4
Battery Installation Installation des piles
Einlegen und Auswechseln der Batterien
Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile
Colocación de las pilas Isætning af batterier
Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier
Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών
• Loosen the screw in the battery compartment door and
remove the door.
• Insert four AA (LR6)
alkaline
batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
et retirer le couvercle.
• Insérer quatre piles
alcalines
AA (LR6).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube
lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Vier
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
1,5V x 6
AA (LR6)
• For longer life, use
alkaline
batteries.
• If the vehicle or remote control begins to operate
erratically, you may need to reset the electronics. Remove
and reinstall the batteries.
• Utiliser des piles
alcalines
pour une durée plus longue.
• Si le véhicule ou la télécommande ne fonctionne pas
correctement, il peut être nécessaire de réinitialiser le
système électronique. Retirer et réinstaller les piles.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali
-Batterien verwenden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Fahrzeug oder die
Fernsteuerung nicht mehr richtig funktionieren. In diesem
Fall die Batterien herausnehmen und wieder einlegen.
• Gebruik uitsluitend
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
• Als het voertuig of de afstandsbediening niet goed meer
werkt, moet je de elektronica even resetten. Om te resetten
batterijen even uit product verwijderen en weer terugplaatsen.
• Usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
• Se il veicolo o il radiocomando non dovessero attivarsi
in modo regolare, potrebbe essere necessario resettare il
sistema elettronico. Estrarre le pile e reinserirle.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
.
Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento
de este juguete.
• Si el vehículo o el mando a distancia dejan de funcionar
correctamente, recomendamos reiniciarlos. Para ello, sacar
las pilas y volverlas a colocar, transcurridos unos segundos.
• Brug
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Hvis bilen eller fjernbetjeningen ikke fungerer korrekt,
kan det være nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag
batterierne ud, og læg dem i igen.
• Para um funcionamento mais duradouro, usar
pilhas
alcalinas
.
• Se o veículo ou o comando começarem a funcionar de
forma errática, poderá ser necessário reiniciar a unidade
eletrónica. Remover e voltar a instalar as pilhas.
• Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
• Jos ajoneuvo tai kauko-ohjain ei toimi kunnolla, voit
joutua palauttamaan sen alkutilaan. Irrota paristot ja
aseta ne takaisin.
• Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
• Hvis bilen eller fjernkontrollen ikke fungerer som de skal,
må du kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene
og sett dem inn igjen.
Vehicle Véhicule Fahrzeug Voertuig Veicolo
Vehículo Bil Veículo Ajoneuvo Kjøretøy
Fordon
Όχημα
μ
• Använd
alkaliska
batterier eftersom de håller längre.
• Om fordonet eller fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska, kan du behöva återställa elektroniken. Ta ur och sätt
i batterierna igen.
•
Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιήστε
αλκαλικές
μπαταρίες.
•
Εάν το όχημα ή το τηλεχειριστήριο δε λειτουργούν σωστά,
κάντε επανεκκίνηση. Αφαιρέστε και ξαναβάλτε τις μπαταρίες.