background image

e

• Fit the bottom of the remote into 

the cupped portion of the holder.

• Push to 

“snap”

the top of the remote under the holder clips.

• Turn the toybar back to its storage position.
• Press the button on the inside of each housing and push the

rear legs toward the front legs. Stand the frame against a wall
for storage.

f

• Glisser le bas de la télécommande dans la portion creuse 

du support.

• Pousser sur le dessus de la télécommande pour la fixer 

aux pinces.

• Remettre la barre-jouets en position de rangement.
• Appuyer sur le bouton à l’intérieur de chaque boîtier et 

pousser les montants arrière vers les montants avant.
Appuyer le produit sur un mur pour le ranger.

S

• Ajustar la parte inferior del control remoto en la parte hundida

del sujetador.

Empujar

para ajustar la parte de arriba del control remoto

debajo de los clips del sujetador.

• Colocar la barra de juguetes en la posición de almacenamiento.
• Presionar el botón del interior de cada compartimento 

y empujar las patas traseras hacia las patas delanteras.
Parar el armazón contra una pared para almacenamiento.

P

• Encaixe a parte inferior do controle remoto dentro da abertura

inferior interna do suporte.

• Pressione para

“encaixar”

a parte superior do controle por

baixo dos encaixes do suporte.

• Vire a barra de brinquedos para trás deixando-a na posição

para guardar.

• Pressione o botão na parte interna de cada suporte e empurre

os apoios posteriores na direção dos apoios frontais. Deixe a
estrutura de pé encostada na parede para guardá-la.

e

To remove the pad:

• Unhook the four elastic hooks from the pegs on the seat back

and bottom.

• Push the restraint belts back through the slots in the pad.
• Slide the upper pad pocket off of the seat back.
• Slide the lower pad pocket off of the seat bottom.

To replace the pad:

• Refer to Assembly steps 23 - 25.

Note:

This product has no consumer serviceable parts. Do not

take this product apart.

e

The pad is machine washable. Wash the pad separately in 
cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
separately on low heat and remove promptly. The frame, tray and
toybar may be wiped clean using a mild cleaning solution and 
a damp cloth.

f

Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à l’eau
froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Le sécher
séparément par culbutage à basse température et le retirer 
rapidement de la machine une fois sec. La structure, le plateau 
et la barre-jouets peuvent être essuyés avec une solution 
nettoyante douce et un linge humide.

S

Lavar la almohadilla a máquina. Lavar la almohadilla por 
separado en agua fría en ciclo suave. No usar lejía. Secar por 
separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después
de acabado el ciclo. Usar un paño humedecido en una solución
limpiadora suave para limpiar el armazón, bandeja y barra 
de juguetes.

P

A almofada pode ser lavada em máquina de lavar roupa. Lave-a
separadamente em água fria no ciclo suave. Não use alvejante.
Centrifugue a seco com o ar ligeiramente aquecido e remova
imediatamente. A estrutura, a bandeja e a barra de brinquedos
podem ser limpas usando uma solução de limpeza suave e um
pano úmido.

24

e

Restraint Belts

f

Courroies de retenue

S

Cinturones de sujeción

P

Cintos de Proteção

e

Upper Pad Pocket

f

Rebord supérieur du coussin

S

Funda superior de la almohadilla

P

Bolsa Superior da Almofada

e

Lower Pad
Pocket

f

Rebord
inférieur 
du coussin

S

Funda 
inferior de la
almohadilla

P

Bolsa
Inferior da
Almofada

e

Elastic  Loops

f

Boucles élastiques

S

Ganchos elásticos

P

Presilhas Elásticas

e

Press Buttons

f

Appuyer sur les boutons

S

Presionar botones

P

Botões de Pressão

e

Clips

f

Pinces

S

Clips

P

Encaixes

e

Storage     

f

Rangement     

S

Almacenamiento    

P

Guardar    

e

Care     

f

Entretien     

S

Mantenimiento     

P

Cuidados    

e

Elastic  Loops

f

Boucles élastiques

S

Ganchos elásticos

P

Presilhas Elásticas

Summary of Contents for B3002

Page 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Page 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Page 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Page 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Page 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Page 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Page 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Page 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Page 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Page 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Page 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Page 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Page 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Page 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Page 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Page 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Page 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Page 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Page 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Page 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Page 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Page 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Page 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Page 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Page 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Page 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Page 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: