background image

12

e

• Turn the seat face down.
• Fit an accessory bin into the groove on each side of the 

seat, as shown.

• Insert two #8 x 3,5 cm (1

3

/

8

") screws into each accessory bin

and tighten.

f

• Tourner le siège à l’envers.
• Fixer un panier de rangement à la rainure de chaque côté du

siège, comme illustré.

• Insérer deux vis no 8 de 3,5 cm po dans chaque contenant

et serrer.

S

• Colocar el asiento al revés.
• Ajustar un recipiente de accesorios en la ranura de cada lado

del asiento, tal como se muestra.

• Introducir dos tornillos N°8 x 3,5 cm en cada compartimento de

accesorio y ajustarlos.

P

• Vire o assento de cabeça para baixo.
• Coloque uma cesta para acessórios dentro do encaixe em cada

lateral do assento, como mostrado.

• Coloque dois parafusos nº 8 x 3,5 cm em cada cesta e aperte.

e

Grooves

f

Rainures

S

Ranuras

P

Encaixes

e

Seat

f

Siège

S

Asiento

P

Assento

e

Accessory Bin

f

Panier de rangement

S

Recipiente de accesorios

P

Cesta para Acessórios

20

e

#8 x 3,5 cm (1

3

/

8

") Screw – 4

f

Vis no 8 de 3,5 cm – 4

S

Tornillo No. 8 x 3,5 cm – 4

P

4 Parafusos nº 8 x 3,5 cm

e

Accessory Bin

f

Panier de rangement

S

Recipiente de accesorios

P

Cesta para Acessórios

19

Hint:

The seat wire caps are designed to fit into the seat only one

way. If the screw holes in the seat wire caps do not align with the
holes in the seat, try switching the seat wire caps onto the
opposite ends of the seat wire.

Remarque :

Les couvre-supports du siège ont été conçus pour

s’emboîter dans le siège d’une seule façon. Si les trous pour les vis
des couvre-supports du siège ne sont pas alignés avec les trous du
siège, essayer de déplacer les couvre-supports du siège sur les
extrémités opposées du support.

Consejo:

las tapas de tubo de asiento están diseñadas para

ajustarse en el asiento de una sola manera. Si los orificios de
tornillo de las tapas de tubo de asiento no se alinean con los
orificios del asiento, poner las tapas de tubo de asiento en el
extremo opuesto del tubo de asiento.

Dica:

Os acabamentos do cabo do assento são projetados para se

encaixar no assento apenas de uma forma. Se os orifícios dos
parafusos nos acabamentos do cabo do assento não se alinharem
com os orifícios no assento, tente trocar os acabamentos nas

pontas do cabo do assento.

e

Press in Place

f

Emboîter

S

Presionar en su lugar

P

Aperte no Lugar

e

Seat Wire is Through Hole in Seat Wire Cap

f

Support de siège dans le trou du 
couvre-support du siège

S

Tubo de asiento atravesando orificio en la
tapa del tubo del asiento

P

O Cabo do Assento Está Dentro do Orifício 
do Acabamento do Cabo do Assento

e

Seat Wire Caps

f

Couvre-supports de siège

S

Tapas de tubo de asiento

P

Acabamentos do Cabo do Assento

e

#6 x 1,6 cm (

5

/

8

") – 4

f

Vis no 6 de 1,6 cm – 4

S

Tornillo No. 6 x 1,6 cm – 4

P

4 Parafusos n° 6 x 1,6 cm

e

• Press the seat wire caps

into place.

• Insert two #6 x 1,6 cm (

5

/

8

")

screws through each seat
wire cap and tighten.

P

• Aperte os acabamentos do cabo do assento.

• Coloque dois parafusos nº 6 x 1,6 cm através de cada acaba-

mento do cabo do assento e aperte.

f

• Appuyer fermement pour emboîter les couvre-supports

du siège.

• Insérer deux vis no 6 de 1,6 cm po dans chaque poignée

et serrer.

S

• Presionar para ajustar las tapas de tubo de asiento en su lugar.

• Introducir dos tornillos N°6 x 1,6 cm en cada tapa de tubo de

asiento y ajustarlos.

Summary of Contents for B3002

Page 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Page 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Page 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Page 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Page 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Page 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Page 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Page 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Page 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Page 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Page 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Page 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Page 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Page 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Page 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Page 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Page 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Page 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Page 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Page 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Page 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Page 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Page 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Page 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Page 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Page 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Page 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: