background image

4

e

• Place the front base on a flat surface.
• Position a front leg (longer) so that the tapered end is 

downward, as shown.

• While pressing the button on one of the front legs, insert it into

the front base. Push down on the front leg until the button

“snaps”

into the hole in the front base.

• Repeat this procedure to assemble the other front leg to 

the front base.

f

• Placer la base avant sur une surface plane.
• Tenir un montant avant (plus long) de façon que l’extrémité

effilée pointe vers le bas, comme illustré.

• En appuyant sur le bouton de ce montant avant, insérer celui-ci

dans la base avant. Le pousser vers le bas, jusqu’à ce que le
bouton 

s’enclenche

dans le trou de la base avant.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre montant avant à la 

base avant.

e

Front Base

f

Base avant

S

Base delantera

P

Base Frontal

e

Tapered End

f

Extrémité effilée

S

Extremo estrecho

P

Ponta Estreita

e

Tapered End

f

Extrémité effilée

S

Extremo estrecho

P

Ponta Estreita

e

Front Legs (Longer)

f

Montants avant (plus longs)

S

Patas delanteras (largas)

P

Apoios Frontais (Maiores)

1

e

Press Buttons

f

Appuyer sur les boutons

S

Presionar botón

P

Botões de Pressão

S

• Colocar la base delantera sobre una superficie plana.
• Colocar una pata delantera (larga) de modo que el extremo

estrecho quede para abajo, tal como se muestra.

• Mientras presiona el botón de una de las patas delanteras,

introducirla en la base delantera. Empujar la pata delantera
para abajo hasta que el botón se 

“ajuste”

en el orificio de la

base delantera.

• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata

delantera en la base delantera.

P

• Coloque a base frontal em cima de uma superfície plana.
• Coloque um apoio frontal (maior) com a ponta estreita virada

para baixo, como mostrado.

• Enquanto pressiona o botão em um dos apoios frontais,

encaixe-o na base frontal. Pressione o apoio para baixo até 
o botão

“encaixar”

dentro do orifício na base.

• Repita este procedimento para montar o outro apoio frontal 

na base.

e

• While standing on the front base, pull the front legs up.

The front legs should 

remain secured

to the front base.

If you can remove the front legs, you have not assembled them
correctly to the front base. Reread and repeat assembly step 1.

f

• Les pieds sur la base avant, tirer sur les montants avant.

Ils doivent 

rester fixés

à la base avant. Si un montant s’enlève,

il n’a pas été assemblé correctement à la base avant. Relire et
refaire l’étape 1 de l’assemblage.

S

• Mientras se para en la base delantera, jalar las patas delanteras

para arriba. Las patas delanteras deben 

quedar fijas

en la base

delantera. Si las patas delanteras se salen, significa que no están
correctamente ensambladas en la base delantera. Volver a leer
y repetir el paso de ensamble 1.

P

• Fique de pé em cima da base frontal e puxe os apoios frontais

para cima. Eles devem 

permanecer fixos

na base. Se conseguir

removê-los, é porque você não os montou corretamente na
base. Releia e repita o passo 1 da montagem.

e

Front Legs

f

Montants avant

S

Patas delanteras

P

Apoios Frontais

e

Pull Up

f

Montants avant

S

Jalar para arriba

P

Puxar para Cima

e

Front Base

f

Base avant

S

Base delantera

P

Base Frontal

2

e

Pull Up

f

Tirer

S

Jalar para arriba

P

Puxar para Cima

e

IMPORTANT!

Before assembly, inspect this product for 

damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp 
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken.
Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions 
if needed. Never substitute parts.

f

IMPORTANT !

Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est

endommagée ou ne manque, qu’aucun joint n’est lâche et
qu’aucun bord n’est tranchant. Ne PAS l’utiliser si des pièces
manquent ou sont endommagées. Communiquer avec
Fisher-Price pour obtenir des pièces de rechange et des instruc-
tions, au besoin. N’utiliser que des pièces du fabricant.

S

¡IMPORTANTE!

Antes del montaje, inspeccionar este producto

para verificar que no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o
está rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e
instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de otras marcas.

P

IMPORTANTE!

Antes da montagem, examine este produto

procurando por equipamento danificado, juntas soltas, peças
que estejam faltando ou pontas afiadas. NÃO use se qualquer
peça estiver quebrada ou faltando. Entre em contato com o SAC
da Mattel do Brasil, pelo telefone 0800550780, para a substitu-
ição de peças e instruções, se necessário. Nunca substitua peças
por sua conta.

e

Assembly     

f

Assemblage     

S

Ensamble     

P

Montagem

Summary of Contents for B3002

Page 1: ...er estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto ya que contienen informaci n de importancia acerca del mismo Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje desto...

Page 2: ...ay be able to climb out of the seat Never leave child unattended f Pour pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s tranglait avec le syst me de retenue T...

Page 3: ...a ciega M4 P Controle Remoto e Suporte Porca de Trava M4 e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e Toybar f Barre jouets S Barra de juguetes P Barra de Brinquedos e 2 Front Legs Longer f 2 montants avant...

Page 4: ...f Les pieds sur la base avant tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s la base avant Si un montant s enl ve il n a pas t assembl correctement la base avant Relire et refaire l tape 1 de l...

Page 5: ...usine Il peut tre tomb durant l exp dition du produit S assurer qu il y a un crou de s curit dans l ouverture hexagonale du support S il est tomb le remettre dans l ouverture hexagonale S assurer que...

Page 6: ...oulon l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Colocar el sujetador de modo que el orificio del sujetador se alinee con el orificio de la pata delantera Introducir el perno M4 en el sujet...

Page 7: ...orte e Hub f Pivot S Soporte P Jun o e Slot f Fente S Ranura P Abertura 7 e Position a rear leg so that the tapered end is upright While pressing the button on the top of the rear leg insert it into t...

Page 8: ...utura montada de lado para continuar sua montagem a partir do passo 21 8 e Press Button f Appuyer sur le bouton S Presionar bot n P Bot o de Press o e Rear Legs f Montants arri re S Patas traseras P A...

Page 9: ...asiento P Pontas Compridas do Tubo do Assento e Ridges f Coulisses S Protuberancias P Encaixes e Curved End f Extr mit incurv e S Extremo curveado P Ponta Curvada e Position the bracket so that the ta...

Page 10: ...Cabo do Assento e Seat Tubes f Tubes de si ge S Tubos del asiento P Tubos do Assento 15 16 e M4 Screw 4 f Vis M4 4 S Tornillo M4 4 P 4 Parafusos M4 S Colocar la abrazadera de modo que el extremo alto...

Page 11: ...a do cabo dentro do orif cio em cada acabamento e Ends of Seat Wire f Extr mit du support de si ge S Extremos de la conexi n del asiento P Pontas do Cabo do Assento 11 e Seat Wire Cap f Couvre support...

Page 12: ...vec les trous du si ge essayer de d placer les couvre supports du si ge sur les extr mit s oppos es du support Consejo las tapas de tubo de asiento est n dise adas para ajustarse en el asiento de una...

Page 13: ...ers le haut les tubes de la balan oire jusqu ce qu ils s embo tent dans le trou de chaque pivot Pousser le si ge vers le bas pour s assurer qu il est bien fix aux deux pivots S Colocar la unidad del a...

Page 14: ...he tabs on the seat bottom f Soulever le bas du coussin Glisser les boucles lastiques du coussin dans les trous de la coquille Glisser la courroie d entrejambe dans la fente du coussin partir du desso...

Page 15: ...Jun o e 6 x 1 6 cm 5 8 4 f Vis no 6 de 1 6 cm 4 S Tornillo No 6 x 1 6 cm 4 P 4 Parafusos n 6 x 1 6 cm e Elastic Loop f Boucle lastique S Gancho el stico P Presilha El stica e Plug f Fixation S Enchufe...

Page 16: ...ert a coin into the battery compartment door and pry the battery compartment door off of the swing frame Insert four D LR20 alkaline batteries Replace the battery compartment door f Rep rer le couverc...

Page 17: ...s piles non rechargeables Les piles rechargeables doivent tre retir es du produit avant chargement En cas d utilisation de piles rechargeables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte S Las...

Page 18: ...lait avec le syst me de retenue Toujours utiliser le syst me de retenue Le plateau ne peut pas retenir l enfant Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait tre capable de sortir seul du si ge Ne...

Page 19: ...serrer la ceinture de retenue Glisser vers le haut une portion de l extr mit libre de la cour roie ventrale dans le passant de fa on former une boucle A Agrandir la boucle en tirant sur son extr mit v...

Page 20: ...r el ngulo del asiento Empujar el respaldo del asiento para abajo para colocar el tubo del asiento en la ranura deseada de la abrazadera para vertical semi reclinado o reclinado P Ajuste o ngulo do as...

Page 21: ...P C pula e Hint The swing will operate without use of the remote Simply slide the power switch to on f Remarque Le balancement peut tre actionn sans l utilisation de la t l commande Il suffit de mettr...

Page 22: ...producto O cuando no est en uso P Coloque o bot o na posi o ligado O indicador LED de energia se acende e pisca e o balan o come a a balan ar Se n o usar o controle remoto o movimento de balan o conti...

Page 23: ...puis le remettre en position de marche S Si desea activar m sica junto con el movimiento del columpio colocar el interruptor en para el volumen m s alto para volumen alto o para volumen bajo Cuando s...

Page 24: ...This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart e The pad is machine washable Wash the pad separately in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry sepa...

Page 25: ...r otherwise reduce the amount of light to improve performance f S assurer que la t l commande ne se trouve pas plus de 6 m de la balan oire S assurer que la t l commande et la balan oire sont align es...

Page 26: ...occasionn s par un accident un usage abusif ou inappropri Valable pour les produits vendus au Canada seulement only S Mattel de M xico S A de C V garantiza sus productos por un periodo de 1 a o en tod...

Page 27: ...en la Monta a Delegaci n Tlalpan 14210 M xico D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A...

Page 28: ...Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 U 2003 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des...

Reviews: