10
• Diriger l’antenne de la télécommande vers le véhicule et
appuyer sur un bouton.
« Pilotes » débutants
- Appuyer sur la flèche du haut pour avancer vers l’avant.
- Appuyer sur la flèche du bas pour reculer.
- Appuyer sur le bouton de gauche pour tourner à gauche.
- Appuyer sur le bouton de droite pour tourner à droite.
« Pilotes » experts
- Tout en appuyant sur la flèche du bas, appuyer sur la
flèche gauche pour reculer vers la gauche.
- Tout en appuyant sur la flèche du bas, appuyer sur la
flèche droite pour reculer vers la droite.
• Pour une meilleure performance, s’assurer que la
télécommande est dirigée vers le véhicule.
• Si la télécommande n’est pas utilisée pendant environ
5 minutes, le véhicule s’éteindra. Appuyer sur le bouton
sur le dessus du véhicule pour remettre le véhicule
en MARCHE.
• La portée maximale entre la télécommande et le véhicule
est d’environ 15 mètres.
• Die Antenne der Fernsteuerung auf das Fahrzeug zeigen
lassen, und einen Knopf drücken.
“Fahranfänger”
- Den oberen Pfeil drücken, um vorwärts zu fahren.
- Den unteren Pfeil drücken, um rückwärts zu fahren.
- Den linken Pfeil drücken, um nach links zu lenken.
- Den rechten Pfeil drücken, um nach rechts zu lenken.
“Fahrprofis”
- Den unteren Pfeil gedrückt halten, und dabei den linken
Pfeil drücken, um rückwärts nach links zu lenken.
- Den unteren Pfeil gedrückt halten, und dabei den rechten
Pfeil drücken, um rückwärts nach rechts zu lenken.
• Für optimale Funktion darauf achten, dass die Antenne
der Fernsteuerung auf das Fahrzeug zeigt.
• Wird die Fernsteuerung etwa fünf Minuten lang nicht
betätigt, stellt sich das Fahrzeug aus. Den Knopf oben auf
dem Fahrzeug drücken, um es wieder EINZUSCHALTEN.
• Die maximale Reichweite zwischen der Fernsteuerung
und dem Fahrzeug beträgt etwa 15 m.
• Richt de antenne van de afstandsbediening op het
voertuig en druk op een knop.
Beginnende racers
- Druk op het bovenste pijltje om vooruit te rijden.
- Druk op het onderste pijltje om achteruit te rijden.
- Druk op het linkerpijltje om naar links te rijden.
- Druk op het rechterpijltje om naar rechts te rijden.
Ervaren racers
- Houd het onderste pijltje ingedrukt en druk op het
linkerpijltje om achteruit naar links te rijden.
- Houd het onderste pijltje ingedrukt en druk op het
rechterpijltje om achteruit naar rechts te rijden.
• Voor de beste prestaties de afstandsbediening op het
voertuig gericht houden.
• Nadat je de afstandsbediening ongeveer 5 minuten niet
hebt gebruikt, wordt het voertuig vanzelf uitgeschakeld.
Druk op de knop boven op het voertuig om het weer
AAN te zetten.
• Het maximumbereik van de afstandsbediening is
ongeveer 15 meter.
• Puntare l’antenna del radiocomando verso il veicolo
e premere un pulsante.
“Piloti” Principianti
- Premere la freccia superiore per avanzare.
- Premere la freccia inferiore per ingranare la retromarcia.
- Premere il pulsante sinistro per girare a sinistra.
- Premere il pulsante destro per girare a destra.
“Piloti” Esperti
- Tenendo premuta la freccia inferiore, premere la freccia
sinistra per ingranare la retromarcia verso sinistra.
- Tenendo premuta la freccia inferiore, premere la freccia
destra per ingranare la retromarcia verso destra.
• Per un funzionamento corretto, assicurarsi che l’antenna
del radiocomando sia puntata verso il veicolo.
• Se il radiocomando non viene azionato per circa
5 minuti, il veicolo si spegnerà. Premere il pulsante
sopra il veicolo per riattivarlo.
• La portata massima tra il radiocomando e il veicolo è di
circa 15 metri.
• Dirigir la antena del mando hacia el vehículo y pulsar
un botón.
Principiantes
- Apretar la flecha superior para avanzar.
- Apretar la flecha inferior para retroceder.
- Apretar la flecha izquierda para girar a la izquierda.
- Apretar la flecha derecha para girar a la derecha.
Expertos
- Apretar la flecha superior y al mismo tiempo la
izquierda, para conducir marcha atrás hacia
la izquierda.
- Apretar la flecha inferior y al mismo tiempo la derecha,
para conducir marcha atrás hacia la derecha.
• Recomendamos que la antena del mando a distancia
esté en todo momento en dirección al coche.
• Si no se utiliza el mando durante aprox. 5 minutos, el
coche se apaga automáticamente. Pulsar el botón del
techo del coche para volver a encenderlo.
• El radio de alcance máximo del mando a distancia es de
aprox.15 m.
• Peg antennen på fjernbetjeningen mod bilen, og tryk på
en knap.
Begyndere
- Tryk på den øverste knap for at køre fremad.
- Tryk på den nederste knap for at bakke.
- Tryk på den venstre knap for at dreje til venstre.
- Tryk på den højre knap for at dreje til højre.
Eksperter
- Hold den nederste knap nede, og tryk på den venstre
knap for at bakke til venstre.
- Hold den nederste knap nede, og tryk på den højre
knap for at bakke til højre.
• Bilen fungerer bedst, hvis antennen på fjernbetjeningen
peger mod den.
• Hvis fjernbetjeningen ikke anvendes i ca. 5 minutter, slukkes
bilen. Tryk på knappen oven på bilen for at tænde igen.
• Fjernbetjeningens maksimale rækkevidde i forhold til
bilen er ca. 15 meter.