11
• Apontar a antena do comando em direção ao veículo
e pressionar um botão.
“Pilotos” Principiantes
- Pressionar a seta superior para andar para a frente.
- Pressionar a seta inferior para conduzir para trás.
- Pressionar o botão esquerdo para virar para a esquerda.
- Pressionar o botão direito para virar para a direita.
“Pilotos” Especialistas
- Pressionando a seta inferior, pressionar a seta
esquerda para andar para trás e para a esquerda.
- Pressionando a seta inferior, pressionar a seta direita
para andar para trás e para a direita.
• Para um melhor funcionamento, verificar se a antena do
comando aponta em direção ao veículo.
• Se o comando não for ativado durante cerca de
5 minutos, o veículo desliga-se. Pressionar o botão na
parte de cima do veículo para ligar outra vez.
• O alcance máximo entre o comando e o veículo é de
cerca de 15 m.
• Osoita ajoneuvoa kauko-ohjaimen antennilla ja
paina painiketta.
Aloittelevat ajajat
- Aja eteenpäin painamalla ylintä nuolta.
- Aja taaksepäin painamalla alinta nuolta.
- Käänny vasemmalle painamalla vasenta nuolta.
- Käänny oikealle painamalla oikeaa nuolta.
Taitavat ajajat
- Aja taakse vasemmalle pitämällä alinta nuolta
painettuna ja painamalla samalla vasenta nuolta.
- Aja taakse oikealle pitämällä alinta nuolta painettuna ja
painamalla samalla oikeaa nuolta.
• Ajoneuvo toimii parhaiten, kun varmistat, että kauko-
ohjaimen antenni osoittaa ajoneuvoa kohti.
• Ellei kauko-ohjainta käytetä noin 5 minuuttiin, ajoneuvon
virta katkeaa. Kytke virta uudestaan painamalla
ajoneuvon päällä olevaa painiketta.
• Kauko-ohjaimen ja ajoneuvon suurin etäisyys on noin
15 metriä.
• Rett antennen på fjernkontrollen mot bilen og trykk på
en knapp.
Nybegynnere
- Trykk på den øverste pilen for å kjøre fremover.
- Trykk på den nederste pilen for å kjøre bakover.
- Trykk på den venstre knappen for å svinge mot venstre.
- Trykk på den høyre knappen for å svinge mot høyre.
Eksperter
- Samtidig som du trykker på pilen nedover, trykker du
på pilen til venstre for å kjøre bakover mot venstre.
- Samtidig som du trykker på pilen nedover, trykker du
på pilen til høyre for å kjøre bakover mot høyre.
• For å få best mulig ytelse må du peke på bilen med
antennen på fjernkontrollen.
• Hvis du ikke bruker fjernkontrollen på ca. 5 minutter,
slås bilen av. Trykk på knappen oppå bilen for å slå den
på igjen.
• Fjernkontrollens maksimumsavstand til bilen er ca. 15 meter.
• Rikta fjärrkontrollens antenn mot fordonet och tryck på
en knapp.
Nybörjarförare
- Tryck på den övre pilen för att köra framåt.
- Tryck på den nedre pilen för att backa.
- Tryck på den vänstra knappen för att svänga vänster.
- Tryck på den högra knappen för att svänga höger.
Expertförare
- Tryck på den nedre pilen samtidigt som du trycker på
den vänstra pilen så backar bilen åt vänster.
- Tryck på den nedre pilen samtidigt som du trycker på
den högra pilen så backar bilen åt höger.
• För bästa resultat, kontrollera att fjärrkontrollens antenn
är riktad mot fordonet.
• Om du inte använder fjärrkontrollen under ca 5 minuter,
så stängs fordonet av. Tryck på knappen ovanpå
fordonet för att slå PÅ igen.
• Längsta möjliga räckvidd mellan fjärrkontrollen och
fordonet är ca 15 meter.
•
Στρέψτε την κεραία του τηλεχειριστηρίου προς το όχημα και
πιέστε ένα κουμπί.
Αρχάριοι “Οδηγοί”
- Πιέστε το επάνω βελάκι για να προχωρήσετε μπροστά.
- Πιέστε το κάτω βελάκι για να προχωρήσετε πίσω.
- Πιέστε το αριστερό βελάκι για να προχωρήσετε αριστερά.
- Πιέστε το δεξί βελάκι για να προχωρήσετε δεξιά.
Έμπειροι “Οδηγοί”
- Ενώ πιέζετε το κάτω βελάκι, πιέστε και το αριστερό μαζί για να
προχωρήσετε πίσω αριστερά.
- Ενώ πιέζετε το κάτω βελάκι, πιέστε και το δεξί βελάκι για να
προχωρήσετε πίσω δεξιά.
•
Για καλύτερη απόδοση, βεβαιωθείτε ότι η κεραία του
τηλεχειριστηρίου δείχνει προς το όχημα.
•
Εάν δεν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για περίπου 5 λεπτά,
το όχημα θα απενεργοποιηθεί. Πιέστε το κουμπί που βρίσκεται στο
πάνω μέρος του οχήματος για να το ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ.
•
Η μέγιστη εμβέλεια του τηλεχειριστηρίου του οχήματος είναι
περίπου 15 μέτρα.