barra de ajuste de altura de la silla en cada una de las cuatro esquinas del aro de la silla Tirer para desajustar una de las b...

Page 10: ...a asegurarse de que está seguro 5 Slide the mode switch When baby bounces listen to fun sound effects and a quick tune Listen to fun sound effects and a song when the button is pushed Slide the volume switch Low volume High volume Off Glisser le sélecteur de mode à la position désirée Quand bébé bondit des sons amusants et une chansonnette sont émis Appuyer sur le bouton et des sons rigolos et une...

Page 11: ...iminar el residuo de jabón No sumergir el juguete de luces y sonidos T End of Strap Courroie avec extrémité en T Extremo T de la cinta To remove the seat pad From the underside of the seat ring push the T ends of the straps back through the slots in the tray Hint You may want to use the end of a slotted screwdriver to push the ends of the straps through the slots in the seat ring To replace the se...

Page 12: ...aza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 Argentina Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá Brasil Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0004 72 Av Tamboré 1400 1440 Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Great Britain Telephone 01628 500303 Australia Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locke...

Reviews: