background image

7

•  Slide the speed switch on the bottom of the vehicle to 

 low speed (beginner) or 

 high speed (expert).

Hint:

 If the speed switch does not move easily, rotate the 

rear wheels on the vehicle.

•  Press the button on the top of the vehicle. The ready 

light turns ON.  

•  We do not recommend using the vehicle on carpets. For 

best performance, use on hard, flat surfaces.  

•  Operating multiple vehicles with the same frequency 

in close proximity will cause interference and poor 
performance. Works best away from high voltage power 
lines, large buildings and walls.

•  Glisser le bouton sélecteur de vitesse situé sous le 

véhicule sur 

 vitesse lente (débutant) ou 

 vitesse rapide (expert).

Remarque :

 Si le bouton sélecteur de vitesse glisse 

difficilement, faire tourner les roues arrière du véhicule.

•  Appuyer sur le bouton sur le dessus du véhicule. Le 

témoin lumineux s’allume.

•  Il n’est pas recommandé d’utiliser le véhicule sur un 

tapis. Pour de meilleurs résultats, utiliser sur des 
surfaces dures et planes.

•  L’utilisation de plusieurs véhicules de même fréquence 

dans un périmètre proche causera des interférences et 
une mauvaise performance. Le jouet fonctionnera mieux 
loin des lignes électriques à haute tension, des grands 
immeubles et des murs.

•  Den auf der Unterseite des Fahrzeugs befindlichen 

Geschwindigkeitsschalter auf 

 niedrige Geschwindigkeit 

(Anfänger) oder 

 hohe Geschwindigkeit (Profi) stellen.

Hinweis:

 Lässt sich der Geschwindigkeitsschalter nicht 

leicht bewegen, die Hinterräder leicht drehen.

•  Den oben auf dem Fahrzeug befindlichen Knopf drücken. 

Die Betriebsanzeige leuchtet AUF.

•  Wir empfehlen, dieses Fahrzeug nicht auf Teppichböden 

zu benutzen. Für optimale Ergebnisse auf einer harten, 
flachen Oberfläche benutzen.

•  Werden mehrere Fahrzeuge, die sich in unmittelbarer 

Nähe befinden, auf derselben Frequenz betrieben, führt 
dies zu Störungen und schlechter Fahrleistung. Am 
besten nicht in der Nähe von Hochspannungsmasten, 
großen Gebäuden oder Mauern fahren lassen.

•  Zet de snelheidsknop onder op het voertuig op 

 lage 

snelheid (beginnende racers) of op 

 hoge snelheid 

(ervaren racers).

Tip: 

Als de snelheidsknop wat stroef gaat, moet je even 

aan de achterwielen draaien.

•  Druk op de knop boven op het voertuig. Het lampje 

gaat branden.

•  Wij adviseren om het voertuig niet op tapijt te 

gebruiken. Voor de beste resultaten op een harde, 
vlakke ondergrond gebruiken.

•  Blijf met je auto uit de buurt van andere voertuigen 

die op dezelfde frequentie werken, anders kan er 
storing optreden waardoor je auto minder goed gaat 
rijden. Werkt het best wanneer je uit de buurt blijft van 
hoogspanningskabels en hoge gebouwen en muren.

•  Spostare l’interruttore della velocità situato sul fondo 

del veicolo su 

 bassa velocità (principiante) 

o su 

 alta velocità (esperto).

Nota:

 Se l’interruttore della velocità non si muovesse con 

facilità, girare le ruote posteriori del veicolo.

•  Premere il tasto situato sopra il veicolo. La luce di 

pronto all’uso si accenderà.

•  Non usare il veicolo sui tappeti. Per un funzionamento 

corretto, usare il giocattolo su superfici rigide e piane.

•  Per prevenire le interferenze radio e prestazioni scarse, 

non usare più veicoli con la stessa frequenza nelle 
vicinanze. Funziona in modo ottimale lontano dai cavi 
elettrici ad alta tensione, grandi edifici e pareti.

SPEED SWITCH

SPEED SWITCH
BOUTON SÉLECTEUR 

BOUTON SÉLECTEUR 
DE VITESSE

DE VITESSE
GESCHWINDIGKEITSSCHALTER

GESCHWINDIGKEITSSCHALTER
SNELHEIDSKNOP

SNELHEIDSKNOP
INTERRUTTORE VELOCITÀ

INTERRUTTORE VELOCITÀ
SELECTOR DE VELOCIDAD

SELECTOR DE VELOCIDAD
HASTIGHEDSKNAP

HASTIGHEDSKNAP
INTERRUPTOR DE VELOCIDADE

INTERRUPTOR DE VELOCIDADE
NOPEUDENVALITSIN

NOPEUDENVALITSIN
HASTIGHETSBRYTER

HASTIGHETSBRYTER
HASTIGHETSKONTROLL

HASTIGHETSKONTROLL

ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ

ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ

PRESS    APPUYER    DRÜCKEN    DRUK    

PRESS    APPUYER    DRÜCKEN    DRUK    

PREMERE    APRETAR    TRYK    PRESSIONAR

PREMERE    APRETAR    TRYK    PRESSIONAR

PAINA    TRYKK    TRYCK    

PAINA    TRYKK    TRYCK    

ΠΙΕΣΤΕ

ΠΙΕΣΤΕ

Summary of Contents for BHX87

Page 1: ...Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este...

Page 2: ...P Lot 13 5 13th Floor Menara Lien Hoe Persiaran Tropicana Golf Country Resort 47410 PJ Malaysia Tel 03 78803817 Fax 03 78803867 2014 Mattel All Rights Reserved Tous droits r serv s PRINTED IN CHINA I...

Page 3: ...er inserire le pile Cacciavite a stella non incluso Frequenza 27 145MHz Portata 68 5dBuV m 3m El coche funciona con cuatro pilas alcalinas AA LR6 y el mando a distancia con dos pilas alcalinas AA LR6...

Page 4: ...Als het voertuig of de afstandsbediening niet goed meer werkt moet je de elektronica even resetten Om te resetten batterijen even uit product verwijderen en weer terugplaatsen Usare pile alcaline per...

Page 5: ...AA batterier LR6 S tt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den AA LR6 Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles et retirer le couvercle Ins rer deux piles alcalines AA LR6...

Page 6: ...de wielen houden Tenere i capelli lontano dalle ruote per prevenire gli ingarbugliamenti Para evitar posibles accidentes mantener el pelo del ni o alejado de las ruedas del juguete S rg for at h r hol...

Page 7: ...ungen und schlechter Fahrleistung Am besten nicht in der N he von Hochspannungsmasten gro en Geb uden oder Mauern fahren lassen Zet de snelheidsknop onder op het voertuig op lage snelheid beginnende r...

Page 8: ...cionamento usar sobre superf cies planas e duras Telecomandar v rios brinquedos ou ve culos na mesma frequ ncia a pouca dist ncia causa interfer ncias e o mau funcionamento do brinquedo Funciona melho...

Page 9: ...specialista Esperto Experto Ekspert Especialista Taitava ajaja Ekspert Expert Taitava ajaja Ekspert Expert Point the antenna of the remote control toward the vehicle and press a button Beginner Driver...

Page 10: ...de afstandsbediening ongeveer 5 minuten niet hebt gebruikt wordt het voertuig vanzelf uitgeschakeld Druk op de knop boven op het voertuig om het weer AAN te zetten Het maximumbereik van de afstandsbe...

Page 11: ...euvon virta katkeaa Kytke virta uudestaan painamalla ajoneuvon p ll olevaa painiketta Kauko ohjaimen ja ajoneuvon suurin et isyys on noin 15 metri Rett antennen p fjernkontrollen mot bilen og trykk p...

Page 12: ...da un adulto Troubleshooting Guide de d pannage Probleml sungen Problemen oplossen Problemi e Soluzioni Problemas y soluciones Fejlfinding Resolu o de problemas Vianetsint Feils king Fels kning Si el...

Page 13: ...tterien Zink Kohle oder wiederaufladbare Nickel Cadmium Zellen miteinander kombinieren Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln Darauf achte...

Page 14: ...batterier m de kun oplades under opsyn af en voksen Informa o sobre pilhas Em circunst ncias excepcionais as pilhas podem derramar fluido pass vel de causar queimaduras ou danificar o produto Para ev...

Page 15: ...ligt ter inzage bij Mattel UK Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Verenigd Koninkrijk Con la presente Mattel dichiara che questo giocattolo conforme alle norme essenziali e ad altre disposizi...

Page 16: ...ricambio Non smontare Si el mando a distancia o el coche caen en agua por accidente ser necesario quitarles las pilas y dejar que se sequen por completo Antes de volver a jugar colocarles pilas nuevas...

Reviews: