16
• If the remote control or vehicle are accidentally dropped
in the water, remove the batteries and allow them to air
dry. Replace with fresh batteries before operation.
• Wipe toy with a clean, damp cloth. Do not immerse. This
toy has no consumer serviceable parts. Do not take apart.
• Si la télécommande ou le véhicule tombe
accidentellement dans l’eau, retirer les piles et
laisser sécher la télécommande ou le véhicule à l’air
libre. Remplacer par des piles neuves avant de faire
fonctionner de nouveau le véhicule.
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne
pas immerger. Il n’existe pas de pièces de rechange pour
ce jouet. Ne pas le démonter.
• Fallen die Fernsteuerung oder das Fahrzeug in Wasser,
die Batterien herausnehmen, und die Fernsteuerung oder
das Fahrzeug vollständig an der Luft trocknen lassen.
Vor erneutem Spielbetrieb neue Batterien einlegen.
• Das Produkt mit einem sauberen, angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. Für
dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt
nicht auseinandernehmen.
• Als je de afstandsbediening of het voertuig per ongeluk
in het water laat vallen, moet je de batterijen eruit halen
en alles goed laten drogen. Nieuwe batterijen plaatsen
voordat je weer gaat spelen.
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen. Dit
speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.
Niet uit elkaar halen.
• Se il radiocomando o il veicolo dovessero cadere
accidentalmente in acqua, estrarre le pile e lasciarli
asciugare all’aria. Sostituire le pile con pile nuove prima
di riattivarli.
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito. Non
immergere in acqua. Il giocattolo non è dotato di parti di
ricambio. Non smontare.
• Si el mando a distancia o el coche caen en agua por
accidente, será necesario quitarles las pilas y dejar
que se sequen por completo. Antes de volver a jugar,
colocarles pilas nuevas.
• Limpiar el coche con un paño húmedo. No sumergirlo.
Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto.
• Hvis fjernbetjeningen eller bilen ved et uheld havner
i vand: Tag batterierne ud og lad dem lufttørre. Sæt nye
batterier i, inden fjernbetjeningen eller bilen benyttes igen.
• Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand. Produktet har ingen udskiftelige dele.
Undlad at skille det ad.
Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione
Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção
Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα
• Se o comando ou o veículo caírem à água
acidentalmente, retirar as pilhas e deixá-las secar ao ar.
Substituí-las por pilhas novas antes de voltar a colocar
o veículo em funcionamento.
• Limpar com um pano limpo e húmido. Não mergulhar
o brinquedo. Este brinquedo não tem peças de
substituição. Não o desmontar.
• Jos kauko-ohjain tai ajoneuvo putoaa veteen, poista
paristot ja anna ilman kuivattaa laite. Vaihda uudet
paristot ennen kuin otat laitteen taas käyttöön.
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
• Hvis du mister fjernkontrollen eller bilen i vann, må du ta ut
batteriene og lufttørke dem. Sett i nye batterier før bruk.
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann. Denne leken har ingen deler som forbrukeren
kan reparere selv. Produktet må ikke demonteres.
• Om du råkar tappa fjärrkontrollen eller fordonet i vatten,
ta då ur batterierna och låt delarna lufttorka. Byt mot nya
batterier före drift.
• Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk inte
ned produkten i vatten. Konsumenten kan inte reparera
några delar av leksaken. Ta inte isär produkten.
•
Εάν το όχημα ή το τηλεχειριστήριο πέσουν σε νερό, αφαιρέστε
τις μπαταρίες και αφήστε τα να στεγνώσουν. Αντικαταστήστε με
καινούριες μπαταρίες.
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μην το
βυθίζετε στο νερό. Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
το αποσυναρμολογείτε.