background image

e

• Place the rear base on a flat surface so that the buttons 

face the front base.

• While pressing the buttons on each side of the rear base,

fit the rear legs onto the rear base. Push the rear legs down
until the buttons on the rear base 

“snap”

into the holes 

in each rear leg.

e

Rear Base

f

Base arrière

S

Base trasera

P

Base Posterior

e

Front Base

f

Base avant

S

Base delantera

P

Base Frontal

e

Rear Legs

f

Montants arrière

S

Patas traseras

P

Apoios Posteriores

e

• While standing on the rear base, pull the rear legs up. They

should remain secured to the rear base. If you can remove the
rear legs, you have not assembled them correctly to the rear
base. Reread and repeat assembly step 10.

• Set the frame assembly aside for assembly step 21.

f

• En se tenant sur la base arrière, tirer sur les montants arrière

vers le haut. Ils doivent rester fixés à la base arrière. Si un 
montant arrière s’enlève, il n’a pas été assemblé correctement 
à la base arrière. Relire et refaire l’étape 10 de l’assemblage.

• Mettre le cadre de côté pour l’étape 21 de l’assemblage.

S

• Mientras se para en la base trasera, jalar las patas traseras para

arriba. Las patas traseras deben quedar fijas en la base trasera.
Si las patas traseras se salen, significa que no están correcta-
mente ensambladas en la base trasera. Volver a leer y repetir 
el paso de ensamble 10.

• Hacer a un lado la unidad del armazón para el paso de 

ensamble 21.

P

• Fique de pé em cima da base posterior e puxe os apoios 

posteriores para cima. Eles devem permanecer fixos na base.
Se conseguir removê-los, é porque você não os montou 
corretamente. Releia e repita o passo 10 da montagem.

• Deixe a estrutura montada de lado, para continuar sua 

montagem a partir do passo 21.

8

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Presionar botón

P

Botão de Pressão

e

Rear Legs

f

Montants arrière

S

Patas traseras

P

Apoios
Posteriores

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

P

Puxe para Cima

e

Rear Base

f

Base arrière

S

Base trasera

P

Base Posterior

10

11

e

• Pull both rear legs out until they

“snap”

into place.

f

• Tirer chaque montant arrière vers l’extérieur jusqu’à ce 

qu’ils 

s’emboîtent

.

S

• Jalar ambas patas traseras hasta que se 

ajusten

en su lugar.

P

• Puxe os dois apoios posteriores até ficarem

“encaixados”

dentro do tubo curto.

e

Pull Rear Leg

f

Tirer sur le 
montant arrière

S

Jalar la pata trasera

P

Puxe o Apoio Posterior

9

f

• Placer la base avant sur une surface plane de façon que les

boutons soient face à la base avant.

• En appuyant sur les boutons de chaque côté de la base 

arrière, glisser les montants arrière sur la base arrière. Pousser
vers le bas sur les montants arrière jusqu’à ce que les boutons
de la base arrière 

s’emboîtent

dans les trous de chaque 

montant arrière.

S

• Colocar la base trasera sobre una superficie plana de modo que

los botones apunten hacia la base delantera.

• Mientras presiona los botones de cada lado de la base trasera,

ajustar las patas traseras en la base trasera.

Empujar

las patas

traseras para abajo hasta que los botones de la base trasera se
ajusten en los orificios de cada pata trasera.

P

• Coloque a base posterior em cima de uma superfície plana

com os botões virados para a base frontal.

• Enquanto pressiona os botões em cada lateral da base 

posterior, encaixe os apoios posteriores dentro da base.
Pressione os apoios posteriores para baixo até os botões 
na base posterior ficarem 

“encaixados”

dentro dos orifícios 

dos apoios posteriores.

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

P

Puxe para Cima

Summary of Contents for B3002

Page 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Page 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Page 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Page 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Page 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Page 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Page 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Page 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Page 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Page 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Page 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Page 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Page 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Page 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Page 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Page 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Page 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Page 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Page 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Page 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Page 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Page 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Page 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Page 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Page 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Page 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Page 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: