background image

10

•  Diriger l’antenne de la télécommande vers le véhicule et 

appuyer sur un bouton.

« Pilotes » débutants

- Appuyer sur la flèche du haut pour avancer vers l’avant.
- Appuyer sur la flèche du bas pour reculer.
- Appuyer sur le bouton de gauche pour tourner à gauche.
- Appuyer sur le bouton de droite pour tourner à droite.

« Pilotes » experts

- Tout en appuyant sur la flèche du bas, appuyer sur la 

flèche gauche pour reculer vers la gauche.

- Tout en appuyant sur la flèche du bas, appuyer sur la 

flèche droite pour reculer vers la droite.

•  Pour une meilleure performance, s’assurer que la 

télécommande est dirigée vers le véhicule.

•  Si la télécommande n’est pas utilisée pendant environ 

5 minutes, le véhicule s’éteindra. Appuyer sur le bouton 
sur le dessus du véhicule pour remettre le véhicule 
en MARCHE.

•  La portée maximale entre la télécommande et le véhicule 

est d’environ 15 mètres.

•  Die Antenne der Fernsteuerung auf das Fahrzeug zeigen 

lassen, und einen Knopf drücken.

“Fahranfänger”

- Den oberen Pfeil drücken, um vorwärts zu fahren.
- Den unteren Pfeil drücken, um rückwärts zu fahren.
- Den linken Pfeil drücken, um nach links zu lenken.
- Den rechten Pfeil drücken, um nach rechts zu lenken.

“Fahrprofis”

- Den unteren Pfeil gedrückt halten, und dabei den linken 

Pfeil drücken, um rückwärts nach links zu lenken.

- Den unteren Pfeil gedrückt halten, und dabei den rechten 

Pfeil drücken, um rückwärts nach rechts zu lenken.

•  Für optimale Funktion darauf achten, dass die Antenne 

der Fernsteuerung auf das Fahrzeug zeigt.

•  Wird die Fernsteuerung etwa fünf Minuten lang nicht 

betätigt, stellt sich das Fahrzeug aus. Den Knopf oben auf 
dem Fahrzeug drücken, um es wieder EINZUSCHALTEN.

•  Die maximale Reichweite zwischen der Fernsteuerung 

und dem Fahrzeug beträgt etwa 15 m.

•  Richt de antenne van de afstandsbediening op het 

voertuig en druk op een knop.

Beginnende racers

- Druk op het bovenste pijltje om vooruit te rijden.
- Druk op het onderste pijltje om achteruit te rijden.
- Druk op het linkerpijltje om naar links te rijden.
- Druk op het rechterpijltje om naar rechts te rijden.

Ervaren racers

- Houd het onderste pijltje ingedrukt en druk op het 

linkerpijltje om achteruit naar links te rijden.

- Houd het onderste pijltje ingedrukt en druk op het 

rechterpijltje om achteruit naar rechts te rijden.

•  Voor de beste prestaties de afstandsbediening op het 

voertuig gericht houden.

•  Nadat je de afstandsbediening ongeveer 5 minuten niet 

hebt gebruikt, wordt het voertuig vanzelf uitgeschakeld. 
Druk op de knop boven op het voertuig om het weer 
AAN te zetten.

•  Het maximumbereik van de afstandsbediening is 

ongeveer 15 meter.

•  Puntare l’antenna del radiocomando verso il veicolo 

e premere un pulsante.

“Piloti” Principianti

- Premere la freccia superiore per avanzare.
- Premere la freccia inferiore per ingranare la retromarcia.
- Premere il pulsante sinistro per girare a sinistra.
- Premere il pulsante destro per girare a destra.

“Piloti” Esperti

- Tenendo premuta la freccia inferiore, premere la freccia 

sinistra per ingranare la retromarcia verso sinistra.

- Tenendo premuta la freccia inferiore, premere la freccia 

destra per ingranare la retromarcia verso destra.

•  Per un funzionamento corretto, assicurarsi che l’antenna 

del radiocomando sia puntata verso il veicolo.

•  Se il radiocomando non viene azionato per circa 

5 minuti, il veicolo si spegnerà. Premere il pulsante 
sopra il veicolo per riattivarlo.

•  La portata massima tra il radiocomando e il veicolo è di 

circa 15 metri.

•  Dirigir la antena del mando hacia el vehículo y pulsar 

un botón.

Principiantes

- Apretar la flecha superior para avanzar.
- Apretar la flecha inferior para retroceder.
- Apretar la flecha izquierda para girar a la izquierda.
- Apretar la flecha derecha para girar a la derecha.

Expertos

- Apretar la flecha superior y al mismo tiempo la 

izquierda, para conducir marcha atrás hacia 
la izquierda.

- Apretar la flecha inferior y al mismo tiempo la derecha, 

para conducir marcha atrás hacia la derecha.

•  Recomendamos que la antena del mando a distancia 

esté en todo momento en dirección al coche.

•  Si no se utiliza el mando durante aprox. 5 minutos, el 

coche se apaga automáticamente. Pulsar el botón del 
techo del coche para volver a encenderlo.

•  El radio de alcance máximo del mando a distancia es de 

aprox.15 m.

•  Peg antennen på fjernbetjeningen mod bilen, og tryk på 

en knap.

Begyndere

- Tryk på den øverste knap for at køre fremad.
- Tryk på den nederste knap for at bakke.
- Tryk på den venstre knap for at dreje til venstre.
- Tryk på den højre knap for at dreje til højre.

Eksperter

- Hold den nederste knap nede, og tryk på den venstre 

knap for at bakke til venstre.

- Hold den nederste knap nede, og tryk på den højre 

knap for at bakke til højre.

•  Bilen fungerer bedst, hvis antennen på fjernbetjeningen 

peger mod den.

•  Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i ca. 5 minutter, slukkes 

bilen. Tryk på knappen oven på bilen for at tænde igen.

•  Fjernbetjeningens maksimale rækkevidde i forhold til 

bilen er ca. 15 meter.

Summary of Contents for BHX87

Page 1: ...Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este...

Page 2: ...P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Malaysia Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits r serv s PRINTED IN CHINA I...

Page 3: ...er inserire le pile Cacciavite a stella non incluso Frequenza 27 145MHz Portata 68 5dBuV m 3m El coche funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 y el mando a distancia con dos pilas alcalinas AA LR6...

Page 4: ...Als het voertuig of de afstandsbediening niet goed meer werkt moet je de elektronica even resetten Om te resetten batterijen even uit product verwijderen en weer terugplaatsen Usare pile alcaline per...

Page 5: ...AA batterier LR6 S tt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den AA LR6 Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle Ins rer deux piles alcalines AA LR6...

Page 6: ...de wielen houden Tenere i capelli lontano dalle ruote per prevenire gli ingarbugliamenti Para evitar posibles accidentes mantener el pelo del ni o alejado de las ruedas del juguete S rg for at h r hol...

Page 7: ...ungen und schlechter Fahrleistung Am besten nicht in der N he von Hochspannungsmasten gro en Geb uden oder Mauern fahren lassen Zet de snelheidsknop onder op het voertuig op lage snelheid beginnende r...

Page 8: ...cionamento usar sobre superf cies planas e duras Telecomandar v rios brinquedos ou ve culos na mesma frequ ncia a pouca dist ncia causa interfer ncias e o mau funcionamento do brinquedo Funciona melho...

Page 9: ...specialista Esperto Experto Ekspert Especialista Taitava ajaja Ekspert Expert Taitava ajaja Ekspert Expert Point the antenna of the remote control toward the vehicle and press a button Beginner Driver...

Page 10: ...de afstandsbediening ongeveer 5 minuten niet hebt gebruikt wordt het voertuig vanzelf uitgeschakeld Druk op de knop boven op het voertuig om het weer AAN te zetten Het maximumbereik van de afstandsbe...

Page 11: ...euvon virta katkeaa Kytke virta uudestaan painamalla ajoneuvon p ll olevaa painiketta Kauko ohjaimen ja ajoneuvon suurin et isyys on noin 15 metri Rett antennen p fjernkontrollen mot bilen og trykk p...

Page 12: ...da un adulto Troubleshooting Guide de d pannage Probleml sungen Problemen oplossen Problemi e Soluzioni Problemas y soluciones Fejlfinding Resolu o de problemas Vianetsint Feils king Fels kning Si el...

Page 13: ...tterien Zink Kohle oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achte...

Page 14: ...batterier m de kun oplades under opsyn af en voksen Informa o sobre pilhas Em circunst ncias excepcionais as pilhas podem derramar fluido pass vel de causar queimaduras ou danificar o produto Para ev...

Page 15: ...ligt ter inzage bij Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Verenigd Koninkrijk Con la presente Mattel dichiara che questo giocattolo conforme alle norme essenziali e ad altre disposizi...

Page 16: ...ricambio Non smontare Si el mando a distancia o el coche caen en agua por accidente ser necesario quitarles las pilas y dejar que se sequen por completo Antes de volver a jugar colocarles pilas nuevas...

Reviews: